Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 130

Лю Юн только что позавтракал и собирался отдохнуть перед тем, как отправиться в компанию.

Вся семья завтракала вместе каждый день, и с тех пор, как его родители переехали, их жизнь стала более организованной, с горячей едой и приготовленными блюдами.

Лю Юн нанял домработницу, но его родители часто помогали с уборкой.

Когда он предложил нанять неполного работника, Чжоу Сюиин возразила, заявив, что это будет пустой тратой денег. Ли Чанлэ тоже иногда навещала их.

Если Лю Юн хотел провести время с Ли Чанлэ, то брал ее в какой-нибудь пятизвездочный отель, чтобы расслабиться без посторонних.

После завтрака Лю Юна удивило сообщение от Оверлорда:

"Хозяин, я только что нашел что-то, что, кажется, является затонувшим кораблем, прямо впереди".

Лю Юн заинтересовался и открыл стороннее зрение, чтобы увидеть Оверлорда и его окружение.

Оверлорд стал больше, теперь весил почти 80 тонн и находился на морском дне, в окружении водорослей, кораллов и других вещей.

"Оверлорд, где ты сейчас?" — спросил Лю Юн.

"Я все еще нахожусь в Южно-Китайском море", — ответил Оверлорд. — "Здесь чистая вода и много еды. Мне здесь хорошо. Я останусь здесь ненадолго".

"Иди и посмотри, что это за затонувший корабль", — приказал Лю Юн.

В течение двух минут Оверлорд оказался рядом с затонувшим кораблем, который лежал на дне моря, покрытый толстым слоем ракушек и водорослей.

С точки зрения стороннего наблюдателя Лю Юн предположил, что это деревянный затонувший корабль, которому было несколько лет.

"Хозяин, вы хотите, чтобы я разобрал его?" — спросил Оверлорд.

Лю Юн заколебался, обеспокоенный возможным повреждением хрупких культурных реликвий, таких как фарфор.

"Попробуй разобрать его, но будь осторожен, чтобы не повредить вещи внутри", — предупредил он.

Обычно Оверлорд использовал бы свое гигантское копье, чтобы проделать несколько больших отверстий в затонувшем корабле и начать ломать или раскалывать дерево.

Но по приказу Лю Юна Оверлорд стал более осторожным, тщательно очищая затонувший корабль от водорослей и присосавшейся к нему грязи.

"Оверлорд, ты молодец, что умеешь работать осторожно", — похвалил Лю Юн.

"Хозяин, я работаю, не беспокойтесь, — ответил Оверлорд. — Подождите, пока я уберу водоросли и другие наросты с затонувшего корабля".

"Хорошо, не спеши, не волнуйся, — сказал Лю Юн. — Свяжись со мной, когда все будет почти убрано".

Оверлорд продолжал аккуратно работать, а Лю Юн велел родителям выходить, а Чэнь Ху уже давно ждал у ворот виллы.

Лю Юн приехал в компанию, прошел к своему кабинету и начал рабочий день с предвкушением.

Его мысли были сосредоточены на затонувшем судне, которое Оверлорд должен был очистить. Он нанял Оверлорда, опытного подводного археолога, чтобы осмотреть затонувшее судно и оценить его ценность.

Прибыв в свой офис, Лю Юн быстро проверил прогресс Оверлорда с точки зрения стороннего наблюдателя.

Оверлорд, казалось, не уставал и тщательно очищал поверхность затонувшего корабля. В течение часа он эффективно расчистил большую часть обломков, открыв более четкие очертания кораблекрушения.

Теперь Лю Юн был убежден, что это древний деревянный затонувший корабль, но такого типа он еще никогда не видел. Чтобы удовлетворить свое любопытство, он решил поискать информацию на своем телефоне.

Изучив и сравнив нынешнее состояние затонувшего корабля, Лю Юн сделал базовый вывод.

Он пришел к выводу, что это древний деревянный затонувший корабль времен династии Сун, принадлежавший ранее неизвестному ему остроносому кораблю.

На основании размера корабля Лю Юн подсчитал, что если его длина превысит 30 метров, его водоизмещение должно быть примерно 500 тонн. С такой тоннажностью судно, скорее всего, было заморским торговым кораблем в тот период.

Когда он подумал о том, что корабль мог использоваться для торговли, Лю Юн сильно захотел узнать, какие товары перевозились на нем. При бедных познаниях в истории, он знал, что Китай вел торговлю с некоторыми из стран Юго-Восточной Азии во времена Династии Сун, и знаменитый Морской шелковый путь существовал тогда.

Баван прервал мысли Лю Юна, спросив, могут ли они начать демонтаж затонувшего корабля. Лю Юн на мгновение задумался, прежде чем ответить:

«Попробуй снять несколько деревянных досок и посмотри, что найдешь».

Воодушевление Бавана моментально вспыхнуло снова, когда он начал демонтаж корабля. С помощью только одной из своих передних лап, он схватил деревянную доску затонувшего судна, она легко разломилась.

Повелитель был поражен тем, как легко совет расколол доску, воскликнув: «Хозяин, я едва приложил силу, а доска расщепилась надо мной, и разломилась на две части».

Лю Юн спокойно объяснил, что так и должно было произойти, поскольку корабль погрузился под воду сотни лет назад и подвергся воздействию морской воды и коррозии.

Планки, естественно были в состоянии глубокой разрухи. Он проинструктировал Бавана соблюдать осторожность, пока он продолжает снимать доски.

Баван подчинился и снял еще несколько досок, обнажив одну из кают корабля. Он крикнул, пораженно:

«Хозяин, ты видел? Каюта полна фарфора, вся каюта заполнена фарфором!»

Лю Юн уже наблюдал это с помощью стороннего обзора и подтвердил открытие Бавана.

Действительно, каюта была полна фарфора, сложенного кое-как и почти переполняющего все пространство.

Некоторому фарфору был нанесен ущерб, но все еще было много неповрежденных частей.

Лю Юн был в экстазе. Он знал, что фарфоровые изделия очень ценные, все они насчитывают сотни лет.

Прибыль будет значительной. Однако он воздержался от того, чтобы поручить Бавану продолжить разбирать корабль, опасаясь, что они могут случайно разбить неповрежденный фарфор.

Если они уничтожат ценные предметы, это будет серьезной потерей.

Лю Юн не мог не чувствовать беспокойство, грызущее его, когда он наблюдал за тщательной разборкой Баванга, происходящей у него на глазах.

Даже при максимальной осторожности и точности, он прекрасно знал, что затонувший корабль, находясь под водой столько лет, уже не мог быть таким прочным, как раньше.

Мысль о внезапном обрушении и потенциальном ущербе, который мог нанести ценному грузу внутри, заставила его сердце колотиться.

Когда его беспокойство достигло пика, Лю Юн почувствовал, что обязан высказаться.

«Баван, не будем больше рисковать», — сказал он, в голосе звучала обеспокоенность.

«Нам нужно действовать с особой осторожностью, спасая только те части фарфора, которые мы можем восстановить, и перевезти их на наш склад у моря с величайшей осторожностью».

Несмотря на свои опасения, Лю Юн был полон решимости превратить это рискованное предприятие в прибыльное.

Он планировал изготовить несколько фарфоровых изделий и отнести их профессиональному оценщику, чтобы определить их ценность. Если фарфор стоил много денег, они снова могли бы сколотить состояние.

С этой мыслью Лю Юн руководил осторожной выемкой фарфоровых изделий из Баванга, каждый обрабатывался с величайшей осторожностью и заворачивался в защитные слои, прежде чем был перевезен на склад у моря.

Когда они восстановили все фарфоровые изделия, которые только смогли найти, Лю Юн принялся изготавливать собственные изделия, прилагая все усилия, чтобы гарантировать, что они были высочайшего возможного качества.

http://tl.rulate.ru/book/107684/3943231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь