Читать The Dragon King’s Harem System / Гарем Короля Драконов: Глава 12. Королевская ванна II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Dragon King’s Harem System / Гарем Короля Драконов: Глава 12. Королевская ванна II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько служанок приблизились ко мне, опустив глаза.

— Ваше Величество, можем ли мы помочь вам раздеться? — спросила одна из них вежливо.

— Давайте, — ответил я непринужденным тоном, продолжая изучать роскошную, экзотическую комнату. Услышав мой ответ, их руки начали раздевать меня. Я не испытывал ни смущения, ни неловкости, поскольку привык к подобным вещам в своей прежней профессии.

Однако служанки были в полном изумлении. Они были поражены тем, что король позволил им прикасаться к себе. Обычно он принимал ванну самостоятельно, не позволяя ни одной служанке находиться рядом с ним.

Когда я остался голым, они отступили на несколько шагов, держа мою грязную одежду в руках. Затем они ушли с ней. Следом появились другие служанки, одна из которых держала поднос с теплыми влажными полотенцами.

— Мы вымоем ваше тело, Ваше Величество, — сказали они, их глаза застенчиво смотрели на меня, а лица покраснели.

Две другие служанки развернули полотенца и начали вытирать ими мое тело. Я ощущал гладкую текстуру полотенец на своей коже, их тепло и аромат. Их руки двигались осторожно, не слишком быстро и не слишком медленно, не слишком грубо и не слишком нежно. Время от времени они протирали одно и то же место снова и снова, чтобы убедиться, что оно чисто. Я чувствовал себя как на массаже, и их прикосновения заставляли меня расслабиться.

Они взяли новые полотенца и начали спускаться ниже, чтобы вытереть нижнюю часть тела, но избегали моей промежности. Они держали головы опущенными, но время от времени поглядывали на мой большой член.

— Вытрите его, — приказал я.

Их руки остановились, и они в замешательстве повернулись ко мне.

— Что именно, Ваше Величество?

Я указал глазами на свой член.

Они встали и отступили на несколько шагов, склонив головы.

— Мы не смеем этого делать, Ваше Величество, — сказал король, который всегда был холоден с женщинами. Они были довольны тем, что он позволял им прислуживать и убирать его тело. Но прикасаться к его интимной части и убирать ее — это совсем другое дело. Низшие служанки, подобные им, не могли осмелиться прикоснуться к «реликвии» племени драконов.

— Я дал свое разрешение. Неужели вы посмеете ослушаться моего приказа? — сказал я. Я не любил людей, которые выполняли свою работу наполовину.

— Да, Ваше Величество, — ответили они.

Они взяли новые полотенца и начали медленно и осторожно вытирать мою промежность и член, как будто мой член был сокровищем, которое могло отправить их на смертную казнь, если они сделают с ним что-то не так.

Закончив, они отступили и отошли в сторону. На этот раз другая служанка принесла поднос с чашей, наполненной коричневато-желтой грязью, смешанной с грубыми сухими листьями. Две из них взяли грязь руками и размазали ее по всему моему телу, время от времени массируя спину, руки и ноги.

«Как хорошо…»

Через несколько минут другие служанки принесли еще одну стопку мокрых полотенец и начали обтирать ими мое тело. В отличие от предыдущих, они также очистили мой пах, засунули мой член между полотенцами и сделали пару мягких похлопываний.

Когда вся грязь с моего тела была удалена, они встали и поклонились.

— Мы закончили, Ваше Величество, — их руки жестом показали мне, чтобы я шел к бассейну.

— Спасибо, — сказал я и направился к бассейну.

Медленно я шагнул в теплую воду и утонул в ней. Бассейн был глубиной мне по грудь, в нем было несколько сидений и шезлонг. Я подошел к сиденью, стоявшему на краю балкона, и сел. Отсюда открывался великолепный вид на город Драконьего Креста с двумя солнцами, которые уже почти зашли за западный горизонт, а теплая вода все еще окутывала мое тело до груди. Мои руки были сложены на краю бассейна, и время от времени мой хвост покачивался, играя с водой.

«Мне кажется, что я сплю…» Я никогда раньше так не прислуживал. Я всегда служил другим.

«Мне и в голову не приходило, что такой сирота, как я, может вдруг стать королем в другом мире…»

Мои мысли перенесли меня в прошлое, в мой родной мир. Хотя я не помнил своего имени, я отчетливо помнил все, что там происходило.

«Интересно, все ли они в безопасности?» — этот вопрос не давал мне покоя. Но даже несмотря на все мои размышления, я не мог вернуться в тот мир, потому что моё прежнее тело было уже мертво. Кроме того, на мне лежала огромная ответственность в качестве защитника этого мира — защитника Игиксара.

Мой взгляд устремился в сторону города, где люди уже закрывали свои лавки. Я внимательно изучал их черты, пытаясь угадать, к какому племени они относятся. Мое внимание привлек мальчик с кошачьими ушками и лисьим хвостом, который непринужденно прогуливался по рынку.

«Лисье племя...» — подумал я. Затем мой взгляд остановился на женщине с телом полузмеи. Хотя в моём родном мире её бы назвали «ламией», здесь её называли Змеей.

Несколько маленьких детей с длинными ушами над головой радостно пробежали мимо этой змеиной женщины.

«Кроличье племя...» — снова мелькнула мысль.

Я также заметил женщину с зеленой кожей, характерной для племени Дриад, и большое прозрачное желе в форме женщины рядом с ней.

«Племя Дриад и племя Слизи...» — подумалось мне. Но несмотря на различия, они общались и смеялись вместе. Всего одним взглядом я мог заметить множество иноземных существ. Однако я точно знал, что в Игиксаре нет людей.

«У меня было ощущение, что я нахожусь в игре», — мелькнула мысль. Но я понимал, что это не игра, а моя новая реальность.

— Ваше Величество... — женский голос и мягкое прикосновение к моему плечу рассеяли мои размышления. Перед глазами появилось объявление:

[Сущность племени целителей]

[Вы хотите извлечь её?]

[Да] [Нет]

Я повернулся к источнику голоса.

— Эвелина, что ты здесь делаешь? — спросил я. Я думал, что после того, как она помогла служанкам приготовить мне ванну, она вернулась в свою комнату. Более того, это объявление... Разве я уже не извлекал её сущность? Почему я могу сделать это снова?

Она придвинулась ко мне сзади, её руки массировали мою шею и плечи.

— Я всё ещё хочу обслуживать вас, Ваше Величество, — произнесла она.

Я взял её за руку и притянул ближе, наклонив голову набок. Наши глаза встретились.

— Просто назови меня по имени, — прошептал я. Называя меня «Ваше Величество», мы становились похожи на хозяина и подчиненного, а я этого не хотел. Я не хотел, чтобы она видела во мне только короля драконов или защитника Игиксара. Я хотел, чтобы она видела и любила меня как Аргода Эскавия де Императора. Я знал, что ей всё равно придётся называть меня «Ваше Величество», хотя я уже был её мужем. Но я хотел, чтобы она называла меня по имени хотя бы в такой интимный момент.

— А-Аргод... — произнесла Эвелина, заикаясь. Каким-то образом просьба Аргода заставила её тело отреагировать, а разум — вспомнить, как он прикасался к ней раньше.

Я удовлетворенно улыбнулся.

— Хорошо, — похвалил я её, после чего слегка поцеловал в губы. Затем я разжал хватку и перевел взгляд на небо, наслаждаясь тем, как медленно темнеет фиолетовое небо Игиксара, а синее и красное солнца сменяются большой убывающей двурогой серебристой луной и ещё одной, гораздо меньшей, фиолетовой.

Тем временем руки Эвелины снова начали массировать мои плечи, спустились к спине и переместились на пресс. Её обнажённая грудь прижалась к моей спине. Я хихикнул, не обращая на неё внимания.

— Этой части нужен массаж? — поддразнил я.

Рука Эвелины остановилась.

— Тебе не нравится?

Я опустил её руку в воду и потянул к своей промежности.

— Думаю, тебе стоит помассировать эту часть, — снова поддразнил я.

— Особенно эту часть, — сказал я, заставляя её сжать мой член. Затем я наклонил голову в сторону.

— Тебе только что понравилось. По крайней мере, ты должна вымыть его как следует, — соблазнил я.

http://tl.rulate.ru/book/107357/3916864

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку