Читать Musical broadcast of a brilliant bard / Музыкальная трансляция гениального менестреля: 8 глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Musical broadcast of a brilliant bard / Музыкальная трансляция гениального менестреля: 8 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время всегда относительно. Противоречивое, но одновременно философское утверждение.

Оно означает, что один час, который для некоторых людей тянется очень медленно, для других может показаться слишком коротким. А еще, что, хотя общее количество времени само по себе одинаково, воспринимаемая скорость различна в зависимости от человека.

В этом смысле время с того мига, когда Ким Доюн встретил Ли Хана, пролетело очень быстро.

После прослушивания песни Ли Хана парень никогда бы не подумал, что его страсть к музыке может остыть. 


- ... Итак, не хотели бы вы как-нибудь встретиться с ним?

- Вау, он правда известный?

- Хорошо, ребята. Не болтайте лишнего при встрече. 

- Нет, дело не в том, что мне это не нравится... Однако это нелепо.


Небольшой тренировочный зал.

Человек, сидевший перед барабанами, неловко коснулся своей шеи, услышав чужие мнения. Это был Си Сиу, барабанщик группы Harang, в которую входит Ким Доюн.


- Доюн сказал, что слышал, как этот человек поет только один раз. Это место похоже на наше убежище, но немного...

- Тебе некомфортно?

- Да.


Сиу кивнул человеку с бас-гитарой. Так было из-за его личности. Несмотря на суровое лицо, как часто считали люди, на самом деле он являлся очень робким человеком.


- Я не подумал, отправляя локацию без обсуждения. Извини. Но, пожалуйста, взгляните на него и познакомьтесь, хотя бы раз. 

- Да, это первый раз, когда Доюн просит о чем-то подобном. Давайте встретимся, всего один раз.

- Ха, я понимаю... Сестра! Ты не против, сестра, да? 

- Хм? Что?

- Ух, эта идиотка...


Си Сиу посмотрел на дремлющую девушку с гитарой за спиной и покачал головой. Возможно, из-за того, что именно Ким Доюн создал группу, казалось, что в Харанге отсутствовали нормальные люди. 


- А, так когда придет человек, о котором ты говорил?

- Хан-хён? Похоже, он уже у входа?

 

- ...Что?


Стук-стук.

Шум в коридоре слышен вместе с возгласом Сиу. Одновременно Ким Доюн быстро подбежал и открыл дверь. 


- Здравствуйте.


Затем в проеме появилось лицо мужчины.

Он был уверен, что не только кто-то подобный идиоту Ким Доюну мог не глядя порекомендовать такого человека. Красивого лица достаточно, чтобы смутить даже мужчин, увидевших его.


- Здравствуйте...

- Хён, добро пожаловать!

- Добро пожаловать.

- Рад встрече.


Участники Харанг и Ли Хан не торопясь обменялись приветствиями.

Он прибыл вовремя, взглянул на них, и глаза его заблестели. Потому что в прошлой жизни у него было не так уж много возможностей встретиться с другими певцами. 


«Значит, все эти люди поют?»


Сердце Ли Хана колотилось, когда он увидел музыкальные инструменты позади присутствующих. Честно говоря, это место лучше, чем можно подумать.

Сначала он представлял, что там будет немного мрачная атмосфера, потому что помещение расположено в подвале, но оказалось ярче, чем он ожидал, и правда похоже на место, где люди создают музыку.


- Вы впервые в таком месте?

- О, да.

- Ха-ха, здесь не очень хорошая обстановка, так что мне немного неловко. О, я Ха Джинсон.

- Меня зовут Ли Хан. Спасибо за приглашение.


Ли Хан не мог оторвать глаз от инструментов, пожимая руку, протянутую владельцем бас-гитары. Поэтому для Ким Доюна было естественным заметить этот взгляд.


- Хён, тебя интересуют барабаны?

- Эм-м-м...? Не то чтобы меня интересовали только барабаны, возможно, это потому, что я впервые в жизни увидел барабаны. Это немного удивительно.

- Что? Вы впервые видите барабаны?

- Ну, вообще-то, все инструменты, кроме акустической гитары, я никогда раньше не видел. - Ли Хан почесал затылок, вспоминая инструменты, которые он видел только в обретенных воспоминаниях.


Это не шутка, он действительно впервые видит здесь все инструменты вживую.

Именно поэтому это настолько потрясающе.


- А, видимо, пение — просто увлечение?

- Ну, стоит ли мне говорить, что я занимаюсь этим только как хобби? Я очень заинтересован.

 

- Хорошо. Раз так...

- Похоже, ты разочарован, потому что я сильно отличаюсь от того, что ты слышал от Доюна. 

- О, нет. - Сиу удивился зоркости Ли Хана, казалось, читавшего его мысли, и отмахнулся.


Кажется, выражение его лица не отличается от того, что было ранее, но по какой-то неизвестной причине глаза Ли Хана ярко сияли, как будто тот проникал в его мысли.

Не то чтобы это не так, он просто думал, что Ли Хан на самом деле очень плохо поет. Разве он не подозрительный?

Парень не считал, что Ким Доюн, который был искренен в своей любви к пению, солгал бы, но глупая реакция Ли Хана неосознанно заставила усомниться в нем.

Но признать эти чувства сразу...


- Все нормально. Доюн, вероятно, все преувеличил.

- Что, хён! Я нисколько не преувеличивал. Правда же, что из всех песен, которые я когда-либо слышал, песня, которую ты пел, была лучшей?

- Посмотрите. Это уже преувеличение. - Ли Хан заметил смущение Сиу, сделал вид, что совершил ошибку, и обвинил Ким Доюна.


В отличие от Ли Хана, который естественным образом научился читать эмоции других людей, Си Сиу впервые видит эмоции других людей так четко.

На самом деле, с таким лицом казалось, что можно понять мысли любого, но, поскольку он был так молод, это могло показаться странным.


«Но как долго этот человек собирается пялиться на мои руки?»


Хотя Ли Хан не мог сосредоточиться из-за Сиу, он обратил внимание на даму, которая смотрела на его руки с того момента, как он пришел сюда.

Ким Доюн объяснил, что девушку звали Ли Хаюн, и у той, похоже, весьма необычный характер. Наверное, она хотела, чтобы новый знакомый сначала с пообщался с ней.

 

- Бла, бла, бла... Ты думаешь, все нормально? - как и ожидалось, Ли Хаюн открыла рот, как только их глаза встретились.


Она указала на мозоли Ли Хана со свойственным себе бесстрастным выражением лица. Поскольку она отвечает за гитару в группе, кажется, что и он должен играть на гитаре, судя по следам на пальцах. 


- Похоже, ты играешь на гитаре... Хорошо играешь?

- О, я просто немного занимаюсь. Еще далеко не идеально... Могу я просто показать вам, что выходит? - Ли Хан показал футляр для гитары Ли Хаюн, которая подошла ближе. Разве не ожидалось, что он будет петь с тех пор, как приехал сюда?

- Ладно! Сиу оценит песню, как только услышит ее. Джинсон, ты тоже, так ведь?!

- Ах, ну... Я думаю, это тоже было бы хорошо, но не будет ли сейчас немного сложно? - в ответ раздался отказ.

 

Ха Джинсон с сожалением отверг слова Ким Доюна. Однако Ли Хан не смутился. Потому что Си Сиу повернулся к Ким Доюну с раздражением и объяснил ему причину.


- Ты идиот! У тебя что, нет чувства времени?! 

- Почему?

- Сиу, остановись. Доюн, сегодня у нас насыщенный день. Если мы хотим добраться вовремя, нам пора.

- Ах! Верно! Брат, мне очень жаль. Если подумать, на сегодня назначено наше уличное выступление, но, видимо, я не уследил за временем. Хочешь пойти с нами?

- Конечно. И извиняться следует перед ними, а не передо мной.


Увидев, что Ким Доюн смотрит на него, Ли Хан указал на Си Сиу, выглядевшего решительно, озадаченного Ха Джинсона и Ли Хаюн, которой, казалось, было все равно.

Люди, перед которыми Ким Доюн немного провинился, были там.


- Ах! Верно. Простите, все. В эти дни я был настолько поглощен этой песней, что даже не мог думать ни о чем.

- Для человека, который настолько увлечён музыкой, он забывает репетировать, и у него все равно хорошо получается.

- Аха-ха. Извини.

- Да, это правда, что Сиу выразился немного резко, но, пожалуйста, обрати немного больше внимания. Это наш первый уличный номер. 

- Да. Я подготовлюсь прямо сейчас. - Ким Доюн немного поговорил с участниками Харанг и сложил синтезатор так, чтобы взять его с собой. 


Аккуратность сбора вещей не выглядела как то, что случается раз или два.

Вероятно, он работал и в других местах.


«Вы говорите, что это первое уличное выступление Харанг, так ты занимаешься этим один где-то еще?» 


Ли Хан направился к месту уличных выступлений, задаваясь вопросом, поможет ли ему посещение уличного выступления учеников средней школы искусств подготовиться к собственным.


* * *


Уличные выступления.

Выступления музыкантов, поющих под открытым небом и дарящих счастье окружающим. Это то, что Ли Хан делал всегда.

Поэтому он был взволнован.

Шутка.

Нет, потому что он впервые видел, как кто-то другой демонстрирует незнакомцам музыку.

Несколько инструментов.

Время, когда различные инструменты объединяются, чтобы творить гармонию.

Ли Хан смотрел по сторонам с большим волнением, чем на участников Харанг.

Поскольку это место словно создано для уличной музыки, вокруг было много идущих по своим делам потенциальных зрителей, а сама площадка - довольно просторная.

Теперь все, что нужно сделать, это хорошо выступить.

 

«Давненько я не сидел на месте публики?»


Ли Хан улыбнулся, когда вспомнил, что у него не так много воспоминаний о том, как поют другие люди даже в прошлой жизни. Разве не так же приятно слушать других, как и петь самому? 


- Спасибо всем, что пришли посмотреть наше выступление.


Ли Хан сел, наблюдая, как Ким Доюн умело заговорил.

Поскольку «Харанг» неизвестная группа, не так много людей, остановившихся, чтобы понаблюдать за уличным выступлением, поэтому занять место было легко. 


- Тогда, пожалуйста, наслаждайтесь нашим выступлением.


Сколько времени прошло с тех пор, как Ли Хан здесь? Ким Доюн закончил свое вступление и положил руки на пианино. Только тогда зазвучала песня.


───♬♪


Первая прославившаяся песня от популярной группы в Корее, <Дельфин> Юн Минсока. В ней есть тексты, которые утешают людей, сравнивая тех с дельфинами... Слова, которые не зазвучали.

Здесь только звуки музыкальных инструментов.

Ли Хан убедился, что Ким Доюн, единственный, у кого имелся микрофон, отодвинул стойку, когда песня началась, чтобы тот не мешал ему играть на клавишных.

В группе нет вокалиста. 


«Необычно.»


Ли Хан наклонил голову, внимая песне, композиция которой отличалась от обычной группы. Конечно, это длилось не так уж и долго.

Потому что им следовало бы чуть больше ценить гармонию инструментов, меньше переживая при этом за отсутствие вокала.


«Круто.»


Независимо от реакции окружающих, Ли Хан закрыл глаза и прислушался к инструментам.

Инстинктивно.

Единственные аккорды, которые он когда-либо слышал прежде, были созданы путем смешивания звуков покачивающейся травы и щебетания птиц, или состояли из нескольких голосов.


«В этом мире есть много музыки, о которой я не знаю.»


Ли Хан поразился ощущению, что мысли, которые посещали и в прошлом, стали более определенными.

Он чувствует подобное волнение, потому что жил в месте, где музыкальные инструменты – огромная роскошь. Скорее, он попал в гармонию, которую можно услышать отчетливее, потому что в ней не было голоса. Что бы кто ни говорил, для Ли Хана это стало довольно шокирующим.

Но...

Кажется, Харанг был не таким.

http://tl.rulate.ru/book/108387/4006437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку