Готовый перевод Не спокойное путешествие ради спокойствия / Не спокойное путешествие ради спокойствия: Глава 2

Спустя мгновение, волк был в десяти метрах от него. Поняв что его жертва готова обороняться, волк замедлил свои шаги. Чинь Сей выглянул на него из за ствола дерева и провокационно помахал мечом:

— Утипути, собачка испугалась? Мне позвать маму? — невзначай сказал он, продолжая махать мечом и не ожидая спровоцировать его своими словами. К его удивлению, “собачка” оскалилась так, будто три рода его дедов были обоссаны огромными гориллами.

— ГРРР! — прорычал волк и бросился на своего обидчика, — “Чёртов человек! Я выколю твои глаза, съем язык и оторву голову!”

Чинь Сей был в шоке, но это не остановило меч в его руке. Отполированное лезвие меча проскользнуло в миллиметре от шеи, оставив кровавый порез. Изначально он целился в голову, а точнее в глаз, но, к сожалению, волк заметил эту подлость сквозь бурлящую злость и смог среагировать, попытавшись уклониться прыгнув. Из за прыжка в сторону, он потерял скорость, конечно, будь Чинь Сей умелым мечником то смог бы воспользоваться моментом, но кто таков Чинь Сей? Обычный студент.

Промазав, он потерял опору и потратил некоторое время только для того чтобы нормально встать, что уже говорить о контратаке. Горячая кровь пробудила в волке его сознание и приземлившись на лапы, он не бросился на противника, а решил наматывать круги, ища брешь в обороне. К этому моменту они уже отошли на несколько метров от дерева.

— Гррр — “Этот чёртов человек. Он чуть не поймал меня в свою ловушку! Даже не надейся на ещё один шанс!”

“Этот волк умнее, чем выглядит. У меня, скорее всего, не получится ещё раз обмануть его, но следует испытать удачу.” — думая в таком стиле, он сделал брешь в своей, и до этого не идеальной, обороне. Могло показаться что волк мог спокойно прыгнуть к его шее без вреда для себя, но на самом деле, как только волк прыгнет, он будет насажен на меч. Незаметно для невнимательных, но даже такой новичок, как Чинь, мог ясно использовать или заметить этот трюк.

“Глупый человек!” — Грр! — прорычав, он прыгнул, но прыгнул не в столь “прекрасную” брешь, его прыжок был нацелен на правую руку, держащую меч! Меч, Чинь Сея, готовился проткнуть тело волка, но промазал и пролетел в нескольких сантиметрах от волка. Волк вцепился своими клыками в предплечье правой руки. Чинь Сей выронил меч и сразу же начал бить волка по голове кулаком левой руки. Как бы он не дергал правую руку, тот не отпускал её.

“Кто ж знал что удача не на моей стороне!?” — мысленно, оправдывал себя Чинь Сей. Благодаря адреналину, боль была не так страшна, как сама ситуация.

Хватка волка была непоколебима. Чинь Сей, осознав бесполезность своих действий, сразу же разжал кулак и направил указательный и средний палец, прямо, в глаза волка. Волк зарычал и закрыл глаза, но это не спасло его от потери глаза, волк отпустил руку чтобы спасти свой второй глаз.

Волк, увидев, что Чинь Сей хватает меч левой рукой и направляет его на него, сразу же развернулся и начал бежать. Чинь Сей же, не став медлить, резанул по задней лапе волка, а тот только ускорился и вскоре, хромым бегом, исчез среди деревьев.

“Чёртов человек! Я не забуду! Слышишь!? Не забуду!!” — мысленно восклицал волк. Он бежал на запад, туда, куда изначально и планировал.

— Чёртов волк… надеюсь я с ним больше не встречусь, — проговорил Чинь Сей и упав на жопу, осмотрел рану.

Хотя на предплечье и были защитные пластины, волк обошёл их и укусил часть, защищённую только кожаной бронёй. Защитные пластины были не везде, что оставляло много незащищённых мест. К счастью, кожаная броня успешно справилась со своей задачей и сохранила руку, четыре прокола из-за клыков волка и всё. Это было немного больно, но терпимо. Рука онемела и немного набухла…

— Ну, вроде бы не страшно… — он снял с руки всё лишнее и лучше осмотрев, осознал, — Это конец, я умру от инфекции в каком-то Лесу, в каком-то теле… Нужно быстрее выбраться отсюда и найти людей! Если я буду медлить, то определённо умру. — Приняв решение, он, надев своё снаряжение, продолжил свой путь.

Сердце все ещё билось, а ноги двигались, у Чинь Сея есть все шансы на жизнь. Понимая, что просто бездействовать ему ничем не поможет, он двигался, двигался зная, что совсем скоро жажда станет невыносимой, голод всепоглощающим, а сознание всё туманнее.

Была идея, найти водоём и промыть рану а заодно и утолить жажду, но как он мог искать чистый водоем в совсем неизвестном ему, лесу. Да и о ноче забывать нельзя. Выбрав единственное направление, он мог надеяться только на везение. Его шаги всё ещё были быстры и уверены, глаза пронзительны, а левая рука была на ножнах, готовая в любой момент достать из них хладною сталь. Правая рука, повисла в воздухе, движимая только инерцией.

Не прошло и пяти минут его шагов, как он встретил, большого, бегущего волка. Этот волк был ранен, но рваные раны и всё ещё горячая кровь, стекавшая по шерсти, только усиливала его и без того невероятную ауру. Белая шерсть, окрашенная багровым цветом, была одновременно ужасающая и успокаивающая.

Чинь Сей, не видя от волка к нему интереса, всё же начал бежать, он понял что такие монстры будут встречаться ему достаточно часто. Со временем ему будет хуже, и какой-то обычный волк захочет поживиться лакомым кусочком. А значит, чем быстрее он найдёт людей - тем больше шансов на выживание.

Как он и предполагал, волк не обратил внимание на бегущего человека и продолжил свой путь. Скорость волка была поразительна: будь его желание и Чинь Сей не убежал бы далеко.

Это тело было невероятно выносливо, он бежал уже длительное время и повстречав несколько больших зверей, мог продолжать бежать. Хотя тело было непривычно для Чинь Сея, он достаточно быстро привык к нему. Его максимальная скорость, со временем, становилась больше. Одышки не было, и он мог спокойно бежать на максимальной скорости, не чувствуя усталости.

Со временем животные прекратили попадаться ему на вид, но появилось много маленьких и незначительных зверушек. Он чуть замедлил свой бег, так как начала подступать усталость. Через двадцать минут бега, он перешёл на быстрый шаг и так прошагал ещё час.

Голод и жажда пожирали его; правую руку он еле чувствовал, а усталость штурмовала его сознание морскими волнами. Увидев узкую дорогу, на которой не смогли бы разъехаться даже две повозки, его глаза засияли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/108188/4006073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь