Читать Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 104 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лиу Юн, чувствуя себя уверенно, поднырнул во второй раз, направляясь к затонувшему судну.

Как опытный дайвер, он знал, что нужно делать, и осмотрел окрестности, прежде чем протиснуться через рваную дыру прямо в грузовой склад. Он проигнорировал другие каюты, уверенный, что его цель находится в этом складе.

Обыскав кабину управления, контору и несколько жилых помещений, Лиу Юн сосредоточился на оставшихся каютах.

Он пропустил машинное отделение и другие служебные помещения, не ожидая найти там ничего ценного. Он знал, чего хотел, и направился прямо к складу.

Лиу Юн легко прошел через узкие проходы благодаря своей огромной силе, которая позволила ему отодвинуть преграждавшие путь предметы.

Он держал в руке "сверхмощный фонарь", яркий свет которого указывал ему путь в темноте. Наконец, он добрался до второго этажа под палубой, где, как он предполагал, находился грузовой склад.

Он подошел к большой каюте с закрытой дверью, намного больше других кают, которые он встречал. Лиу Юн попробовал открыть дверь, но она осталась закрытой. Он был не из тех, кто быстро сдается, и, повесив фонарь на шею, изо всех сил надавил на дверь обеими руками.

"Не верю, что ее невозможно открыть", - пробормотал он, его решимость была непоколебима. Он знал, что близок к тому, что искал, и не позволит какой-то упрямой двери встать на его пути.

Во второй раз, Лиу Юн уже был знаком с дорогой и вскоре подошел к борту затонувшего корабля, осмотрелся, проанализировал, где находится грузовой склад, и затем заплыл через рваную дыру.

Другие каюты полностью проигнорированы.

Цель Лиу Юна понятна: грузовой склад корабля.

Каюта управления и офисная каюта на корабле были обысканы, и несколько кают для проживания также были исследованы. В оставшихся других каютах, таких как машинное отделение и прочие складские помещения, Лиу Юн считает маловероятным наличие в них ценных вещей.

Идите прямо на склад.

Пройдя дальше, Лиу Юн прибыл на второй этаж под палубой этого корабля. Если все правильно, грузовой склад может находиться на этом этаже.

Держать в руке этот "сверхмощный фонарь" все равно, что держать огромный прожектор. Свет очень яркий, нет необходимости искать в темноте. Скорость Лиу Юна относительно высока.

В узком проходе часто что-то мешает. К счастью, у Лиу Юна отличная сила. Потянув или сильно дернув, он обычно может расчистить себе пространство для прохода.

Лиу Юн: "Это должен быть склад".

Приложив немало усилий, я наконец достиг двери каюты. Это должна быть большая каюта, а ее закрытая дверь намного больше, чем двери других кают.

Лиу Юн: "Попробую толкнуть ее".

(Он пытается толкнуть дверь, но она остается неподвижной)

Лиу Юн: "Не верю, что ее невозможно открыть".

(Он вешает сверхмощный фонарь на шею и изо всех сил толкает люк обеими руками)

Внезапно, люк начал медленно деформироваться, а затем лязгнул. Достигнув определенного уровня, он наконец с грохотом открылся.

Под огромным усилием его дверной замок, казалось, вырвался наружу.

Лиу Юн: (Довольно) "Да, с такой огромной силой я, по сути, могу быть суперменом".

(Он берет лампу и начинает тщательно исследовать грузовой трюм)

Лиу Юн: "Все здесь отстой".

(Он разговаривает сам с собой во время поиска, затем берет лампу и продолжает свой поиск)

Лиу Юн: "Неужели на этом корабле такой грузовой отсек?"

Лиу Юн: "Есть ли еще какой-нибудь склад?"

(Он некоторое время размышляет, затем берет лампу, чтобы осветить все места на этом этаже, и вскоре подходит к двери каюты)

Лиу Юн: (Восторженно) "Еще одна дверь!"

(Дверь плотно закрыта)

Лиу Юн: "Посмотрим, можно ли открыть эту дверь".

Поначалу Лиу Юн был обескуражен, но в его сердце затеплилась искра надежды, когда он задумался о возможности другого склада на корабле. "Может быть, это тоже склад, и на этом корабле есть два склада?" - размышлял он вслух.

Его спутник согласился, сказав: "Ну, скорее всего, это склад. Я хочу открыть дверь и заглянуть внутрь". Следуя найденной карте, Лю Юн приложил все силы и распахнул дверь каюты с громким грохотом. Он достал лампу и заглянул внутрь, обнаружив просторное помещение, похожее на предыдущий исследованный ими склад. Однако внутри было меньше предметов, а пол был покрыт толстым слоем грязи. Лю Юн был приятно удивлен, поняв, что это действительно еще один склад. Он поплыл внутрь с лампой и сделал фотографии помещения. Несмотря на толстый слой грязи на полу, он мог видеть несколько упавших железных стеллажей, наполовину погруженных в почву и наполовину обнаженных. Эти стеллажи были очень прочными, сваренными из толстой угловой стали и способными выдерживать тяжелые предметы. Хотя стеллажи были проржавевшими и разрушенными после десятилетий небрежности, Лю Юн тщательно сфотографировал их, прежде чем перейти к другим участкам помещения. К сожалению, внутри каюты не было ничего, кроме упавших полок и толстой грязи. Лю Юн почувствовал разочарование, когда его надежда разбилась, и тихо вздохнул, готовясь немедленно уйти. Однако он не мог отделаться от своего нежелания и продолжал исследовать каюту в надежде найти что-нибудь ценное. После долгих и изнурительных поисков Лю Юн выразил свое разочарование: "После стольких усилий ты говоришь мне, что здесь ничего нет. Есть два грузовых трюма, один из которых полон грязных тканей, еды и прочего. Этот еще более прямой, здесь ничего нет. Пусто". Он ближе рассмотрел шаткие полки и захотел сильно пнуть их. Поддавшись своему разочарованию, он пнул одну из полок, отчего в маленьком пространстве раздался громкий "бах". Несмотря на сопротивление морской воды, полка все же выдержала силу его удара. Сильно проржавевший каркас слегка деформировался, а ил на полу помутнел, создавая резкий контраст с прозрачной морской водой. Но тут Лю Юн заметил нечто особенное. Он увидел мутную массу возле полки и подумал, что под ней что-то спрятано. Он не мог точно определить его форму, но это был похожий на кубоид объект. Подождав немного, мутность постепенно осела, и он увидел предмет более четко. Он был покрыт толстым слоем ила, но, похоже, это был какой-то тяжелый металл. Любопытство взяло верх, и Лю Юн протянул руку, чтобы поднять его. Когда он взял предмет в руки, то почувствовал его тяжесть и понял, что он неуклюжий. Он не мог отделаться от ощущения его важности, как будто он сделан из золота. "Что это такое?" - вслух задался он вопросом, внимательно изучая предмет. Он, несомненно, был ценным, но он не мог точно сказать, что это такое. Пока он продолжал размышлять о его сущности, на него нахлынуло волнение. Может ли этот объект быть ключом к разгадке тайны, которую они искали?

http://tl.rulate.ru/book/107684/3941949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку