Посмотри в окно, светает. Его пальцы тянулись к свету из окна, а затем он встал и сказал: "Я хочу уйти отсюда. Делай с этим пунктом снабжения, что хочешь".
Сегодня он сразу же пошел искать Нишики Чишу и Иноуэ Такину.
В конце концов, они его операторы, поэтому мы не можем позволить им умереть здесь.
【Идет вторая волна мутантов!】
Сообщение о Городе Мутантов снова появилось.
Глядя на развернутый за спиной Вэй Мина, Ин Лили вдруг ощутила сильное беспокойство.
Я смогла спокойно спать прошлой ночью только из-за защиты теневого барьера.
Хотя не было никаких доказательств, она все равно чувствовала, что Вэй Мин защитил ее.
Поэтому, услышав, что он уходит, она неожиданно растерялась.
"И т. д.!"
Мои руки и рот не двигались в такт реакции мозга, и я схватила Вэй Мина за руку.
Но я пожалела об этом, как только схватила.
"Что я, черт возьми, делаю?"
"Что ты хочешь сказать?"
Вэй Мин, который был в хорошем настроении после того, как поел мяса, все еще очень терпелив.
"Это... это..."
Она заговорила запинаясь.
Ин Лили просто дернула ее, останавливая, но совсем не подумала, что сказать.
Она с разбитым сердцем сказала: "Можно мне пойти с тобой!"
Я уже слышал эти слова от одной девушки из Хэйсиказхигаока, и меня это нисколько не удивило.
Я хотел ответить теми же словами.
Но я видел нервозность в больших водянистых глазах Ин Лили.
Я не знал этого. Это не потому, что он порнограф, ему очень нравятся женщины.
Ин Лили кажется хорошим питомцем.
"Эммм, похоже, я пробудился к чему-то удивительному".
Я немного ворчал на себя.
Отличаясь от своего ответа Касумигаоке Шиу, на этот раз Вэй Мин очень двузначно кивнул.
"Ты можешь пойти со мной, но при условии, что ты научишься обращаться с оружием или убивать мутантов по-своему до сегодняшнего вечера. Ты справишься?"
"А?"
Пистолет... она не знает, как им пользоваться.
Мутант... неужели она действительно может убить такую страшную вещь?
Инли Ли крайне не уверена в себе.
Но она все же стиснула зубы и настаивала: "Я постараюсь изо всех сил сделать это!"
"Подойдет и такое отношение".
Я чувствую себя довольно похоже на Касумигаоку Шию.
Вэй Мин ущипнул ее за подбородок, увидел, что ее лицо посерело, а сама она измождена, и предложил: "Хочешь принять ванну?"
"Э? Принять... ванну!"
Как рисовальщица книг, Ин Лили сразу представила себе странную картинку.
Она обняла свою обычную грудь и прижалась к стене.
Неправильно поняв ее, Вэй Мин махнул руками, развернулся и вышел.
"Не думай слишком много, я просто думаю, что ты слишком грязная. Если ты боишься, что у меня есть злые намерения, я выйду и подожду тебя у тебя в кабинете".
"..."
Ин Лили посмотрела на свое тело.
На ней действительно было много пыли, а одежда была в лохмотьях.
Инли Ли, понимавшая, что она неправильно его поняла, поспешно извинилась: "Извините! Я неправильно вас поняла!"
После колебаний она все же смущенно сказала: "Эм... вы можете, пожалуйста, подождать меня здесь? Я, я немного боюсь".
"Если ты не беспокоишься, что я подсмотрю, то все в порядке".
Непонятное пожатие плечами
"Спасибо".
Кивнув с немного покрасневшим лицом, она бросилась в ванную.
...
"Ух ты!"
За прозрачным матовым стеклом раздавался только звук текущей воды.
Легко можно было разглядеть контуры Ин Лили, принимающей ванну внутри.
Заскучавший Вэй Мин просматривал рейтинги и карты.
Он внезапно сказал: "Вэй Мин".
"Ух ты!"
Ин Лили, казалось, подскочила за стеклом.
Она все еще очень нервничала, хотя и принимала душ перед мужчиной. Несмотря на то, что их разделяло матовое стекло, она вдруг услышала, как Вэй Мин заговорил, и это напугало ее.
"Я сказал, что мое имя неизвестно".
Ин Лили ошеломленно посмотрела на него, когда она все поняла. Только сейчас она узнала имя Вэй Мина.
"Я, мое имя Эри, Савамура Спенсер Эри"
"О, давай называть тебя Инли Ли, хорошо?"
Инли Ли нервно прикрыла грудь: "Хорошо, а я могу, могу ли я называть вас Вэй Мин-кун?"
"Как хочешь".
После несложного обмена она снова взяла себя в руки.
Она немного успокоилась, стоя под душем.
Она опустила голову и смотрела на свои пальцы ног в оцепенении.
Всё, что она пережила вчера, казалось сном. Её губы слегка шевелились, и по ним было заметно, что ей грустно.
— Вэй Минцзюнь, ты знаешь, что происходит с людьми, когда они умирают?
— Не знаю. Может быть, я вернусь в реальность, а может быть, и умру по-настоящему. А что? Ты за своего друга переживаешь?
— Нет! Мне больше не нужно о нём беспокоиться!
Слова Вэй Мина были словно удар по хвосту, и она ответила резко.
Просто она не хотела, чтобы Вэй Мин подумал, что она его любит.
Она даже сама не понимала, что чувствует.
Но она продолжила: — Он заставлял меня чувствовать себя странно, и я не хочу иметь с ним ничего общего.
— Сначала он отказался прислушаться к отговорам и хотел прогнать Вэй Минцзюня, а затем даже выстрелил в него… Когда люди делают что-то плохое, они должны нести за это ответственность. Я никогда не говорила, что Вэйминцзюнь поступил плохо!
Вэймин немного удивился её словам.
Сначала он не хотел брать её с собой, но теперь ему стало любопытно.
— О? Очень интересно, Инлири. Мне нравится твоё мышление.
— Эм… нет. Я просто внезапно многое поняла.
Она сказала это, но Инлири была невероятно счастлива от того, что её похвалили.
Замечательно, что она его не разочаровала!
[PS: Скоро в путь отправится новая книга. Братья и сёстры, пожалуйста, оставьте свои положительные отзывы и оцените закладками!]
Счастливого чтения во время прогулки на фестиваль Цинмин! Пополните свой счёт на 100 и получите 500 VIP-баллов!
Получите депозит прямо сейчас (время проведения акции: 4 апреля — 6 апреля).
http://tl.rulate.ru/book/108677/4026940
Готово:
Использование: