Читать Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 138 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Владыка Народов / Повелитель Народов: Глава 138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 138.

«Похоже, это наш конец» – с горькой усмешкой произнес Ли Фань. Кто бы мог подумать, что они, чудом пережившие зиму божественного наказания, теперь окажутся на грани гибели от лап магического существа, к которому они сами и пришли.

Жизнь действительно полна неожиданностей и поворотов.

Черный медведь медленно приближался к ним. Возможно, из-за того, что именно Ли Фань громко крикнул, призывая всех бежать, медведь выбрал его своей первой целью.

Ли Фань лихорадочно обдумывал свои действия. У него оставалось 3000 баллов связи, что же он мог на них купить? К его сожалению, в системном магазине не было мощного оружия вроде ракетной установки. Если бы такое было, он бы, не жалея средств, купил его, чтобы выстрелить в медведя.

Но пока черный медведь подходил все ближе, Ли Фань так и не придумал ничего лучшего.

Ли Фань всегда понимал, что перед лицом абсолютной силы любые уловки кажутся жалкими. Единственное, что он мог бы сделать сейчас, это в момент, когда медведь будет его поглощать, обменять все очки на неприятные для медведя вещи в системном магазине, чтобы хотя бы немного насолить этому чудовищу.

Черный медведь наклонился к Ли Фаню, готовясь укусить. В этот момент несколько человек, находившихся рядом с Ли Фанем, резко бросились в атаку.

Шэдоу и Айронхед были самыми решительными. Шэдоу мгновенно вытащила кинжалы, а Айронхед схватил огромный железный молот, готовясь броситься на медведя.

«Рррр...»

Из пасти медведя раздался оглушительный рев, казалось, что от этого звука небо может обрушиться. Все зажали уши, на их лицах отразилась боль. У тех, чья сила была только второго уровня, из ушей потекла кровь.

Но медведю этого показалось мало. В следующую секунду синяя ледяная масса начала формироваться у его лап и быстро распространилась, замораживая ноги всех присутствующих. Лед оказался чрезвычайно прочным.

Люди обнаружили, что их ноги прочно зафиксированы льдом, и они не могут освободиться.

Медведь, закончив это, с ухмылкой, словно человек, раздвинул свои огромные челюсти и снова наклонился к Ли Фаню.

Однако в какой-то момент медведь неожиданно замер. В его глазах мелькнула человеческая замешательство.

Нюх-нюх…

Черный медведь внезапно закрыл пасть и начал обнюхивать Ли Фаня, затем он замолчал на некоторое время, и в его глазах отразилось еще большее замешательство.

Ли Фань был ошеломлен.

Что происходит? Неужели от него исходит какой-то странный запах? Он же регулярно мылся, в отличие от грубых гномов и зверолюдей!

Но к его удивлению, черный медведь действительно останавливался каждый раз, когда обнюхивал его. Причем это было не один раз.

Нюх-нюх...

...

Нюх-нюх...

...

После нескольких обнюхиваний медведь вновь замер в раздумьях, и его глаза наполнились сомнением и неуверенностью. Глядя на Ли Фаня и его спутников, медведь выглядел колеблющимся.

Ли Фань совершенно не понимал, что происходит. Он стоял с ошарашенным видом, глядя на медведя.

Человек и медведь долго смотрели друг другу в глаза, пока черный медведь, в конце концов, не поднялся на задние лапы и, подняв одну из своих лап, сделал жест, словно почесал голову. Эта сцена поразила Ли Фаня до глубины души.

«Может, это магическое существо – оборотень?» – подумал он.

В этой странной обстановке черный медведь внезапно оживился, словно до него что-то дошло. Затем он повернулся и отошел на несколько десятков метров в сторону, где лежало существо 3-го уровня. Судя по всему, это существо было настолько напугано аурой медведя, что не могло даже двигаться и уже потеряло контроль над собой.

Черный медведь подошел к существу 3-го уровня и без колебаний ударил его своей массивной лапой. Существо тут же погибло.

Медведь, не брезгуя тем, что оно только что обделалось, поднял его и, не раздумывая, засунул в рот, начав жевать.

Сцена была неописуемо жестокой: кровь брызгала во все стороны, куски плоти разлетались, а кости трещали. Вскоре черный медведь, огромный как холм, полностью съел магическое существо весом в несколько тысяч фунтов.

После этого медведь повернулся и посмотрел на Ли Фаня с выражением презрения в глазах, словно говоря: «У меня достаточно еды, даже это существо я съем, а тебя нет»

После этого взгляда черный медведь, к удивлению Ли Фаня и его спутников, покачивая своим массивным задом, ушел.

Ушел? Вот так просто?

В этот момент Ли Фань почувствовал сильное желание остановить медведя и спросить, почему тот смотрел на него с таким презрением. Неужели от него действительно так плохо пахнет, или он правда невкусный?

Почему? Почему этот черный медведь отверг его, словно он был несъедобным?

Это был один из самых унизительных моментов в жизни Ли Фаня. Но, конечно, Ли Фань был достаточно разумен, чтобы не совершить глупость и не попытаться остановить медведя.

Однако тот факт, что его отверг черный медведь, нанес ему значительный психологический ущерб.

«Муу, господин такой молодец! Сколько времени вы не мылись, что даже магическое существо 5-го уровня не захотело вас есть? Муу, как вы там говорите... ах да, господин крут!»

«Катись отсюда!» – Ли Фань с удовольствием пнул бы Айронхеда за его неуместные комментарии, но тут он вспомнил, что его ноги все еще скованы льдом.

Оглянувшись, он заметил, что все вокруг смотрят на него странно, а Шэдоу, находившаяся неподалеку, кажется, тоже пыталась уловить запах.

Ли Фань разозлился и крикнул: «Идите, что вы ждете? Хотите, чтобы медведь вернулся и съел нас?»

«О, о, о...» – остальная группа наконец поняла, что пора уходить. Хотя черный медведь по какой-то причине их пощадил, не было гарантии, что он не передумает и не вернется. В этом случае им действительно не сдобровать.

Все поспешно начали очищать лед вокруг своих ног. Затем группа, не оглядываясь, побежала в сторону долины.

На обратном пути Ли Фань явно чувствовал, что все смотрят на него странно. Даже он сам не удержался и несколько раз принюхался к своей одежде.

Однако, сколько бы он ни принюхивался, никакого странного запаха он не чувствовал.

Но Ли Фань все же решил, что по возвращении хорошенько вымоется.

...

Когда Ли Фань и его спутники ушли, из дупла в далеком дереве снова открылись кроваво-красные глаза.

На этот раз в глазах, похожих на рубины, читалось бесконечное любопытство и удивление.

Хозяин этих глаз долго колебался, собираясь выйти из дупла, но, видимо, что-то его пугало, и он вновь спрятался вглубь своего убежища.

http://tl.rulate.ru/book/108300/4166827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку