Читать Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джирайя не мог не признать: Наруто, для своего возраста, обладал физической силой, превосходящей многих сверстников. Его удары были мощнее, зрение — острее, а слух и обоняние впечатляли даже самых обычных людей. Все это Джирайя заметил одним взглядом на блондина. Несомненно, это было следствием запечатанного внутри него биджуу. Помимо психической нестабильности, характерной для всех носителей хвостатых, они обладали нечеловеческой силой. Для таких, как печально известный Третий Райкаге, единственным шансом сравняться с ними была кратковременная вспышка чакры. Представь, если бы этот парень попал в хорошие руки — весь его скрытый потенциал раскрылся бы одним движением! Если бы только второй разум Наруто был готов сотрудничать, Джирайя мог бы стать свидетелем появления новой легенды. Но как заставить его работать? С его Техникой теневого клонирования все могло быть проще.

— Эй, парень, сколько ты знаешь о Технике теневого клонирования? — спросил Джирайя, и Наруто наклонил голову.

— Как мне сделать клонов достаточно сильными, чтобы они могли взаимодействовать с миром? — риторически спросил Наруто, и Джирайя усмехнулся.

— Вот первый шаг. — Джирайя сделал паузу, а затем добавил: — У Техники теневого клонирования есть еще один секрет, которым я хотел бы поделиться.

Наруто выглядел заинтересованным; его тело наклонилось вперед, язык жестов не лгал.

— Призывай клона, и я покажу, — сказал Джирайя, выполняя то же дзюцу, что и Наруто. Два клона появились с характерным "ПУФ! ПУФ!".

— Теперь вы, два клона, уходите, пока мы ждем. Ты знаешь, что делать, — сказал Джирайя своему клону, когда те исчезли.

— Куда они идут, Извращенный Отшельник? — спросил Наруто, на что Джирайя нахмурился.

— Перестань называть меня так. Они идут в место, которое ты скоро узнаешь.

Пять минут ожидания, и Джирайя вдруг улыбнулся, а Наруто нахмурился без видимой причины.

— Что у тебя на лице? — спросил Джирайя, на что Наруто уставился на него.

— Ты столкнул меня со скалы, — ответил Наруто, немного обиженный методом обучения Джирайи.

— Верно. Но откуда ты это знаешь? — весело спросил Джирайя.

Глаза Наруто расширились, обида сменилась энтузиазмом.

— Когда мой клон взорвался! ДА, это здорово! Я могу узнать, чему научился мой клон! Это суперкрутое дзюцу! — с улыбкой произнес Наруто.

Джирайя тоже улыбнулся в ответ.

— В течение следующих нескольких дней я собираюсь научить тебя сражаться с полным потенциалом твоей Техники теневого клонирования. Через неделю ты будешь надирать задницу этому Хъюге.

В глазах Наруто снова загорелся огонь. Джирайя был удивлён. Он думал, что блондин будет более стабильным, но, похоже, это не так. Внутри у него было больше проблем, чем снаружи; он постоянно боролся с самим собой. "Он не исключение из правил. Но, конечно, он гораздо более стабилен, чем многие, о ком я слышал во время своих путешествий", — подумал Джирайя. Ему нужны были ответы. Он решил навестить своего старого сенсея.

— Хорошо, будь здесь завтра в шесть утра.

Наруто вдруг спросил:

— Но почему мы не можем тренироваться прямо сейчас?

— У меня важное дело, отродье. Иди и отдохни, потому что завтра я преврачу твою жизнь в ад.

Недовольное выражение лица Наруто сменилось серьёзным, когда он сказал старику:

— Это еще предстоит увидеть, Извращенный Отшельник.

Джирайя снова ухмыльнулся. Какое интересное яйцо! Он был в этом уверен.

Башня Хокаге:

— Третий — просматривал файлы кандидатов в чуунины. Первый матч третьего этапа — Узумакй Наруто против Хъюги Неджи. Как и в предыдущем поединке, — заметил Третий, — насколько Наруто превосходит Хъюгу по уровню. Талант, который можно увидеть лишь раз в поколение. Но Наруто победил Инузуки Кибу, мальчика своего возраста, который был гораздо быстрее и искуснее его. Эта неожиданность повергла его в смятение! С нынешним уровнем мастерства Наруто стал дикой картой на экзаменах!

— Хокаге-сама, к вам пришёл Джирайя, — объявил секретарь, вырвав его из размышлений.

— Он тоже в моем списке назначений? — спросил Хокаге. Секретарь кивнул и взглянул на журнал.

— Согласно вашему журналу, он будет докладывать вам каждый день в это время до конца месяца, если не возникнет чрезвычайных обстоятельств.

— Очень хорошо, отправь его. И приготовь чай, пока мы обсуждаем наши дела.

— Понял, Хокаге-сама.

Через несколько секунд в кабинет вошёл Джирайя с ухмылкой на лице.

— Я так понимаю, ты познакомился с нашим постоянным проказником и идиотом номер один? — произнёс Хирузен с легкой улыбкой, поднимая свою трубку.

— Интересный тип, я уверен. У него внешность Минато, но отношение Кушины. Удивительно, что многие не замечают сходства, — заметил Джирайя, садясь за стол Сарутоби.

— Немногие знают, что Кушина была беременна и даже замужем за Минато. Они всегда были скрытной компанией. Только ты, Бивако и я знали правду. Мать Саске, возможно, знала, так как они с Кушиной были лучшими подругами, но эта правда всегда держалась в секрете, — ответил Хирузен.

Джирайя понимал, что если кто-то узнает о родословной Наруто, он будет выслан и захвачен для достижения своих целей. Хоть Минато и происходил из обычной семьи, Кушина славилась своими навыками в технике запечатывания. Но поскольку многие считали, что Узумаки вымерли вместе с Кушиной, они не стали бы думать дважды о том, что Наруто — один из них.

Конечно, нет, знал Хирузен. У Наруто не было характерной черты Узумаки — их кроваво-красных волос. Похоже, гены Минато оказались гораздо сильнее, чем они ожидали. В этом заключалась еще одна проблема. Как сын Минато, Наруто был мишенью, так как он являлся наследником своего отца. Убивать мальчика не имело смысла, поскольку месть была бы бесполезной, когда Минато мертв. Хирузена беспокоило, что Наруто может стать объектом эксперимента. Минато обладал гениальным умом, возможно, даже превосходящим Итачи, последнего гения Учиха. Мастерство Минато в искусстве Полёта Бога Грома не шло ни в какое сравнение с Тобирамой. Его ум работал как сложный механизм, неустанно крутя шестеренки. Четвертый обладал способностью создавать мощные, но практичные дзюцу. Джирайя однажды сказал, что если бы Минато был жив, то всего за несколько лет он бы превзошел Хирузена в расцвете сил и, возможно, мог бы соперничать с Первым по силе. Он был на пути к вершинам мастерства, его ждала "Гора Замешательства", где он мог бы стать мудрецом. Представить, какой силой он обладал бы, будь он жив... Хирузен содрогнулся от одной этой мысли. Если бы не инцидент с Девятихвостым...

— Я всегда сомневался в вашем решении, сенсей. Наруто имеет право знать, а он не узнает, если вы ему не скажете. Мне кажется, достаточно того, что мы храним от него маленькие грязные секреты, чтобы защитить его.

Знаете ли вы, что Наруто узнал о своем происхождении как сосуд Девятихвостого? Какаши рассказал мне об этом. Именно такие сценарии заставляют меня думать, что у Наруто проблемы с доверием к окружающим. Хирузен поднял брови:

— Ты хочешь сказать, что Наруто не может нам доверять?

Джирайя, не колеблясь, кивнул:

— Да, и я думаю, что это его гложет. Он демонстрирует множество бравады, хвастается тем, в чем не уверен, но это потому, что пытается казаться сильнее, чем есть на самом деле. И, по иронии судьбы, несмотря на желание быть принятым, именно его дерзость отталкивает людей. В нем есть и более темная сторона, сэнсэй, и я видел её, хотя бы на мгновение. На мгновение он был готов убить Неджи, чтобы доказать свою правоту. Разве не вы говорили, что Наруто всегда оставался стабильным на протяжении всего времени, пока вы его знали?

Хирузен кивнул, и шок от того, что Наруто способен на подобные мысли, отодвинулся на второй план.

— Да, но есть случаи, которые выходят за рамки моих возможностей. Простите, но даже я не в курсе его истинного мнения или всей его личности. Возможно, встреча на Волне была более серьезной, чем я предполагал изначально.

Насколько мог судить Хирузен, Джирайя даже не выглядел смущенным, значит, Какаши рассказал своему старому ученику полную историю о мальчике. Возможно, теперь объяснения были не нужны. Хирузен на мгновение посмотрел на Джирайю, а затем вернулся к своей трубке, спрашивая:

— Я знаю, что это неожиданно и несколько бессмысленно, но могу ли я попросить тебя присмотреть за ним? Ради его блага?

Джирайя лишь кивнул:

— Не стоит просить, я и так собирался это сделать, учитывая, что Акацуки пришли за ним из-за Девятихвостого.

— А Итачи предоставил какую-нибудь информацию о своих намерениях?

Джирайя покачал головой:

— К сожалению, нет. Внутри организации происходят странные события, о которых Итачи оставил неясные сообщения. Либо все так, либо он все еще под прикрытием. Всё, что мы знаем, это то, что они охотятся на Биджуу и скоро займутся своими делами.

Хирузен откинулся на спинку кресла и устало вздохнул. Старый Каге на мгновение почувствовал, как вся тяжесть мира легла ему на плечи, когда произнес эти слова, выпустив ещё одно облачко дыма:

— Сначала Орочимару, а теперь Акацуки. Всё кажется мрачным для деревни.

Джирайя мог лишь кивнуть. Деревня должна была подготовиться к возможному вторжению. В конце концов, Орочимару всегда выполняет свои обещания.

http://tl.rulate.ru/book/108925/4040630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку