27 глава. Деревня.
Пройдя несколько дней, мы с Фебой наконец прибыли к ближайшему поселению, и когда мы туда прибыли, я поняла, что ловить тут нечего. Это обычная маленькая деревня, про магазины с одеждой и во всё сразу забыла. К счастью, мне удалось встретиться с главой деревни и напроситься к нему на ночлег. Поговорив с главой, я узнала, что раз в семь дней в деревню приезжает торговец, у него-то они и покупают вещи и остальное барахло. Сами же жители деревни продают ему местный урожай, этим и живёт деревня. Также я узнала, что о гостиницах в этом мире можно забыть, можно либо снять комнату в тавернах в городах, либо снять целый дом. В общем, старик рассказал много полезного.
Разумеется, он удивлялся, когда я спрашивала об очевидных вещах для жителей этого мира, но не могла же я сказать, что из другого мира и ничего не знаю о жизни этого, хотя я и о жизни того мира тоже мало что знала. Ведь я всю свою жизнь провела в больнице, и весь мой мир был палатой и видом из её окна. Несмотря на своё удивление о том, что я мало знаю о мире, старик довольно быстро принял это, что также удивило меня. Разумеется, во мне взыграло любопытство и я, не сумев себя сдержать, поинтересовалась, почему он так легко принял моё незнания. Улыбнувшись и предложив очередную чашку горячего чаю мне и малышке, сидящей возле меня, мужчина со всей вежливостью ответил, что примерно так он себя и представлял Асуров — не ведающих о том, как устроено общество. Поняв, что я ничего не поняла, я попыталась как можно аккуратнее расспросить, что такое эти ваши АСУРЫ.
— Вы первый Асура, которого я вижу в своей жизни. Вы, конечно, немного отличаетесь от тех сказов, что о вашем народе ходят, но не сильно, — сказав это, старик отпил чая и посмотрел на меня.
—Такие же алые глаза, как в легендах о вашем народе. Именно по вашим глазам я сразу и понял, что вы Асура. Сказать честно, когда ко мне прибежали жители деревни и сказали, что к нам пришла девушка асур, я не поверил. Но увидев вас и цвет ваших глаз, я был поражен.
Так понемногу я поняла, что меня приняли за представителя какого-то народа, именуемого Асура, а всё из-за цвета моих глаз. И кажется это малый народ, их численность не велика и они, судя по рассказам старикашки, живут самобытно, не контактируя с другими народами и странами. Наверняка у них и своя культура, которая отличается от остальных. Ну, это моё предположение, оно может оказаться и ошибочным и на деле культура может быть схожей. В любом случае существование этих Асур сильно облегчает мою жизнь, хотя конечно я не довольна тем, что они нарушили эксклюзивные права на алый цвет глаз. Ведь красные глаза у вампиров — это классика, а тут кто-то нагло взял и нарушил авторские права. Какое бесстыдство! Интересно, боженька принимает судебные иски на нарушение авторских прав внешности?
***
Неподалёку от деревни, где остановилась девушка с ребёнком, стояла небольшая группа наёмников, известная как «северные звери». Они получили приказ от своего главы следить за девушкой с красными глазами, не привлекая к себе внимание, и не попадаясь ей на глаза.
—Эштар, может, скажите нам, нафига нам следить за Асурой? Зачем это главе?
Эштар, будучи помощником главы, часто выслушивала недовольство от подчинённых. Но несмотря на их жалобы, они всегда исправно выполняли приказ и были абсолютно верны главе, который носил титул короля наёмников. Услышав в очередной раз недовольство, она, как обычно, ответила стандартной фразой, после которой все тут же забыли о своих жалобах.
—Если вас что-то не устраивает, скажите это главе.
Мужчина, услышав ответ, почесал затылок, улыбнулся и молча ушёл дальше наблюдать за выходом из деревни.
http://tl.rulate.ru/book/109181/5256990
Готово:
Использование: