Готовый перевод Don’t Think That Tomboys Are Easy To Deal With / Не вздумай разозлить хулигана: Глава 23

Глава 22

Как бы Су Си ни бесновался и ни сверлил меня взглядом, у меня уже были деньги, поэтому я планировал вернуться в общежитие после окончания работы, но стоило мне обернуться, как я услышал, как Су Си сказала: «Подожди минутку».

Говорят, что у взявшего дары коротки губы и руки. Приняв зарплату от Су Си, я мог только слушать его слова, но я не чувствовал вины в своем сердце. Я обернулся и спросил: «Тебе ещё что-то нужно спросить? Это ты сегодня выполнял работу. Скажи мне, что это сделано».

Су Си махнул рукой и сказал: «Я не спрашивал тебя о работе. Я слышал, ты говоришь, что хочешь потратить деньги, чтобы пойти погулять с друзьями?»

«Да, я впервые получил зарплату. Хочу пригласить своих друзей погулять. Тысячи юаней хватит мне и моим друзьям, чтобы хорошо поесть».

Я думал, что в этом нет ничего предосудительного, но выражение лица Су Си становилось всё злее, чем больше он слушал.

Я увидел, как он постучал по столу и спросил меня: «Ты что-то забыл?»

 Что забыл?

Выслушав его, я некоторое время усиленно думал, но никак не мог понять, что имеет в виду Су Си. Тогда он скрипнул зубами, постучал по столу дважды и сказал: «Ты говоришь, что пригласил друзей пойти погулять, почему ты не подумал пригласить меня?»

 …Всего-навсего?

Я закатил глаза и сказал: «Наши отношения ещё не настолько хороши, разве нет?»

«Что ты сказал?» — глаза Су Си расширились, словно он не мог поверить. — «Я уже дважды угощал тебя ужином, а теперь ты говоришь мне, что наши отношения не настолько хороши?»

«В прошлый раз, когда мы ужинали, это ты угощал меня, чтобы загладить вину. Это нельзя привести как общий пример. Что же касается первого раза, то мне вообще не следовало идти с тобой. Это не ты запер дверь моего общежития и вытащил меня».

Су Си фыркнул, услышав это, с презрением посмотрел на меня и сказал: «Это называется подрезать ветку, на которой сидишь. Я сейчас не буду спорить с тобой, но могу я спросить, каких друзей ты планируешь пригласить на этот раз?»

«У меня есть два хороших друга, ты же их и так знаешь? Одного зовут Чэнь Ли, а другого — Хуа Чжэ».

Выслушав мои слова, Су Си не просто уставился на меня, а его глаза словно заискрились огнём.

Я и правда не знаю, чем я его оскорбил в этот момент, но я понимаю, что если я не убегу сейчас, то боюсь, что не смогу уйти с работы.

Не дожидаясь его слов, я быстро выскочил из офиса, выбежал из компании и затем на одном дыхании доехал на машине до общежития университета.

Так или иначе, сегодня я получил свою зарплату. Не важно, насколько в будущем на меня будет зол Су Си, сначала я подниму своих друзей на ноги и отправлюсь с ними погулять вечером.

Однако, когда я собирался войти в общежитие, я увидел роскошный бизнес-автомобиль и Су Си, преграждающего мне путь.

 …Почему он появился снова?

Когда я колебался, то ли устремиться к нему и упрекнуть в том, что он следовал за мной, то ли убежать от него, Су Си уже подбежал. Подумав, что мы не сможем убежать от него из-за разницы в росте, я был вынужден отказаться от этой идеи и спросил тихим голосом: «Ты же явно вышел из компании позже меня, как это ты вернулся в университет раньше меня?»

Су Си усмехнулся и сказал: «Элементарно. Ты возвращаешься в университет на автобусе, а я приехал на своей машине. Скорость движения у меня больше чем в два раза выше, чем у тебя. Как я могу приехать позже, чем ты?»

 Чёрт возьми, я просто убежал и забыл, что у него ещё есть машина.

В этот момент Су Си шагнул ко мне поближе и сказал: «Я слышал, что вы сегодня отправляетесь с друзьями погулять. Как насчёт, если вашим водителем буду я?»

 «Нет, этого никогда не будет».

Я говорил решительно и сделал шаг назад, чтобы отдалиться от Су Си. Однако, я не ожидал, что Су Си окажется как банный лист. После того, как я отступил, он тут же двинулся следом за мной и сказал: «Такой начальник, как я, покорно соглашается быть вашим водителем. Чего ещё вы недовольны?»

Я указал на его лицо и тут же ответил: «Вот именно. Я собираюсь сегодня гулять со своими друзьями. Как мы сможем веселиться, если такой начальник, как ты, будет ходить за нами? К тому же я знаю тебя всего несколько дней». Ах, использовать тебя в качестве водителя — это было бы слишком бесстыдно для моих друзей, так что как бы там ни было, ты не можешь пойти со мной сегодня».

Су Си, похоже, оказался упрямее, чем я. Выслушав мои слова, он ничего не ответил и не собирался уходить. Он просто остался стоять на месте и смотрел на меня. Через некоторое время я подумал, что не могу больше затягивать это дело. Мне же надо сегодня вечером пойти погулять с друзьями!

Мне кажется, это произошло потому, что у Су Си слишком мало друзей, и поэтому он постоянно ругается со мной. Но я не ожидал, что он будет таким собственником, и даже не согласится отпустить меня погулять с другими друзьями.

Я вздохнул, и чтобы от него избавиться, пришлось его успокоить и сказать: «Иначе, если ты хочешь погулять со мной наедине, давай сходим куда-нибудь вдвоём. Не лезь сегодня в мою компанию».

Глаза Су Си вдруг загорелись, он посмотрел мне прямо в глаза и подтвердил: «То есть в следующий раз мы пойдём гулять только вдвоём?»

«Не преувеличивай, просто погуляем».

Я с горькой улыбкой поправил слова Су Си.

«Ладно, я сегодня не буду тебе мешать. Только помни, приходи завтра в офис пораньше».

Сказав это, Су Си, наконец, с удовлетворением сел в машину и уехал... Постойте секундочку, откуда он знает, что у меня завтра утром нет занятий? Не думаю, что мы с ним настолько хорошо знакомы, чтобы я сообщил ему своё расписание, верно?

В любом случае, мне удалось наконец отделаться от этого назойливого типа. Как только я подумал, что смогу ненадолго расслабиться, Су Си проехал мимо меня и вдруг открыл окно. Предупредительным тоном он сказал: «Помни, сегодня ты обязана вести себя прилично. Приглашены Чэнь Ли и Хуа Чжэ, так что мы не сможем гулять с ними в одиночку».

Кем он себя возомнил? Это что, слишком снисходительно?

Хотя я всё ещё не был убеждён, но видя, что если я не соглашусь с требованием Су Си, мне придётся долго от него отбиваться, я ничего не смог сделать и сквозь зубы кивнул ему.

Как только Су Си на своём люксовом автомобиле пропал из виду, я сразу побежал обратно в общежитие, открыл дверь в комнату и крикнул: «Чэнь Ли! Сестра, мне сегодня заплатили, пойдём отпразднуем куда-нибудь!»

«... Ты хочешь умереть? Чего орёшь? Хочешь, чтобы я на тебя перцовым баллончиком прыснула?»

Почему Чэнь Ли так тихо говорит?

Обычно она от такого шума подскочила бы со своей кровати и набросилась бы на меня. Но почему она такая вялая? Ответила-то она довольно быстро. Значит, всё это время бодрствовала, да?

Войдя в комнату, я поглядел на кровать Чэнь Ли и увидел, что она лежит вся взлохмаченная с красным лицом. Видно, собиралась накрыться одеялом, но в данный момент одеяло было сброшено на пол, как ненужный мешок.

«Чэнь Ли, что с тобой? Ты заболела?»

«... Да, я просто заболела. Можешь, пожалуйста, вести себя потише? У меня голова болит».

Услышав это, я подбежал к Чэнь Ли, помог ей подняться и укрыл одеялом. Я уже собирался намочить Чэнь Ли ещё одним холодным полотенцем, когда спросил: «Странно, я ведь после обеда на работу ходил. Я тебя в таком состоянии ещё не видел, с чего это ты вдруг так резко заболела?»

Теперь тон Чэнь Ли вообще был жалким, она простонала и сказала: «Мне уже тогда было нехорошо, но ещё не сильно. Но, видя, что тебе нужно на работу, я заволновалась, что ты в спешке загонишь себя до смерти, и не стала говорить. Я и подумать не могла, что за один день станет так плохо, это выражение „болезнь надвигается, как гора“ — чистая правда».

«Ну и что ты говоришь? Если бы ты тогда сказала, я бы тебя в больницу отвёз, зачем терпеть все это?»

В данный момент я уже приложил холодное полотенце к голове Чэнь Ли и начал доставать лекарства.

Чэнь Ли вздохнула и сказала мне: "Я не сказала тебе об этом только потому, что знала, что ты из-за меня пропустишь работу. Более того, я сама сходила в школьный медпункт и узнала, что это просто небольшая простуда. Все будет в порядке после одного или двух дней отдыха." Мне действительно не нужна твоя помощь. Кстати, я только что слышала, как ты сказал, что сегодня выплатили зарплату, так ведь? Наверняка, ты хотел бы отметить это и повеселиться. Мне жаль, что я не смогу составить тебе компанию. Не забудь повеселиться с Хуа Чжэ и Су Си.

Я быстро покачал головой и сказал: "Ты так сильно заболела, как я могу спокойно развлекаться? Тебе следует позволить мне остаться и позаботиться о тебе."

Как только я закончил говорить, Чэнь Ли внезапно пнула меня ногой и отчитала: "Пошел ты, я и так знаю, насколько я больна. Я не смогу нормально спать, даже если ты будешь в комнате. Если ты считаешь меня другом, иди повеселись и позволь мне спокойно выспаться в общежитии."

Это как-то не по-дружески, не так ли?

Хотя я и чувствую, что будет не очень честно уйти в такое время, я знаю характер Чэнь Ли. Она велела мне пойти сегодня вечером развлечься, и если я не пойду, она рассердится на меня.

Более того, через некоторое время, под действием простудного лекарства, у Чэнь Ли уже стало клонить в сон. Мое присутствие здесь было бы обузой, поэтому мне пришлось повернуться и выйти из комнаты общежития.

Эй, надеюсь, Чэнь Ли поправится как можно скорее.

Подождите минутку... это значит, что теперь мне придется отмечать в одиночестве с Хуа Чжэ? Я ведь обещал Су Си, что сегодня мы отпразднуем вместе втроем...

Кстати говоря, с чего я вообще согласился с Су Си? Кем он себя возомнил? Моими родителями?

Чем больше я думал об этом, тем злился больше, и, в конце концов, я чуть ли не начал рассматривать поход с Хуа Чжэ один на один как наказание для Су Си.

Я просто сразу же позвонил Хуа Чжэ. Когда звонок был принят, я сказал ему, что получил зарплату и планирую угостить его ужином. Договорились встретиться у школьных ворот через две минуты.

Когда я увидел Хуа Чжэ, он по-прежнему держал книгу и ручку на груди, но почему-то на этот раз в темноте он все еще был в черных солнцезащитных очках и кепке с козырьком на голове.

"Неужели тебя действительно заметил скаут по поиску талантов и ты планируешь войти в индустрию развлечений, да?"

Хуа Чжэ улыбнулся и сказал мне: "Меня в последнее время немного беспокоят девчонки. Если я пойду один, все будет в порядке. Разве я не собираюсь развлекаться с тобой? Разве это не будет раздражать, если другие будут нам мешать?"

"Возможно ли это... твои поклонницы снова увеличились?"

Я так испугался, что невольно высунул язык.

"Изначально самое популярными девчонками в этой школе были я и девушка по имени Су Си. Кто бы мог подумать, что Су Си недавно прослышал, что она избила другую девушку, чтобы защитить кого-то? Услышав это, многие подумали, что это невозможно. Ты перешел на мою сторону, ты, наверное, что-то об этом знаешь, верно?"

Это заявление кажется знакомым, но если вдуматься в него, оно кажется несколько странным.

"Я слышал, что девушку, которую задирали, звали Доу Юхуа."

"А!"

Это действительно как-то связано со мной!

Увидев мою реакцию, Хуа Чжэ словно увидел, как я во всем признался. Его глаза внезапно похолодели, и он спросил меня: "Это действительно связано с тобой. Что произошло? Почему я никогда не слышал от тебя об этом?"

"Даже если я не скажу тебе, разве ты все равно этого не узнаешь?"

Хуа Чжэ покачал головой и сказал: "То, что я услышал, отличается от того, что ты мне лично сказал."

Видя, что Хуа Чжэ так непреклонен, я был вынужден рассказать ему: "Если я расскажу тебе об этом деле, ты обязательно поможешь мне отомстить Доу Юхуа. Я не хочу портить твою репутацию ради себя."

"Почему ты заставляешь меня звучать так, будто я член преступного мира? Но меня уже не просят преподавать Доу Юхуа урок. Я же сказал, разве нет? Ее уже выгнали из школы."

Что? Как это возможно? Я помню, что Су Си только немного пригрозила ей?

http://tl.rulate.ru/book/109085/4054672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь