Читать Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После успешного завершения миссии,

Капитан Роджерс должен был получить медаль «За отвагу» из рук сенатора Брандта. Это была большая честь для капитана, который не раз рисковал жизнью, защищая свою страну. Однако в тот день у судьбы были другие планы. Когда он уже собирался отправиться на церемонию, ему срочно позвонили из ССР и сообщили, что им нужен его опыт для сбора информации о различных базах HYDRA.

Не раздумывая ни секунды, капитан Роджерс помчался в штаб-квартиру ССР, зная, что долг перед страной превыше всего. Его брифинг длился несколько часов, и он скрупулезно делился всей собранной информацией о секретных базах HYDRA, их планах и гнусной деятельности.

Тем временем сенатор Брандт с тревогой ждал прибытия капитана Роджерса, недоумевая, почему орденоносный герой опаздывает. Но, к своему огорчению, вскоре он узнал, что тот вообще пропустил церемонию. Он не мог не чувствовать себя смущенным и разочарованным, ведь отсутствие капитана оставило брешь в грандиозном мероприятии.

Когда встреча с ССР подошла к концу, капитан Роджерс почувствовал, как его охватывает чувство облегчения. Наконец-то он поделился с ними всей собранной информацией о секретных базах HYDRA. Это была сложная задача, но он должен был ее выполнить, чтобы обеспечить безопасность своей страны.

Когда он уже собирался уходить, полковник Филлипс отозвал его в сторону и предложил новое задание. «Роджерс, - сказал он, - я был впечатлен вашими навыками и преданностью этому делу. Думаю, настало время дать бой HYDRA».

Сердце капитана учащенно забилось. Он всегда мечтал возглавить команду элитных солдат, чтобы уничтожить HYDRA. «Что вы имеете в виду, сэр?» - спросил он.

Филлипс наклонился ближе. «У нас есть карта всех мест, которые вы нам дали. Мы собираемся отправить вас и вашу команду солдат, чтобы проникнуть на каждую из этих баз и захватить их изнутри».

Капитан Роджерс кивнул в знак согласия. Он знал, что эта миссия будет опасной, но он был готов к ней. Ему не терпелось повести свою команду в бой и положить конец коварным планам HYDRA.

Он точно знал, кого хочет видеть в своей команде, и решил убедить их присоединиться к нему в борьбе с HYDRA.

Он направился в «Кнут и скрипка», популярный притон для солдат. Войдя внутрь, он осмотрел помещение в поисках своего первого рекрута. И вот он сидит в углу, потягивая напиток, - Баки Барнс, его друг детства.

«Привет, Баки», - сказал капитан Роджерс, направляясь к нему. «Мне нужна твоя помощь. Я собираю команду, чтобы уничтожить HYDRA».

Баки поднял голову, в его глазах мелькнуло волнение. «Я в деле», - сказал он.

Следующей остановкой капитана стал Дум-Дум Дуган, грубоватый, но опытный боец. Он нашел его за игрой в дартс и, не теряя времени, сделал свое предложение. «Мне нужен такой человек, как ты, в моей команде, Дуган. Присоединишься ли ты ко мне?»

Дуган усмехнулся. «Тебе не нужно просить дважды, Кэп».

Капитан Роджерс продолжил свою миссию, обращаясь поочередно к Гейбу Джонсу, Джеймсу Монтгомери Фалсуорту, Джиму Морите, Джеймсу Хаулетту, Виктору Криду и Жаку Дернье. К его радости, все они согласились присоединиться к его «Воющим командос», желая внести свой вклад в спасение мира.

Но было одно условие. «Мы согласны», - сказали они все, - «но вы должны открыть вкладку».

Капитан Роджерс не мог не рассмеяться. «Вы поняли», - сказал он. «Пойдемте спасать мир».

Капитан Роджерс прибыл в лабораторию Старка, желая проверить оборудование, которое он будет использовать в предстоящей битве. Пробираясь сквозь лабиринт механизмов и гаджетов, он заметил в углу комнаты стол, спрятанный под грудой мусора.

Любопытство взяло верх, Роджерс поднял обломки и обнаружил коллекцию щитов. Он перебирал их, пытаясь найти идеальный. И тут он увидел его, сверкающий под ярким светом лаборатории, - щит, который звал его.

Возвращаясь в центр комнаты со щитом в руках, он заметил Пегги Картер, стоящую в дверях. Он почувствовал укол вины, вспомнив поцелуй, который он разделил с другой женщиной ранее в тот день.

Прежде чем он успел что-то сказать, Картер достала пистолет и выстрелила прямо в него. Роджерс был застигнут врасплох, но успел вовремя поднять щит и отразить пулю.

Картер выглядела довольной результатом. «Отличный щит», - сказала она и, повернувшись, ушла.

Капитан Роджерс остался стоять посреди лаборатории со щитом в руках, испытывая смешанные чувства. Но он знал, что у него есть работа, и он не мог допустить, чтобы что-то помешало ему.

Он повернулся к Старку, который возился со своим оборудованием. «У меня есть несколько идей по поводу моей униформы», - сказал он, протягивая листок бумаги.

Старк поднял голову, заинтригованный. «Давайте послушаем», - сказал он.

И вот они вместе работают над созданием формы и снаряжения капитана Роджерса.

Отправляясь на задание, капитан Роджерс и Виктор Крид имели разные представления о том, как подходить к выполнению поставленных задач. Роджерс верил в сдержанность и самообладание даже в пылу сражения, в то время как Крид имел репутацию человека, использующего жестокие тактики для достижения цели.

Однажды их разногласия дошли до крайности, когда Роджерс приказал Криду умерить свой пыл и проявлять больше сдержанности. Но Крид, как и подобает упрямому человеку, отказался слушать и продолжал действовать по своему усмотрению.

По мере выполнения миссий напряжение между ними росло, и каждое столкновение усиливало их враждебность друг к другу. Но все встало на свои места, когда Роджерс застал Крида за попыткой причинить вред ребенку. Это зрелище оказалось слишком сильным для Роджерса, и он сорвался.

В порыве ярости Роджерс жестоко избил Крида, который отбивался изо всех сил. Сцена была хаотичной, удары сыпались с обеих сторон, и каждый боец был полон решимости выйти победителем.

* ПАУ *

* СТУК *

В глубине густого леса, затаив дыхание и подняв кулаки, стояли два бойца. Первым был не кто иной, как Кэп. Его некогда безупречный костюм теперь превратился в лохмотья, а его легендарный вибраниумный щит лежал на ближайшем дереве.

Вторым бойцом был грозный противник - Виктор. Несмотря на травмы, дикий зверь стоял гордо, его сломанный нос уже шёл на поправку. С диким рычанием он оскалил свои страшные клыки на Кэпа, не решаясь сделать шаг.

Пока они смотрели друг на друга, лес вокруг них затих, словно затаив дыхание в ожидании предстоящей битвы. С яростной решимостью Кэп бросился на Виктора. Но Виктор тоже не был слабаком и встретил атаку Кэпа лоб в лоб, их кулаки столкнулись в громовом столкновении.

Воющие коммандос, грозная команда солдат, стояли в стоическом молчании, наблюдая за напряженным противостоянием Кэпа и Виктора.

Джеймс тяжело вздохнул, наблюдая за тем, как его товарищи по команде, Стив Роджерс и Виктор Крид, продолжают свою жаркую схватку: «Может, вы оба остановитесь?» - взмолился он. «Мы должны выполнить задание».

Но ни Роджерс, ни Крид, казалось, его не слушали. Они были слишком поглощены своим гневом и желанием доказать друг другу свою правоту. Внезапно, без предупреждения, Крид бросился на Роджерса как дикий зверь, его острые когти были направлены прямо на его горло.

Роджерс быстро среагировал, увернулся от удара и нанес стремительный удар в лицо Криду, сломав ему нос. Но Крид не растерялся, выплюнул кровь, хлынувшую изо рта, и снова бросился в бой.

Двое мужчин сражались изо всех сил, каждый из них был полон решимости выйти победителем. Удары сыпались один за другим, и звук ударов плоти о плоть эхом разносился по комнате.

Джеймс шагнул вперед, сжав кулаки и вытянув острые как бритва когти. Он встал между Стивом Роджерсом и Виктором Кридом, которые сцепились в жаркой схватке, и крикнул: «Отставить, живо!».

Поначалу казалось, что никто из них не слушает. Они продолжали смотреть друг на друга, их мускулы были напряжены, а характер вспыхивал. Но наконец, после минуты напряженного молчания, они оба отступили и отошли.

Джеймс глубоко вздохнул, испытывая облегчение от того, что ему удалось разрядить обстановку до того, как она стала еще хуже. Он втянул когти и смотрел, как Виктор удаляется вдаль. «Стой, Виктор! Куда ты идешь?» - позвал он, надеясь получить хоть какой-то ответ.

Виктор остановился на месте и повернулся к Джеймсу с выражением полного презрения. «Хватит с меня приказов мальчишки в обтягивающем костюме», - прошипел он. «Я буду делать все, что захочу и когда захочу. Этот ребенок все равно умрет».

С этими словами он повернулся спиной к команде и зашагал прочь, оставляя за собой облако напряжения и разочарования. Джеймс смотрел ему вслед, чувствуя себя разочарованным и удрученным таким поворотом событий.

Баки видел разочарование, написанное на лице Джеймса, и потянулся, чтобы погладить друга по спине в знак утешения.

Но сейчас они ничего не могли сделать, кроме как собрать осколки и попытаться жить дальше. Тяжело вздохнув, Джеймс отвернулся от Виктора и остальных членов команды и сосредоточился на предстоящей миссии. Им еще предстояло выполнить задание, и они не могли допустить, чтобы что-то встало на их пути.

***

http://tl.rulate.ru/book/109359/4082709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку