Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 164

В задымленной комнате сидели несколько человек с сигаретами в зубах, курили и наслаждались моментом.

Один из них, Старый Джан, выразил обеспокоенность по поводу последних событий:

«Как-то не по себе становится, когда такое происходит дважды за один день. На собрании раньше президент Ло выглядел неважно, поэтому я ничего не сказал».

Старый Джан стал скептически относиться к нынешним проблемам с кораблями.

Другой высокопоставленный руководитель согласился: «Старый Чэнь прав. Я тоже чувствую, что это ненормально. Ранее Universal Company все пустила на самотек, и мы понесем ответственность за все, что произошло дальше. Эти два кораблекрушения как-то связаны с этим?»

Джан Шуньли, который руководил командой, связавшейся с Universal Company и выставил их в выгодном свете, сейчас был не на шутку встревожен. Поколебавшись некоторое время, он неуверенно сказал: «Нет, у Universal нет таких способностей».

«Надеюсь, что это не связано с Universal Corporation. Если эти два кораблекрушения действительно имеют отношение к Universal Corporation, то дело серьезное. Будет сложно договориться с Universal Corporation», — заметил другой руководитель.

На следующий день Баванг находился в Восточно-Китайском море. Властелин гонялся за большой рыбой весом в сотни килограммов, затеяв игру в кошки-мышки.

Большая рыба изо всех сил старалась уплыть, и если бы она могла говорить, то умоляла бы о пощаде:

«Братан, отпусти меня. Мое мясо невкусное. Пожалуйста, просто отпусти меня».

Однако говорить она не умела, поэтому ей не оставалось ничего, кроме как продолжать убегать от такого могущественного существа, как Властелин.

Большая рыба в конце концов замедлилась из-за недостатка сил. Внезапно она заметила гигантскую акулу длиной четыре-пять метров и тут же со всех ног устремилась к ней.

Хотя, увидев такую гигантскую акулу, ей следовало бы как можно быстрее уплыть, она на всей доступной скорости направилась прямо к ней.

Гигантская акула была спокойна и расслаблена, и на лице ее было безмятежное выражение, пока она не увидела чудовище, преследовавшее большую рыбу.

«Черт побери, ты гоняешься за рыбой!» — подумала гигантская акула, прежде чем взмахнуть хвостом и уплыть.

Глаза Баванга загорелись, ведь гигантская акула тоже была частью его рациона. Властелин бросился к ней и открыл пасть, чтобы первым же укусом отхватить ее.

В отличие от прошлых боевых действий с гигантской акулой,

на этот раз Властелин не стал сдерживать скорость или играть в кошки-мышки, что было бы пустой тратой времени для такого мощного существа, как Баванг, поэтому он просто атаковал свою жертву молниеносно.

Гигантской акуле удалось уплыть лишь на несколько десятков метров. Властелин схватил ее и буквально раздробил своими зубами, так что вода наполнилась страшной кровью.

«Ну и вкусно же», — заметил Баванг. «Гигантские акулы мне нравятся все больше и больше. Это самое вкусное из того, что я пробовал и буду пробовать».

Баванг Мэймэй без особого труда сожрал гигантскую акулу всего за несколько укусов, а затем перевел взгляд на большую рыбу, которая отчаянно пыталась спастись.

Рыба уже заплыла на сотни метров, но для Баванга с его сверхчеловеческим зрением даже дистанция в тысячи метров была видна как на ладони. Поэтому он без колебаний погнался за ней.

Большая рыба считала, что ей удалось избежать опасности, и облегченно вздохнула. Если бы она умела думать, она бы сказала что-то вроде: «Ух ты, вот это была удача. Я везунчик, что на пути оказалась эта акула. Иначе я стал бы ее добычей».

Но вдруг рыба напряглась, и ее охватило чувство надвигающейся опасности. Она увидела быстро приближающегося Властелина, который был уже в каких-то ста метрах.

«Братан, почему ты так быстро?» — отчаянно закричала рыба. «Я изо всех сил старалась спастись, выкладываясь на полную и ни на секунду не останавливаясь!»

Хозяин рыбу не интересовал. Он не хотел играть в эти кошки-мышки. Он был голоден и хотел быстро поесть.

"У меня ещё дела на сегодня", – подумал Баван.

Без колебаний он поплыл вперёд, широко открыл пасть и в один присест проглотил целую рыбу весом в сотни килограммов, с удовольствием её пережёвывая.

Бавану потребовалось около тридцати минут, чтобы наполнить свой желудок более чем 20 тоннами еды.

"Я был невероятно доволен после такой еды огромными порциями. Но почему хозяин ещё со мной не связался?" – подумал Баван.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал сегодня? Я хочу снова потопить два больших корабля. Мне больше всего нравится такое делать".

Как только он об этом подумал, в его голове неожиданно раздался голос Лю Юна. "Хозяин, ты готов? Мы снова собираемся приступать к работе".

Баван был в шоке, но и взволнован. "Хозяин, я готов. Что ты хочешь, чтобы я сегодня сделал?" – спросил он в нетерпении.

Лю Юн ответил: "То же самое, что и вчера. Есть корабль, в котором тебе нужно проделать несколько дыр. Помни, можешь проделать максимум пять дыр".

"Хорошо, где этот корабль? Я могу начать прямо сейчас", – сказал Баван.

Лю Юн дал Бавану местоположение корабля и его описание, но напомнил не торопиться и ждать его подтверждения.

Баван отправился к месту назначения в морской акватории, которое было всего в трёх-четырёхстах морских милях от его текущего местоположения. Он предполагал, что прибудет туда примерно через два часа.

Между тем на суше Лю Юн только что встал, умылся, отдал приказ Бавану и сел завтракать с семьёй.

"Брат, пора есть", – позвала его Лю Лань.

После завтрака Лю Юн проверил время и увидел, что было 8:20 утра.

Баван должен был прибыть в пункт назначения к десяти часам.

Сегодня Лю Юн планировал преподать Ло Маоюаню ещё один урок, пока тот не будет умолять о пощаде.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/107684/3944647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь