Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 32. Головокружение (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 32. Головокружение (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32 Головокружение (1)

                                                       идентификатор

Прежде чем Шу Юэ успел сказать что-нибудь еще, Бай Ле уже сделал молчаливый жест.

 Кто-то придет?

Шуюэ осторожно опустила свои длинные и густые ресницы и продолжила есть мясо, но не забывала обращать внимание на движения снаружи. Капли дождя падали на землю, изнутри доносился стук, а дождь собирался на крыше и образовывал небольшой поток воды. Кроме звука падения на землю вдоль карниза, других звуков, казалось, не было...

  Она снова подняла глаза, ее ясные и чистые глаза слегка растерялись и слегка растерялись.

Привет!

Дочь, ты нарушила закон, ты знаешь?

Небольшое выражение его глаз показывало, что он вообще не сопротивлялся.

«Вот он, он действительно здесь, папа тебе не врал!» Как только Бай Ле закончил говорить, как будто он договорился о встрече, снаружи послышались голоса. Это были старик Бай и дядя Бай.

 Шу Юэ: «…»

 Она подумала, что это кто-то из домашних пришел проверить, например, поискать мясо, спрятанное на подоконнике за шкафом.

Она продолжала есть свое, но как только она закончила жевать небольшой кусок мяса, к ним уже шли старик и дядя Бай.

Бай Ли встал и подошел.

Рот Шуюэ дернулся. В этот момент из двери высунулись еще три головы, это были Эрия и две кузины.

 Шу Юэ: «…»

Она взглянула на мясо и суп в тарелке. В какой-то момент у нее действительно возникло желание удержать это и спрятать.

Шу Юэ слегка смутилась, но молча придвинула миску к стене.

Хотя этот дом немного обветшал, на самом деле он довольно большой. Когда приходит так много людей, здесь совсем не чувствуется тесноты.

У дяди Бая и его тети в семье трое сыновей и одна дочь. У Эрии есть два старших брата и младший брат. Двум старшим братьям одиннадцать и десять лет. Сейчас они учатся в начальной школе в соседней деревне и редко кого видят целый день.

У младшего брата внизу были трудные роды, и он был очень слаб. О нем не могли позаботиться здесь во время осеннего сбора урожая, поэтому тетя рано отправила его обратно в дом родителей.

 Что касается того, почему Эрию называют Эрией...

На самом деле там нет большого я, во всяком случае, так оно называется.

Шу Юэ встал. От этого движения у нее закружилась голова, и в ее глазах появились двойные изображения. Она поспешно села обратно, и дискомфорт в ее теле исчез.

Шуюэ нахмурилась. Похитители мяса вот-вот должны были появиться на поле боя, и у нее действительно не было времени слишком много думать.

Эрия подошла, взглянула на кости на столе и встала на цыпочки, чтобы посмотреть, что осталось в миске. Шуюэ внезапно почувствовала кризис в своем сердце и заговорила прежде, чем они успели заговорить: «Вы все закончили есть мясо». Это вкусно? Мне кажется, это недостаточно вкусно!» Ей даже этого не хватает, так что не просите об этом!

   Эрия: «…»

Эрья на мгновение поперхнулся и закатил глаза: «Я думаю, твоя миска отличается от той, что досталась нашей семье. Дай мне кусочек по вкусу!»

 Шу Юэ: «…»

Глаза Шу Юэ расширились от шока, неужели она такая бесстыдная?

"Я…"

Шуюэ на секунду выглядела обиженной и с нетерпением посмотрела на Эрью: «Но я уже поела. Мой отец сказал, что он такой большой, а я такая маленькая. Он на три выше меня. Нам придется делить еду одинаково. путь в будущее».

  Она сделала паузу и сказала: «У меня есть две части».

  Она указала на две маленькие косточки перед собой, показывая, что это те, которые она закончила жевать.

   Эрия: «…»

Эрия была потрясена и с сочувствием посмотрела на Шу Юэ. Не только Эрья, но и два брата, которые пришли за ней.

 Бай Ли разговаривал со стариком, дядей Баем, о последних нескольких днях, когда на него внезапно посмотрели глаза животного, которое жестоко обращается с детьми.

  происходит от трех братьев и сестер Эрии.

Снова глядя на Шуюэ, глаза Шуюэ блуждали, глядя на небо и землю, но она не смела взглянуть на него.

Бай Ли: «…»

 Внезапно у меня появилось плохое предчувствие.

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4081618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку