Читать Harry Potter \ Howl / Гарри Поттер \ Вой: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый блог в новостях: Безопасность и кража данных (https://tl.rulate.ru/blog/190272)

Готовый перевод Harry Potter \ Howl / Гарри Поттер \ Вой: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Шаг номер один - примиритесь со своим решением лгать. Это прекрасно, это, возможно, спасет жизнь, а теперь смиритесь с этим».

Гермиона фыркнула в ответ на фразу Сириуса и тупо наблюдала за ним. Он сказал своей семье, что собирается показать ей свою квартиру, что, похоже, насторожило Регулуса и Ориона, но Вальбурга засияла и сказала, что это прекрасная идея. Это лишь заставило Регулуса и Ориона переглянуться за ее спиной, а Сириус, улыбнувшись, подмигнул ей в ответ. Когда они уходили, Гермиона спросила, о чем шла речь, и Сириус протяжно вздохнул, а затем мрачно обернулся к ней: «Мама не против идеи внуков, скажем так». Гермиона покраснела так сильно, что Сириус заметил это, и смеялась около трех кварталов, прежде чем поняла, что можно аппарировать.

Гермиона изменила свой облик, как только оказалась в его квартире, и вокруг неё были поставлены защиты. Она плюхнулась на диван и стала играть своими сумасшедшими волосами, пока он ходил и говорил, а её ноги перекинулись через подлокотник, когда она лениво пинала их.

«Я в покое», - напевала она, прежде чем насмешливо закрыть глаза и напевать: «Oommm....».

Сириус с любопытством наблюдал за ней, а затем покачал головой: «В любом случае, шаг второй - насколько вероятно, что тебя обнаружат?»

«Это не шаг, а вопрос», - заметила Гермиона, - «В любом случае, это зависит от поворота событий. Сейчас это маловероятно».

«Сколько людей поддерживают вас?»

«Делакуры и столько же людей в Ордене», - ответила она.

«Хм... хорошо», - медленно произнес Сириус, прежде чем продолжить, - «Шаг третий - выбери свой вариант развития событий».

«Готово», - прощебетала она, накручивая локон на палец, - «Первое, что я сделала, когда приехала сюда».

«Ну разве ты не занятая пчелка», - фыркнул он, закатив глаза, когда она нахмурилась в ответ. «Шаг четвертый - используй воображение и представь себе ложь».

«Хорошо, - закрыла она глаза, - я маленькая чистокровная фарфоровая куколка, я маленькая чистокровная фарфоровая куколка». Она открыла глаза, когда Сириус фыркнул, а затем разразился хохотом, ярко улыбаясь ей в ответ. У него были длинные лохматые черные волосы и серые глаза, которые казались почти серебряными. Его ухмылка была заразительной, а лицо очень выразительным, и он держался уверенно. Он знал, как использовать свои черты и манеры, чтобы изобразить что-то или получить что-то, чего он хотел. Например, он моргал, выгибал бровь и комично хмурился, когда был в замешательстве, но не хотел этого говорить.

«Ты забавный», - усмехнулся Сириус, прежде чем подумать: «Посмотрим, раз, два, три, четыре... ага, пять! Шаг пятый - потренируйся в мимике перед зеркалом или чем-нибудь еще, чтобы она выглядела правдоподобно».

Гермиона усмехнулась и подняла бровь: «И часто ты это делаешь?».

Он посмотрел на нее и даже наклонил голову, отчего она еще шире заулыбалась.

«У вас очень... выразительное лицо», - усмехнулась она, играя с одной из ниточек, которыми был зашнурован легкий жилет, надетый поверх бледно-оранжевого платья. «Оно невероятно забавное.

«Что ж, я очень рад, что приношу в твою жизнь развлечения», - проворчал Сириус, закатив глаза, - «Шесть - подумай о деталях».

«Хорошо», - медленно кивнула она.

«Семь - делай все наоборот, как делают лжецы. Сохраняйте естественное поведение, не ведите себя небрежно или что-то в этом роде и всегда смотрите в глаза, как вы обычно это делаете. Не прикасайся к лицу, шее или чему-то еще».

«Ну и дела», - вздохнула она, поднимая ноги и вытягивая их к потолку, выставляя пальцы и сгибая их, пока она удерживала платье на месте, - «Это будет проблемой».

«Тогда поработаем над этим», - решил он и несколько мгновений наблюдал за ней: «Что ты делаешь?»

«Понятия не имею», - усмехнулась она в ответ.

«Ладно, - щебетал он, усаживаясь на диван рядом с ней, где лежали ее ноги, - так есть ли что-нибудь, что я должен знать о Гермии?»

«Сейчас - нет, поскольку мы практически только что познакомились, - хмыкнула она, - я бы спросила мадам Делакур - она раньше была писательницей, хотя и не очень известной, и сказала, что придумает сюжет для моего персонажа. Я читала несколько ее книг, она очень хороша».

«О... хорошо», - медленно ответил Сириус и покачал головой: «Кстати, я когда-нибудь узнаю ваше настоящее имя?»

«Когда бы мы ни встретились снова», - нахально ухмыльнулась она в ответ. «Когда все это закончится и я вернусь на свое место, через некоторое время ты снова встретишь меня».

«Это удручает», - нахмурился он, - «Похоже, ты одна из немногих девушек, с которыми я могу нормально поговорить».

«О? Ну, может быть, тебе нужно найти более интеллектуальных девушек», - хмыкнула она.

«Откуда ты знаешь, что они уже не интеллектуальные?» - спросил он.

«Да, я из будущего!» - воскликнула она, а затем вздохнула и закатила глаза: «Неудивительно, что ты не можешь найти интеллектуальных девушек, они все достаточно умны, чтобы понять, что нужно держаться подальше».

«Это многое говорит о тебе, не так ли?» - нахально ухмыльнулся он в ответ и вскрикнул, когда она грубо спихнула его с дивана. «Нехорошо!»

«Никогда не говорила, что я такая», - хмыкнула она.

http://tl.rulate.ru/book/108394/4006251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку