Читать Дочка / Дочка: Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Дочка / Дочка: Часть 1

Оглавление

Комната супругов Сальватор залита ярким светом, вся семья сгрудилась вокруг Аселлы и ребёнка, что герцогиня держит на руках. Роды прошли успешно, пусть женщина и немолода, но очень вынослива. И дитя также родилось здоровым. Хоть и прошло восемнадцать лет с того дня, как старший сын, Бетрион, появился на свет. Бет и Энти рядом, но ближе всех Сайрейн, которому больше всего хочется увидеть младенца. Как все знают, Сай выбрал комнату (а точнее, отдельный этаж) и имя для девочки — Элизабет. Нужно ли говорить, что герцог был бесконечно рад, когда улыбаясь, его прекрасная жена объявила, целуя ребёнка в лобик, что это — девочка? Но когда малышка оказалась у него на руках, тут же переменил решение.

— Ах, — сокрушённый очарованием собственной дочери, выдохнул он. — Нет, ей подойдёт другое имя. Не Элизабет. — он со всей нежностью прижал улыбающуюся девочку к себе. — Лесли.

В то же мгновенье двенадцатилетняя Лесли Шуя Сальватор резко открыла глаза. Сколько бы она себя не сдерживала, унять слёзы, что водопадом текли по щекам, не получалось. Раньше снились только кошмары, но сейчас она уже полгода живёт здесь, она по праву является Сальватор, и вот приснился такой сон. Мечта, не иначе. Болезненная мечта, потому и невозможно скрыть слёзы, перестать плакать.

Совсем недавно мама спала рядом с ней, (девочка смеётся сквозь слёзы — Аселла сказала ей, что Сай был очень расстроен, что спал в ту ночь в пустой постели, и так мило хмурился — Лесли представила это, улыбнувшись) и стало намного легче, но сейчас, этот сон вернул ту боль, что была.

Недолго у неё получилось плакать беззвучно, чтобы не побеспокоить остальных.

Когда Лесли уже захлёбывалась в собственных слезах и задыхалась от боли, что стальными тисками сжимала её сердечко, а сама девочка с силой сжимала чёрного плюшевого кролика, что подарил ей братец Бетрион; в спальню вбежали матушка, батюшка и братцы, запахнувшиеся в халаты. Вся семья была встревожена и готова сразиться с любым, кто посмел причинить вред Лесли. Но поняв, что девочка одна (и её Тьма под кроватью) то ей нужна не защита, а другая помощь.

Все, как и в недавнем сне Шуи, сгрудились около её постели. Аселла села на кровать, и плачущая Лесли оказалась в её нежных и тёплых объятиях.

— Матушка!

Ещё пару месяцев назад бывшая Сперадо боялась лишний раз потревожить свою новую семью, не хотела создавать им проблемы, жаловаться на что-либо, но сейчас она осознанно ищет поддержку у мамы и остальных, даже если эта поддержка и любовь, что исходит от них — всего лишь условия контракта.

— Дорогая, ты в порядке? — спросила герцогиня, ласково поглаживая дочь по волосам и спине.

Встретившись взглядом с батюшкой, Лесли заплакала ещё сильнее, но отстранилась от матушки, попытавшись объяснить.

— Мне… мне приснилось… что я родная всем вам…

Бесцеремонный Руэнти воскликнул:

— Ты действительно нам, как родная, младшая. В чём проблема?

То ли он действительно не понимает, то ли хочет таким образом успокоить Шую, но Аселла, Сай и Бет, более деликатные и понимающие ситуацию, переглянулись между собой, беспокоясь о Лесли.

Девочка, вытерев слёзы, удобнее устроилась на коленях у матушки. Затем, всхлипнула, впрочем, ничуть не обидевшись на братца Энти, что никогда не был с ней жесток и не ненавидел её. Лесли знает, что тактичность явно не его добродетель, и сама объяснила снова, оглядев всю свою семью.

— Я знаю, что вы любите меня, но если бы я родилась здесь, если бы вы все были мне родными… Того ада, что я перенесла со Сперадо, все страдания и ужасы быть нелюбимой — всего этого могло и не быть. Никогда… — с отчаяньем и болью молвила Лесли. И кажется, теперь Руэнти понял, почему этот сон заставил его сестрёнку плакать. Юный маг склонил голову, сожалея Лесли, что продолжила, желая выговориться. — У меня было бы счастливое детство, нормальная жизнь, а батюшка был бы рад, что родилась дочь, ведь он всегда хотел девочку. Свои первые шаги, первое слово — я бы хотела всё это посвятить вам. Я бы всё отдала, только бы всё было так! Почему я родилась у Сперадо?! Почему судьба целых двенадцать лет не давала мне быть со своей настоящей семьёй?! — Лесли на секунду замерла и улыбнулась сквозь слёзы — Сайрейн опустился на колени и поцеловал ладонь своей бедной принцессы.

Вся семья и прислуга знает, что первое время Лесли снились кошмары, что она часто плакала во сне, и старались, насколько сама Шуя позволит, помочь.

— Нам всем приходили в голову такие мысли, — призналась Аселла, стирая слёзы с её щёк. — Но, увы, как бы сильно мы не хотели, это невозможно.

— Я знаю, — прохныкала Шуя.

— Но, как бы то ни было, я бы не смогла выносить и третьего ребёнка, — снова призналась Аселла.

Не сказать, что находится в положении было мучительно скучно, нет, заняться всегда было чем, например, бумажная работа, но возвращаться обратно на службу было приятнее.

Лесли кивнула.

— Я понимаю. Мне бы тоже не хотелось, чтобы из-за меня матушка не могла участвовать в битвах, — в заплаканном взгляде Шуи мельком появилось восхищение.

Аселла слабо улыбнулась, поцеловав дочь в серебристые волосы, после чего немного резко прижала к себе, но Лесли и не возражает, обняв маму в ответ.

Несколько минут в комнате царила тишина.

Сайрейн встал с колен, сев на кровать рядом с женой и дочерью.

Совсем недавно, на днях, Сай тоже признался Аселле, что было бы здорово, если бы Лесли была их родной дочерью.

— Мы могли бы увидеть её новорождённой, ведь, должно быть, Лесли такая милая сейчас, будучи совсем малышкой, была ещё милее и очаровательнее. Мы бы держали её на руках, увидели её первые шаги и слово. Вечно бы баловали её и учили всему, что может пригодится ей в жизни. — в порыве своего обычного обожания к дочери, говорил Сай, после чего немного остудил пыл, добавив. — Знаю, мы уже её родители, и ты не хотела снова родить, но…

Сай внезапно замолчал, глядя на свою прекрасную жену. Аселла была печальна. Без слов он догадался, что супруга понимает его.

— Батюшка!

Как только Аселла позволила ей отстраниться, Лесли, что немного успокоилась, перебралась на колени Сайрейна. И теперь отец и дочь плакали вместе, разделяя боль друг друга.

Аселла переглянулась с сыновьями, что также усиленно думали, как расшевелить их и прогнать печаль, что нависла на ними в эту ночь.

Бетрион шагнул вперёд, задумчиво пробормотав:

— Ты могла бы быть и старшей сестрой.

Лесли взглянула на таких высоких и статных Бета и Энти, несколько раз всхлипнула и улыбнулась сквозь слёзы.

— Да! Я бы обязательно заботилась о своих любимых братцах и нянчилась с вами! И наверно, уже сейчас сражалась бы вместе с матушкой и батюшкой, как братец Бетрион!

Шуя, наконец, немного оживилась.

— Я бы научила братца Руэнти читать и управлять магией. А братца Бетриона — владеть мечом.

Её отчего-то привела в восторг мысль о том, о чём Лесли пока ещё не задумывалась. Братцы тоже были маленькими. И сейчас, представляя себе маленьких мальчиков, какими они и были в детстве, эти мысли успокоили её. А ещё, утром она попросит братцев рассказать их о своём детстве и показать портреты, о чём она пока ещё тоже не думала.

Они ещё немного поболтали о маленьких Бет и Энти, что сели вместе на полу. Но через полчаса беседы Лесли стала клевать носом, после чего зевнула, почти выронив из руки своего кролика, прижавшись лбом к широкой груди батюшки.

Руэнти поднялся с места и подойдя ближе, погладил девочку по голове.

— Засыпай, младшая. Ты под защитой Сальватор. Мы тебя любим.

Братья вышли из комнаты, оставив их втроём.

— Если тебе всё ещё не по себе, я могу снова остаться с тобой, пока ты спишь, — ласково прошептала Аселла.

Лесли не успела ответить, так как Сай также прошептал.

— И я, Лесли! Батюшка тоже побудет с тобой!

Ему было обидно, что в прошлый раз его оставили одного, даже не предупредив.

Мать и дочь умилились Саю, Лесли снова зевнула и ответила:

— Я буду очень рада. Спасибо, матушка, батюшка…

Сайрейн уложил уже спящую дочь на постель, пристроившись рядом. Аселла легла по другую сторону, обняв Шую рукой, поцеловав девочку в волосы. Сай притянул её чуть ближе к себе, и переглянувшись с женой, тоже наконец уснул.

http://tl.rulate.ru/book/109471/4079822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку