Читать Thank you for the invitation. In heaven, people have become gods. / Благодарю за приглашение, человек на небесах, ставший Богом: Глава 119 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Thank you for the invitation. In heaven, people have become gods. / Благодарю за приглашение, человек на небесах, ставший Богом: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья Мато. Приземистый старик ведет за собой симпатичную лоли, которая выглядит несколько напуганной, по темному коридору.

Лоли следует за стариком и робко спрашивает его:

"Тосака Сакура, может быть, теперь стоит называть ее Мато Сакура?"

Она вторая дочь семьи Тосака, семьи магов из города Фуюки. У нее есть любящая сестра, нежная и добродетельная мать, и до сих пор у нее относительно счастливая жизнь.

Однако всему этому пришел конец из-за решения, принятого ее отцом.

PS: Изначально автор хотел написать о Войне Святого Грааля. Персонажи четырех оригинальных войн в основном останутся неизменными, но будет добавлено несколько новых персонажей (добавление друзей из группы через новые задания)... Но слишком много персонажей, чтобы понять, и слишком сложно следить чисто за сюжетом. Это было бы скучно... Что, по-вашему, было бы лучше?

Глава 167: Свет, разрывающий тьму

Для магов самое печальное — это конец наследования.

В этом смысле магу по имени Токиоми Тосака, несомненно, повезло.

Потому что его дочь — настоящий гений.

Достаточно передать ей Магию Драгоценных Камней семьи Тосака и даже вывести ее на новый уровень.

И в каком-то смысле ему не повезло.

Потому что у обеих его дочерей есть таланты, настолько выдающиеся, что их редко можно встретить в мире.

Однако только одна из них может унаследовать Магическую Печать семьи Тосака, а другой остается только растратить свой талант и стать посредственностью.

Как рядовой маг и отец, который одинаково любит своих двух дочерей, Токиоми Тосака, естественно, не хочет, чтобы такое произошло.

Однако, как бы ему ни было неохотно, ему все равно придется сделать выбор.

В конце концов, Токиоми Тосака выбрал Рин Тосака, чьи магические атрибуты — пять элементов.

Что касается Сакуры, обладающей атрибутом мнимых чисел, хотя ей это и не нравится, она может только неохотно "отказаться" от него.

Однако, похоже, Бог заботится о семье Тосака.

Как раз во время принятия этого решения семья Мато попросила усыновить Сакуру и пообещала воспитать ее своим преемником.

Для Токиоми Тосака это было несомненно даром свыше, и он не мог отказаться от этого искушения.

Если она сможет унаследовать Магическую Печать семьи Мато, Сакуре не придется становиться посредственностью, и она определенно сможет стать такой же хорошей волшебницей, как ее сестра в будущем.

"Ты больше не дитя семьи Тосака. Иди, Мато Сакура".

Токиоми Тосака сказал что-то абсолютно жестокое как отец своим детям.

Столкнувшись с печалью и нежеланием дочери, Токиоми Тосака, естественно, почувствовал невыносимость.

Однако эти эмоции вскоре уступили место более твердой решимости.

По сравнению с будущим волшебницы...

Момент разлуки и печали того стоит.

По сравнению с Магической Печатью, в которой собрана вся мудрость семьи магов, цена, заплаченная Сакурой, можно сказать, ничтожна.

Он верит, что в будущем Сакура поймет его!

Затем Тосака Сакура исчезла, и осталась только Мато Сакура.

Собственное маленькое бунгало, кукла на кровати, любящая ее сестра, нежная мать...

Всё, всё всем...

Всё ушло.

Плавно двигаясь вдоль больших закрытых железных ворот.

Прощай, теплый мир.

Хмурый особняк Мато заставил Сакуру подсознательно вздрогнуть и почувствовать страх внутри.

Когда она шла с Мато Дзоугэнем по темному коридору, чем дальше она продвигалась, тем сильнее чувствовала беспокойство.

В конце концов, она не смогла не задать этому странному дедушке свои вопросы.

"Хе-хе-хе... Хорошее место для того, чтобы Сакура трансформировалась и адаптировалась к магии семьи Мато".

Голос Мато Дзоугэна был таким же странным, как ползущее насекомое, в сочетании со зловещим смехом...

Сакура не только не почувствовала облегчения после ответа, но ее беспокойство стало еще сильнее.

Она посмотрела на темный коридор перед собой, чувствуя, будто за ним вход в ад.

Последующие события заставили Сакуру понять, что ее чувства не были ошибочными.

"Дедушка!"

В конце коридора находился сырой подвал. Прежде чем Сакура успела опомниться от боли после падения, она оказалась окруженной густым роем насекомых. Это было черное, шевелящееся нечто. Вместе они образовали океан, хлынувший на нее. Подобное зрелище, вероятно, оставит психологическую тень на всю жизнь даже у зрелого взрослого. Не говоря уже о маленькой девочке младше шести лет. Она закричала в сторону старика, который был ей, как дед, в надежде, что все это всего лишь страшный кошмар. Однако холодный взгляд старика, смешанный с волнением, вернул ее к суровой реальности. Рой насекомых вокруг нее продолжал расползаться, и все, что она могла сделать, это отступить, чтобы избежать его, но в итоге она уперлась в угол. «Не подходите...» Для девочки младше шести лет быть брошенной настоящими родителями — уже само по себе большая трагедия. После чего ей пришлось столкнуться не с утешительными словами, а с инсектарием, словно пришедшим из ада. Она плакала и рыдала, но «дедушка» сверху оказался безжалостным. Мне хотелось позвать «мама» и «папа», но тут я вспомнила: «Ты больше не из семьи Тосака». — Меня бросили. Все, что у меня когда-то было, теперь мне не принадлежит! Поняв это, девочка невольно отчаялась. Никто не придет ее спасать, и никому не будет до нее дела. Глядя на приближающихся к ней червей, девочка представляла, как с небес спустится герой и вытащит ее из этого ада. Однако мир реален, а всякие надежды и ожидания связаны с иллюзорными фантазиями, и итогом становится лишь то, что тебя предают собственные фантазии. Все, кто не обращают внимания на реальность, в итоге будут ею побеждены. Океан из червей хлынул на нее, пытаясь поглотить ее целиком. Тень, которую он отбрасывал, заслонила последний лучик солнца в подвале, словно предсказывая безрадостное и безысходное будущее девочки. Если ничего не произойдет, это предсказание сбудется. Ну, если больше ничего не произойдет... Это был луч света, луч света, пробивавшийся сквозь тьму и приносивший надежду. Голубой духовный луч легко превратил рой насекомых в пепел, осветив эту неописуемо темную бездну. «Вот это я понимаю, тысяча выстрелов...» «…Но, да ладно, главное, что не слишком поздно, да?» Духовный луч грубо пробил большую дыру в задней части резиденции Мато, ведущую в подвал. И, глядя на молодого человека в очках и сопровождавшую его темнокожую девушку, вошедших в подвал через дыру, Сакура внезапно поняла... Оказывается, герои... действительно существуют! «Кто вы такие?» Внезапное появление Яхве и Забизи явно заставило Мато Зангена крайне насторожиться. «Зачем вы нападаете на старый особняк?» Однако ни Яхве, ни Забизи не хотели обращать на него внимания. Они оба пригнулись и оказались перед Сакурой. «Маленькая, не бойся, все хорошо!» Глядя на маленькую девочку со слезами на лице, которая сжалась в углу и дрожала, Яхве наклонился, протянул руку, чтобы погладить ее по головке, и мягким голосом успокоил ее. «…………» Почувствовав прикосновение Яхве, подавленная печаль и страх в сердце Сакуры внезапно вырвались наружу, и она бросилась прямиком в объятия Яхве и разрыдалась. Увидев это, Забизи, стоявшая возле Санву, невольно посочувствовала ей. По дороге она узнала от Яхве о судьбе этой девочки. «Так целью вас двоих... оказалась внучка старика?» Глядя на действия Яхве и Забизи, Мато Занген тоже догадался о намерениях этих двух непрошеных гостей. Глава 168. И никакими усилиями сюда не пробраться, ну никак, правда? «Талант этого ребенка действительно довольно редок...» Мато Зоукен опирался на деревянный костыль и, похоже, снова обрел самообладание, с дьявольской усмешкой на лице.

Независимо от того, будь то тело матери для вынашивания потомства или материал для магии, это весьма выдающееся...

Но она уже совсем взрослая внучка.

Вы двое... видимо, не хотите враждовать с Мато в Дунму, верно?

Мато Зоукен не предпринимал никаких действий, а хотел использовать слова, чтобы убедить Явея и Забидзи отказаться от Сакуры.

В конце концов, недавний духовный луч невероятно напугал его.

Если можно избежать борьбы...

Тогда мир лучший вариант!

Выслушав слова Мато Зангена, тело Сакуры в руках Явея слегка задрожало, словно она боялась, что Явей поверит сладким речам Мато Зангена и оставит ее.

Наконец малышка успокоилась, когда Явей погладил ее.

"Мато Зокен..."

Только тогда Явей действительно обратил внимание на этого старого жука.

Он был в бирюзово-сером кимоно, лысым, сутулым невысоким мужчиной с тонкими, как у мумии, конечностями. Его глубоко посаженные глазницы выделяли худое тело, и от него исходил неприятный запах — он будто исходил из глубины его души. Сгнивший запах исходил именно оттуда.

С точки зрения Явея, прошлая душа Мато Зангена, должно быть, была довольно ослепительной.

Может быть, и не такой прекрасной, как у святых церкви, но далеко не такой, с какими могут сравниться обычные люди.

Жаль, что одержимость и течение времени исказили его душу, и теперь...

От нее осталась лишь масса гниющей грязи.

"... Как жаль..."

"Забико-чан, разберись с этим типом!"

Мато Зокен, вернее, его настоящее имя должно быть "Макири Золген".

Он основатель семьи Мато, который более двухсот лет назад совместно со Святой Зимы и Нагато Тосака создал систему "Чаши Небес".

Когда-то у него был возвышенный идеал "Упразднение всего зла" — уничтожение "кармы", бережно хранимой человечеством.

Однако кем бы он ни был в прошлом, Мато Зокен теперь всего лишь гнилое насекомое.

Явей не собирался общаться с ним и сразу же попросил Забидзи разобраться с этим надоедливым типом.

"Ха-ха, похоже, вы недооценили меня..."

http://tl.rulate.ru/book/109079/4055743

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку