Читать The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стив открыл глаза, ощущая тяжесть тела, и увидел перед собой Сэма, чья мимика была мрачнее грозовой тучи.

— Что случилось? — прошептал Стив, сразу же вспомнив о Баки. Нашли ли его? Цел ли он?

— Это… — Сэм тяжело вздохнул, словно неся на себе груз всего мира. — Прости, друг, но… у нас большие проблемы.

— Что ты имеешь в виду? Мы победили, мы разоблачили ГИДРУ, помешали их планам! — Стив не мог понять, что происходит.

В комнату вошли два человека в строгих костюмах и настороженно осмотрели Стива.

— Мистер Роджерс, мы пришли сказать вам, что вы будете сопровождены на слушания в Конгресс по поводу ваших… действий, — говорил один из них, словно хотя и не хотел, но должен был сказать что-то еще. — Как только врачи вас выпишут. Так что, пожалуйста, никуда не уходите.

— Я не понимаю. Почему? Что происходит? — Стив чувствовал растущее беспокойство.

— Люди мертвы, мистер Роджерс, вот что происходит. Люди мертвы, и вы должны объясниться.

Стив нахмурился, не совсем понимая, но все же кивнул в знак согласия.

На следующий день он, Сэм и Наташа несколько часов рассказывали членам комиссии о том, что произошло и почему им пришлось поступить так, как они поступили. Стив думал, что на этом все закончится, и они будут свободны, но не тут-то было. В конце слушаний представитель комиссии встал и сурово посмотрел на них.

— Своими непродуманными действиями вы поставили под угрозу бесчисленное множество жизней. Мы уже получили несколько сообщений об агентах Щ.И.Т. и их семьях, убитых в своих домах из-за того, что их личности были скомпрометированы. Без сомнения, их будет гораздо больше.

Стив сглотнул. Этого не должно было случиться, они просто хотели разоблачить ГИДРУ.

— И это не считая смертей и миллиардного ущерба, нанесенного имущества в результате крушения адских машин в Вашингтоне. — Мужчина продолжал свою речь, не оставляя им шанса на защиту.

— Но мы же пытались спасти людей! — воскликнул Стив, начинающий нервничать по поводу того, к чему все идет.

— Может быть, и так, но вы поступили небрежно, что стоило людям жизни и больших финансовых потерь. Вы никому не сообщили о своих планах, и поэтому у вас не было времени подготовиться или принять меры, чтобы справиться с последствиями и защитить общественность.

— Я не знал, кому мы можем доверять! Любой мог оказаться ГИДРОЙ! — Стив чувствовал, как его терпение иссякает. Неужели они не понимали? У него не было выбора.

— Да, это правда. Но своим неосторожным поступком вы поставили под угрозу не только ГИДРУ, но и всех остальных. Выпустив информацию так, как вы это сделали, без всяких фильтров, вы принесли гораздо больше вреда, чем пользы.

Он мгновение смотрел на них, прежде чем продолжить.

— Кроме того, у вас не было полномочий действовать так, как вы действовали. Вы сильно превысили свои полномочия, и мы не можем этого не заметить. Вы останетесь под стражей, пока мы не решим, что с вами делать.

— Вы… вы не можете этого сделать! — Стив чувствовал, как его раздражение переходит в гнев.

— Вы уже на тонком льду, мистер Роджерс. — Стив впервые осознал, что за все время слушаний никто не обращался к нему по воинскому званию. — Не испытывайте мое терпение еще больше, чем уже испытываете.

Рядом с ним Сэм склонил голову, слегка покачиваясь, а Наташа сидела прямо, ничем не выдавая себя.

— Если вы попытаетесь уйти без разрешения, вы будете арестованы, и последствия будут еще более суровыми. — Он жестом указал на охранников. — Уведите их.

Онемев от шока, Стив позволил увести себя. Это не должно было закончиться таким образом. Он спас мир. Разве не так?

***

Мстители только что вернулись из Соковии и наконец-то нашли скипетр Локи. Стив был рад, что эта вещь вернется в Асгард как можно скорее. Клинт в сопровождении Нэта отправился в медицинское крыло, а Тор сказал, что пойдёт поесть (он всегда был голодным после битвы). Тони достал скипетр из футляра и усмехнулся.

— Ну что, медвежонок Брюси, нам предстоит заняться наукой! — воскликнул он, похлопав Брюса по руке, когда тот проходил мимо. — Это будет чертовски круто!

— Язык, — сказал Стив, слегка нахмурившись в сторону Тони. Неужели этот человек никогда не может говорить без ругательств?

Улыбка Тони померкла, и он отвернулся. Может, стыдится, подумал Стив. Затем он повернулся обратно, расправил плечи и поднял подбородок.

— Ладно, знаешь что? Нет. Ты не имеешь права ругать меня за плохое слово. Я не ребенок, и это не детский сад. Я, блядь, взрослый человек в своем собственном доме, и я могу использовать все, что захочу.

Ошеломленный, Стив застыл, не зная, что делать. Он повернулся к Брюсу, ища союзника, но тот покачал головой.

— Он прав, Стив. Я знаю, что ты не это имел в виду, но твои слова звучат невероятно снисходительно. Как сказал Тони, мы все здесь взрослые люди, и нет нужды в цензуре.

Тони улыбнулся Брюсу и взял его за руку.

— Ну что ж, увидимся позже, Стив.

Стив остался один, чувствуя себя школьником, которого отчитали учителя.

***

Стив был в экстазе. Он наконец-то сделал это: он вернул Баки. Потребовалось много времени, чтобы отследить бесполезные зацепки (и иногда избивать людей за информацию) по всему миру, но все наконец закончилось. Он нашел Баки. Он вернул своего лучшего друга. Правда, дела у Баки шли не очень хорошо, и ему потребовалось немало уговоров, чтобы заставить его согласиться вернуться в Нью-Йорк. Баки совсем не хотел ехать, беспокоился, что подвергнет людей опасности, и Стиву пришлось снова и снова объяснять, что во всех этих событиях нет его вины и что теперь он свободен от ГИДРЫ. Стив больше никогда не позволит ГИДРЕ добраться до Баки. Никогда. Понятно, что Баки волновался, но у него не было причин для беспокойства. Теперь, когда они снова вместе, все будет хорошо. Он поможет Баки, если тот действительно решит, что ему это нужно, и вскоре, Стив был уверен, Баки присоединится к нему в качестве Мстителя, и все будет как в старые добрые времена.

Они вышли из квинджета на территории комплекса, Стив осторожно вел Баки, а Сэм и Нэт шли позади. Они показали Баки место и комнату, где он будет жить, — прямо по соседству с комнатой Стива.

— Кто это? — спросил Вижн, проходя сквозь стену рядом с ними, заставив всех подпрыгнуть и напрячься. Баки прижался к стене, озираясь по сторонам в поисках пути к отступлению. Стив нахмурился и положил защитную руку на плечо Баки.

— Черт возьми, Вижн, используй двери, хорошо? — Стив чувствовал, как его терпение иссякает.

Вижн поднял бровь.

— Мои извинения. Я не знал, что у нас гости. Кто это?

— Это Баки, он мой друг. Он останется здесь с нами и со временем станет Мстителем. — Он повернулся к Баки, у которого было отстраненное, настороженное выражение лица. — Верно, Баки? В конец очереди. — Он улыбнулся, надеясь хоть немного ослабить напряжение Баки. Но это не сработало.

— Я вижу, — сказал Вижн. — Я не знал, что мы принимаем новых членов.

— Я информирую вас сейчас, — нетерпеливо сказал Стив.

— Давай, Баки, займемся твоим обустройством, — сказал Стив, словно пытаясь убедить не только друга, но и самого себя.

Следующие дни Стив не отходил от Баки, показывая ему уютные уголки их нового пристанища, рисуя радужные перспективы будущего. Баки говорил мало, но Стив не сдавался. Ему казалось, что время залечит все раны, вернет друга к нормальной жизни. Нужно только терпение и вера.

Неделя спустя в их тихий мир вторгся Тони Старк. Нежданный визит стал неприятным сюрпризом.

— Тони, рад тебя видеть, — произнес Стив, голос его звучал натянуто. Он не хотел, чтобы Тони находился рядом с Баки.

— Слышал, у нас гость, — бросил Тони, наблюдая за Баки с нескрываемым интересом. Вижн, должно быть, рассказал ему, подумал Стив.

— Да, друг Кэпа, Баки, — Сэм жестом указал на друга. — Бедняга через многое прошел.

Стив был благодарен Сэму за поддержку.

— Хм, — только и произнес Тони, а затем, с привычной раздражающей ухмылкой, кивнул Баки. — Ладно, мне нужно кое-что сделать. Увидимся позже.

Как только Тони вышел, Стив почувствовал облегчение.

— Кто это был? — спросил Баки, глядя на Стива.

— Это Тони, — ответил Сэм, видя, как Стив напряжен. — И он…

— О, ты не знаешь? Тони Старк. Железный человек, — пояснил Сэм, с легкой насмешкой.

— Старк? — Баки уставился на Стива. — Ребенок Говарда?

Стив кивнул.

— Он… не такой милый, как Говард, — сказал он, сдерживая эмоции.

Баки слегка побледнел.

— И почему он здесь? — спросил он, голос его звучал напряженно.

— Ну, здание принадлежит ему, так что технически он может приходить сюда сколько угодно, — пожал плечами Сэм. — Но обычно он этого не делает.

— Владеет зданием? — повторил Баки, не веря своим ушам. — Стив, ты сказал ему, что привезешь меня сюда?

— Нет, а что? — удивился Стив.

— Что значит "почему"? Потому что, может быть, он не хочет, чтобы я был здесь! — Баки нервно сжал кулаки.

— Почему он не хочет, чтобы ты был здесь? — переспросил Сэм, не понимая.

— Потому что я убил его родителей, — произнес Баки, голос его дрогнул.

Тяжелая тишина повисла в воздухе.

— Это был не ты, Баки, ты знаешь это, — произнес Стив, голос его был тих и печален.

— Подожди, подожди. Ты знал об этом, Стив? — Баки посмотрел на него, не веря своим ушам.

Стив беспомощно переводил взгляд с Сэма на Баки, желая, чтобы они все поняли.

— Это была не вина Баки, это была ГИДРА. В любом случае, все это было так давно, что нет смысла вспоминать об этом сейчас, — попытался объяснить Стив.

— Подождите, подождите. Значит, Тони не знает? Никто не знает? Вы просто сидели над этой информацией в течение…? Господи, Стив, как давно ты знаешь? — глаза Сэма расширились от ужаса.

Стив покачал головой.

— Это не имеет значения. Слушай, давай просто ничего ему не скажем…

— Ты что, блядь, издеваешься, Стив?! — Сэм отпрянул от него. — Как давно ты знаешь?

— Сэм…

— Как давно?! — Сэм повысил голос.

— С тех пор, как мы столкнулись с Золой в бункере. Это… — Стив попытался найти слова, но они застревали в горле.

— Что!? Ты хочешь сказать, что все это время, пока мы использовали ресурсы Тони для поиска Баки, ты… Я не могу в это поверить. Не удивительно, что ты не хотел его впутывать! Что, черт возьми, с тобой происходит?! — Сэм уже кричал, что было совсем не обычно.

— Сэм…

— Ты хочешь сказать, что использовал деньги Тони, чтобы искать меня, Стив? А потом ты привел меня сюда, в его дом, и все это время лгал ему? Господи, Стив. — Сэм был в ярости.

— Я не лгал…

— Ложь бездействия — все равно ложь, Стив! Боже, я не могу тебе поверить. — Сэм выглядел отвратительно и сердито, и Стив понял, что потерял контроль над ситуацией.

— Послушай…

— Нет. Я уже достаточно наслушался. Я не останусь здесь больше ни секунды. — Баки повернулся, чтобы уйти, но остановился. В дверях стояли Тони, Вижн и Наташа. Судя по выражению их лиц, они услышали слишком много.

— Тони, — сказал Стив, вставая между ним и Баки.

Баки не слишком мягко оттолкнул его и обратился к Тони.

— Мне очень жаль. Боже, мне так чертовски жаль. Я не… Я не помнил до сих пор… Я бы никогда… Я бы никогда не пришел сюда иначе. Мне так жаль.

— Прекрати, Баки, ты ни в чем не виноват. — Стив попытался успокоить друга.

— Заткнись, Стив! Хватит говорить мне, в чем я виноват, а в чем нет. Хватит принимать за меня решения. Хватит говорить мне, что делать, что думать, чего хотеть. Просто, блядь, прекрати. — Баки был взбешен.

Стив не знал, что делать. Сэм отошел от него, качая головой. Он подошел к Тони и остальным.

— Я клянусь, я не знал, Тони. Я понятия не имел. — Сэм пытался оправдаться.

— Нэт, — попытался Стив обратиться к Наташе, единственной, кто мог его понять.

Но Наташа покачала головой.

— Я думала, ты ему рассказала. — Она повернулась к Тони, который все еще стоял, застыв на месте. — Я знала, но думала, что Стив сказал тебе. Мне очень жаль.

— Ты знала и все равно решила, что использовать ресурсы Тони для поиска Баки — это нормально? — спросил Сэм, пораженный. — Что, черт возьми, с вами происходит?

Некоторое время никто ничего не говорил. Стив нервничал все больше и больше. Он попытался положить руку на плечо Баки, но его друг с рычанием отдернул ее.

— Я сдаюсь, — сказал Баки, медленно подходя к остальным с поднятыми руками.

— Нет! — крикнул Стив. — Нет, ты не можешь. Баки…

Он попытался шагнуть вперед, чтобы протянуть руку Баки, но Вижн встал у него на пути.

— Отставить, капитан, — произнес Вижн, глядя на Баки, затем на Тони. — Мы принимаем вашу капитуляцию. Сержант Уилсон, не могли бы вы сопроводить мистера Барнса в его каюту до прибытия надлежащих властей?

— Нет! — Стив бросился на Вижена, который легко сбил его с ног.

— Прекратите! — крикнул Баки, в голосе которого Стив никогда не слышал ярости. — Хватит, Стив. Это мое решение, и оно правильное. Я не должен был позволять тебе уговаривать меня приехать сюда. Теперь все кончено. Я не могу… Я не могу так жить.

— Но это не ты, — умолял Стив, в его голосе звучало отчаяние. Он так боролся, чтобы вернуть Баки…

— Было это или не было, сейчас неважно, Стив. Здесь есть и другие люди. Дело не только в том, чего ты хочешь. Дело вообще не в тебе. — Баки был непреклонен.

— Собирай свои вещи и убирайся из моего дома, Роджерс. Если ты не уйдешь через тридцать минут, я вышвырну твою гребаную задницу. — Тони говорил спокойно, но его сжатые кулаки говорили о другом. Его глаза пылали от гнева и боли. Стив видел это, но не мог осознать. Он не мог поверить, что это происходит. После всего…

— Баки, — попытался он повторить, прежде чем Баки исчез из комнаты.

— До самого конца, помнишь? — Баки обернулся, в глазах его друга стояли слезы.

— Стив, это конец пути. Мне очень жаль. — Баки ушел, оставив Стива одного с его болью и бессилием.

Оставшись в комнате один, Стив рухнул на пол. Это не должно было закончиться так.

http://tl.rulate.ru/book/107561/3911927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку