× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Food: My restaurant connects all worlds / Еда: Мой ресторан соединяет все миры: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Пожалуйста, отведайте угревого риса из "Сна Света"!" - сказала свекровь Сэцуно, подавая очередную тарелку с рисовой смесью, следующей за чесночным рисом с птицей.

Угорь, приготовленный на углях до шипения, с хрустящей корочкой и нежной сердцевиной, был завернут в восхитительную, яркую, сладко-соленую глазурь. Яркий красный соус, сверкающее мясо угря и сияющий рис сливались воедино, будоража аппетит и заставляя пальцы тянуться к еде.

"Свежий, хрустящий угорь, в сочетании с водорослями, положенными на блюдо с изображением черепахи, и щепоткой кунжутных каштанов… СУПЕРВКУСНО!" - просияла Сэцуно.

"Этот рис, пропитанный соусом, уже не так привлекателен", - с досадой произнес Ци Юй, откладывая палочки.

Свекор Сэцуно тут же поднес две новые тарелки, одну большую, другую маленькую.

"Это золотая семга, которая встречается только в одном случае из ста тысяч! Ее икру выдерживают десять дней при 3,5 градусах Цельсия. Когда икра попадает в рот, она мгновенно взрывается под воздействием температуры тела, высвобождая неповторимый вкус, который расцветает на кончике языка."

Ци Юй не смог сдержать возглас восхищения, отведав икру: "Божественно! Свекор, дайте еще!" Вкус, казалось, напоминал взрыв икры целой сотни тысяч волосатых крабов.

Икра, угорь, рис… За полчаса Ци Юй успел попробовать все блюда, кроме фирменного, которое предподносилось как кульминация кулинарного искусства.

"Теперь кульминация - "Суп Века"!" – с довольным ехидством прозвучало от свекрови Сэцуно.

Девять человек, не отрывая взгляда, смотрели, как свекровь Сэцуно тянется к крышке кастрюли.

"Щелк!" - раздался тихий звук, когда свекровь Сэцуно открыла кастрюлю. Свет лампы падал на ее стенки, а пар шел столбом, окутывая всех присутствующих.

В воздухе повисла тишина.

"Хм?" "А?" "Что произошло?" "Как же так?" - раздались удивленные возгласы. Свекровь Сэцуно с наслаждением наблюдала за реакцией, наслаждаясь эффектом неожиданности.

"Свекор?" "Ци Юй?" - несколько девушек, кроме Эрины и Фейсэко, с надеждой в глазах уставились на Ци Юя, ища ответа.

Но Ци Юй, не отрываясь, смотрел на кастрюлю.

"Эрина?" "Эрина?" "Эрина-тян?" - прозвучали вопросы, обращенные к Эрине, которая как обычно не подвела.

"Если приглядеться, в кастрюле ничего нет, но если смотреть чуть внимательнее, то…", - Эрина, не отрываясь от "пустой" кастрюли, объяснила:

"В кастрюле нет ничего! Точнее, все очень прозрачно, как будто ничего и нет."

Свекор Сэцуно с улыбкой размешивала "пустую" кастрюлю ложкой, не спеша раскрывать тайну.

С каждым движением ложки волны расходились по прозрачной жидкости, устремляясь к ручке.

"Вижу, там суп! Но он слишком прозрачный, словно вода", - воскликнула Кобаяси Гентиан.

Другие девушки тоже ощущали присутствие супа, удивившись его прозрачности.

Вскоре, благодаря умелым движениям свекрови Сэцуно и теплу, суп начал источать аромат.

"Как же вкусно пахнет!" – прошептали присутствующие, очарованные ароматом.

"Невероятно... Какая потрясающая картина. Я знаю, в Longguo кухне есть блюдо "варенная капуста", простое на вид, но раскрывающее мастерство кулинарии. Суп должен быть насыщенным, изящным, прозрачным; капуста должна быть ярко-зеленой, аппетитной формы, глядя на нее, чувствуешь свежесть, аромат манит, а вкус нежный, нежный и необыкновенно утонченный", - с восхищением прошептала Эрина, наблюдая, как волны расходятся по кастрюле.

"На первый взгляд, чистый суп может показаться немного водянистым, без капли жира, но он пахнет так прекрасно, а на вкус он свежий и мягкий, превосходящий любые деликатесы. Свежий и элегантный, с богатым ароматом и насыщенным вкусом, но и при этом легкий и не тяжелый", - продолжала Эрина своим шепотом, словно боясь прервать волшебство, сотворенное свекровью Сэцуно.

"Я всегда считала, что это предел для супа, но никогда не могла представить, что может быть суп настолько чистым, еще более изысканным, чем (Zhao Zhao's) сладкая родниковая вода. Как можно сделать суп столь идеальным?" - прошептала Эрина, задумавшись над тайной кулинарного мастерства.

Недолго продолжалось рассматривание волн в кастрюле. Скоро свекровь Сэцуно взяла несколько мисок и наполнила их "Супом Века".

"Ку-ку, варила ингредиенты, символизирующие этот век, полгода, сняла всю пену, оставив только эссенцию бульона, вот он - "Суп Века"!" - хвастливо, но с оттенком гордости прокомментировала свекровь Сэцуно свой кулинарный шедевр, рассказывая о пути создания уникального блюда.

Когда свекровь Сэцуно разлила суп в восьмую миску, Ци Юй внезапно прервал ее:

"Свекор, мне не нужна моя порция!"

http://tl.rulate.ru/book/107744/4111222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода