Читать Naruto: Once More / Наруто: Еще раз: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Once More / Наруто: Еще раз: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«В чем дело, девочка?» — насмехался один из ниндзя-отступников, проводя пальцем по лицу Хинаты. — «Слишком боишься, чтобы хоть немного дать сдачи?»

Да, Хината была напугана. Конечно, ей было страшно. Это был первый раз, когда ей пришлось столкнуться с врагом в одиночку. В прошлый раз рядом с ней были Куренай-сенсей и её друзья Киба и Шино, всегда готовые её поддержать. Сейчас же Сакура имела дело с собственным врагом, а за её спиной дрожащий строитель моста, которого она должна была защищать своей жизнью. На этот раз она была совершенно одна. Здесь не было никого, кто мог бы ей помочь. Даже если бы кто-то и был... она была бы мертва до того, как он появился. — «Хината!»

Девушка вздрогнула, когда голос Какаши достиг её ушей. — «Ты не слабая!» — крикнул мастер Шарингана, борясь с огромным мечом Забузы. — «Ты просто не хочешь драться, потому что тебе не нравится причинять боль людям! Но если ты и дальше будешь сдерживаться, однажды не сможешь защитить даже тех, кого любишь!»

Глаза Хинаты расширились. «Тех, кого я люблю...» (воспоминание)

Хината испустила глубокий вздох, завершив базовое ката для Дзюкена. Она расслабила тело и присела на бревно неподалёку. Тренировки Какаши в течение недели были настоящей суровостью. Джонин заставлял их напрягаться до предела, и хоть это было очень тяжело, их тела становились сильнее, быстрее и гибче, чем когда-либо. Однако когда дело доходило до спарринга, Хината по-прежнему была хуже всех. Её атаки без применения чакры были просто безобидными пощечинами. Она не могла закалить своё сердце, чтобы использовать Дзюкен на другом человеке, не говоря уже о своих друзьях во время тренировок. Её разум и душа просто не были готовы причинять боль другим. Сегодня Какаши-сенсей сказал ей, что она может отдохнуть. Её даже освободили от дежурства в зоне строительства. Ни разу за эту неделю Джонин не позволил никому так отдыхать. Она размышляла обо всём произошедшем, о том, насколько бесполезной она была во время боя с Забузой в лесу. Неужели именно поэтому Какаши-сенсей не хотел, чтобы она драла? Может быть... она была слишком слаба... не годилась для куноичи... как все и говорили...? Не в силах справиться с нарастающими чувствами, Хината зарылась лицом в руки и разрыдалась. — «Хината-чан?»

Она чуть не подпрыгнула, когда рядом с её ухом раздался голос Наруто. — «На-Наруто-кун!» — пискнула она, быстро вытирая глаза рукавом, но было уже поздно; блондин уставился на её заплаканное лицо и нахмурился. — «Что случилось, Хината-чан? Почему ты плачешь? Тебя кто-то обидел?»

— «Нет... нет... это... это просто... ничего...» Она попыталась отодвинуться от мальчика, но все её усилия оказались напрасными; Наруто крепко взял её за руки и дернул так, что они оказались лицом к лицу. — «Хината-чан, ты не можешь мне лгать. Я вижу, что ты чем-то огорчена. Пожалуйста, скажи мне; я помогу, если смогу. Я не хочу видеть твои слёзы!» Синий взгляд встретился с белым, и на секунду Хинате показалось, что что-то внутри неё сломалось. Она снова разрыдалась; тёплые, солёные капли стекали по её пальто. — «Я... я не могу этого сделать!» — говорила она между всхлипами. — «Я просто не могу бороться! Каждый раз, когда я пытаюсь сделать что-то хорошее, я становлюсь всеобщим занудой! Все были правы — я просто слишком слаба! Я не заслуживаю быть ниндзя! Я... Я...»

Слишком поглощённая своим горем, она не заметила, как упала на грудь Наруто, намочив его рубашку. Она слышала, как кто-то зовёт её по имени: — «Хината-чан... Хината-чан...», — но ей было всё равно. Освободившись от всего своего разочарования, боли и отчаяния, она думала, что мир рушится вокруг. — «Хината Хъюга! Ты будешь слушать меня прямо сейчас!» Хината была настолько удивлённа, что перестала плакать. — «Н-Наруто-кун...?»

— «Хината,» — сказал Наруто, и она поняла, что он не использовал привычное почетное обращение. — «Я не верю, что ты слабая. Я помню, как во время учёбы в академии ты была одной из лучших девочек в нашем классе! Как ты можешь говорить, что ты слабая?»

— «Но я...»

Наруто не дал ей закончить фразу. — «Хината, я знаю, что тебе не нравится причинять боль людям, но в будущем возникнут моменты, когда тебе придётся это сделать. Если ты останешься одна, а все твои товарищи окажутся в беде, кто их защитит, если ты будешь упорно избегать боя?»

Затем он усмехнулся. — «Кроме того, бой — это не всегда плохо. Раньше я был таким же, как ты, но потом понял, что иногда сражаться нужно, чтобы защитить тех, кого я люблю. Я помню, как впервые использовал Технику Теневого Клонирования, чтобы защитить Ируку-сенсея от Мизуки... Это заставляет меня чувствовать себя сильнее, чем когда-либо! Так что не сомневайся, когда придётся сражаться, чтобы защитить кого-то! Особенно если это хорошие люди, которые нуждаются в твоей помощи!»

Хината была ошеломлена. Никогда прежде она не задумывалась о такой возможности. Или, может быть, всё-таки рассматривала? Неужели она думала об этом, но отвергала, потому что это противоречило её идеалам? После инцидента в Селении, скрытом в облаке, она возненавидела бои; считала, что, если её отец сражался и убил шиноби Селения, то её дядя Хизаши должен был погибнуть. И с тех пор она стала всего бояться. Мысль о том, что причинять боль и убивать людей — это плохо, прочно засела в её голове, сделав из неё застенчивую девочку, которая никогда не хотела сражаться с другими. Она упрямо считала, что если будет драться, это приведёт только к страданиям других. И Хинате вдруг стало стыдно. Наруто-кун, мальчик, которым она восхищалась и которого любила, тот, кто в детстве страдал от жестокого обращения, за которым она наблюдала, но ничем не могла помочь, всегда думал о борьбе, чтобы защитить других. В то время как она, девочка из могущественного клана Хъюга, отказывалась от борьбы, только чтобы сбежать от своего прошлого. — «Наруто-кун...»

(конец воспоминания)

http://tl.rulate.ru/book/107902/3939616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку