Готовый перевод Marvel in Between Flesh and Steel. / Бетмен:Плоть и Сталь: Глава 42

В комнате гудел шепот, пока репортеры готовили свои камеры и ручки, стремясь запечатлеть каждый момент этого неожиданного открытия.

Репортер известной новостной корпорации поднял руку, и Норман указал на них. «Мистер Осборн, можете ли вы подробнее рассказать о химическом воздействии, которое привело к появлению вашего альтер-эго, Зеленого гоблина?»

Норман глубоко вздохнул, прежде чем ответить: «Конечно.Я подвергся воздействию химического вещества, известного как CX.00009, которое изменило мою личность и превратило меня в опасность для общества. Это не оправдывает мои действия, но дает контекст развернувшимся событиям».

Другой репортер вмешался: «Вы признаете себя виновным в преступлениях, совершенных как Зеленый Гоблин?»

Норман с торжественным выражением лица ответил: «Да, я признаю себя виновным в совершенных мной преступлениях. Я беру на себя полную ответственность за боль и страдания, которые я причинил».

Комната наполнилась вздохами и ропотом, когда серьезность признания Нормана стала яснее.

Гарри Осборн, присутствовавший на пресс-конференции, смотрел на нее в шоке, осознавая правду о недавнем фиаско своего отца.

Подскочило еще больше репортеров, задавая вопросы с разных точек зрения. Норман столкнулся с обстрелом, отвечая на каждый запрос с приверженностью прозрачности и подотчетности.

По завершении пресс-конференции зал гудел от шокирующих разоблачений Нормана Осборна. Среди присутствующих к Норману подошел Джордж Стейси вместе с группой полицейских. Атмосфера была напряженной, поскольку они готовились взять его под стражу.

Джордж Стейси, опытный полицейский, твердо посмотрел на Нормана. «Норман Осборн, вы арестованы за преступления, в которых вы признались как Зеленый Гоблин. Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. У вас есть право право на адвоката. Если вы не можете позволить себе адвоката, вам его предоставят. Вы понимаете права, которые я вам только что прочитал?»

Норман, подняв руки в знак капитуляции, кивнул в знак признания. «Я понимаю, офицер Стейси. Я готов столкнуться с последствиями своих действий».

Когда наручники защелкнулись, репортеры толпились, запечатлевая момент, когда некогда могущественную фигуру уводила полиция. Вопросы прессы продолжали поступать.

Репортер крикнул: «Что вы скажете по поводу обвинений, мистер Осборн?»

Норман, сохраняя хладнокровие, ответил: «Я готов предстать перед судебной системой и принять любое решение, которое придет мне на ум. Я полон решимости загладить причиненную мной боль».

Джордж Стейси, идущий впереди, приказал своим офицерам двигаться вперед. Дорога к полицейской машине сопровождалась непрерывными щелчками фотокамер и ропотом репортеров, обсуждающих беспрецедентный поворот событий.

Когда Нормана поместили в полицейскую машину, Джордж Стейси обратился к прессе: «Теперь это юридический вопрос, и Норману Осборну будет предоставлен справедливый суд. Мы сосредоточены на отстаивании справедливости и обеспечении тщательного расследования».

Полицейская машина уехала, оставив позади толпу репортеров, все еще переваривающих масштабы дневных разоблачений.

На охраняемом военном объекте генерал Рэймонд Слокам и его сопровождающие собрались вокруг большого экрана, зная, что их ждет. Они прекрасно понимали, что экспериментальная сыворотка, которую разработал «Оскорп», была далека от революционного прорыва, на который они надеялись.

Пока Норман Озборн, неожиданный испытуемый, предстал перед прессой и признался в чудовищных преступлениях, совершенных под воздействием сыворотки, генерал и его команда переглянулись. На их лицах отразился шок, но не от неэффективности сыворотки, а от того, что Норман фактически использовал себя как подопытную свинку.

Генерал Слокам пробормотал: «Мы ожидали агрессии, насилия, безумия… но применить это на себе? Это было за пределами наших расчетов».

Служители кивнули в знак согласия; их разочарование смешалось с некоторым удивлением. На экране был показан хаос, развернувшийся на пресс-конференции Нормана, и военнослужащие не могли не задаться вопросом об удалении сыворотки из его тела.

«Я не думал, что он переживет это, не говоря уже о том, чтобы признаться во всем», - заметил полковник Андерсон с очевидным скептицизмом.

Генерал, хотя и был разочарован, не мог отрицать определенного любопытства по поводу успешного извлечения сыворотки. «Я просто удивлен, что ему удалось очистить свой организм».

Другой вмешался, сказав: стоит ли нам расследовать этот вопрос и посмотреть, сможем ли мы вывести сыворотку на другой уровень?

Генерал Слокам сказал с суровым выражением лица.«Нет, это уже ошибка, от которой мы не можем оправиться. Мы можем просто использовать Осборна как щит, чтобы умыть руки.»

Пока телевидение продолжало транслировать последствия неудавшегося эксперимента, военнослужащие обдумывали свои дальнейшие действия. Разочарование от неудачи сыворотки теперь сочеталось с новой интригой вокруг ее неожиданных последствий.

http://tl.rulate.ru/book/108316/4066474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь