Читать The Regressed Son of a Duke is an Assassin / Регрессировавший младший сын герцога – убийца: Глава 9. Испытание герцога (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Regressed Son of a Duke is an Assassin / Регрессировавший младший сын герцога – убийца: Глава 9. Испытание герцога (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Эй, мастер».

Кейрам сидела на твердом камне в соблазнительной позе, постоянно зевая. Обратив на меня внимание, она спросила:

«Для чего ты меня искал?».

— Чтобы использовать, — ответил я спокойным тоном.

«Думаешь, что легендарный демонический кинжал также распространен, как кухонный нож? Разве ты не пренебрегаешь реликвией?»

— Сказал ведь уже, что пока я не могу тобой пользоваться. Думаешь можно так спокойно показывать другим божественный артефакт?

Вдалеке я мог почувствовать Юркена, наблюдавшего за мной двадцать четыре часа в сутки. Душу Кейрама, конечно, мог видеть только я, но все лучше равно остерегаться необдуманных действий.

«Слышал, что поле боя для клинка важно также, как секс для мужчины? Или к тебе это не относится?»

— Ты уверена в том, что говорить о сексе с ребенком - хорошая идея?

«А какая разница? Посмотри на мою сухую кожу! Прошло столько лет, я хочу отведать крови! Когда именно ты сможешь мной воспользоваться?»

Сейчас она была похожа на голодного ребенка.

— Я буду пользоваться тобой в свое удовольствие, когда мы окажемся на передовой. А до тех пор жди.

«Если это так, то тебе следовало прийти в храм прямо перед отъездом! Ох, после сотен лет сна встретить такого странного мастера! Ну хорошо, раз ты не собираешься кормить меня, то я пойду спать. Не буди!»

Кейрам, превратившись в туман, мгновенно вернулась в кинжал. Несмотря на свои жалобы, полдня она уделяет сну.

Хотя в этом нет ничего удивительного, так как поддержание формы без надобности только истощает силы

Чувствую некоторую вину, но выбора нет. Мне не понадобится оружие до тех пор, пока я не попаду на Долину Лемея.

И вот от изначального срока в месяц осталось всего лишь три дня.

Все, что я делал — это занимался физически и развивал свое мастерство в фехтовании. Понятия не имею, какое испытание меня ждет, но одно могу сказать точно: простым оно не будет.

Честно говоря, если я собираюсь убивать демонических зверей, то мне не помешает развить боевые навыки…

Даже Кранца использовать не получится, так как он давно не попадался мне на глаза.

Брат должен был поправиться давным-давно, но, видимо, теперь он избегает меня.

Может стоило быть с ним полегче?

Не переставая ворчать я лег на землю. Учитывая, что последний поединок был с Эллис, мои навыки должны были успеть заржаветь. Однако с кем-то слабым биться не хочется…

Есть ли рядом достойный противник?

Стоп…

А ведь есть!

— Эй, Юркен. Ты тут?

Я откинул голову назад, глядя вглубь леса.

Мужчина появился секунды через три, после чего торопливо подошел ко мне.

— Что-то случилось, молодой господин?

Он, кажется, был удивлен тем фактом, что я определил его точное местоположение.

— Ничего серьезного. Окажешь услугу?

— Конечно. Какую именно?

— Спарринг!

— Что?..

Просьба неожиданная и весьма своеобразная, но я был серьёзен.

— Вы имеете в виду… спарринг со мной?

— Да! Скоро настанет день испытания отца и мне не хочется продолжать бороться с воздухом. Хочу немного боевого опыта… поможешь?

— Если нужен спарринг-партнер, то рядом есть другие рыцари. Моя обязанность — сопровождать Вас, а не обучать.

— Именно поэтому я прошу, а не приказываю. Это личная просьба. Можешь не биться со мной, но хотя бы защищайся от атак. Это ведь возможно?

Хотя подобное тяжело назвать поединком, Юркен согласился.

Разве будет сложно парировать атаки маленького мальчика?

— Если Вы так сильно хотите… Но мой меч все равно останется в ножнах.

Вежливо поклонившись, мужчина потянулся к своему поясу. Само по себе его оружие являлось элитным предметом, предоставленным рыцарским орденом, поэтому по прочности ножны ничем не уступали знаменитым мечам.

— Спасибо. И, пока мы не начали…

— Слушаю Вас, молодой господин.

— Не сообщайте моему отцу ни о дуэли, ни о том, что произошло в ходе нее.

— Простите?..

Выражение лица Юркена стало сложнее. Его обязанностью было не только защищать меня, но и следить за каждым моим шагом. Герцогу очень хотелось узнать о тренировках сына, осмелившегося попроситься на передовую.

Поэтому нет причин для того, чтобы не сообщать ему о сегодняшнем поединке.

— Это уже не просьба, а приказ. Как сын семьи Верт, я приказываю тебе не разглашать о происходящем. Понимаешь?

Свежая капелька пота скатилась по его щеке.

Задумывался ли он о том, имею ли я вообще право командовать им?

В прошлой жизни этот человек проявил огромную преданность как правая рука герцога. Он был настолько верен, что по первому зову бросался в самую отвратительную грязь.

Если бы я просто сразился с ним, то он наверняка рассказал бы обо всем отцу.

Отсюда и необходимость этой команды.

Основная миссия Юркена — защищать герцога, поэтому, как его сын, я имею некоторые полномочия.

Другие могли бы рассмеяться в ответ, но для этого рыцаря возраст не имел значения.

— Я понимаю, молодой господин. Господин Уильерс не узнает о нашей маленькой битве. На кону моя честь.

Давая клятву, он сказал, что цена ее нарушения — жизнь.

— Спасибо, Юркен. Приступим?

Когда я поднял меч, мужчина принял оборонительную позицию.

Раз уж он уже поклялся, может мне стоит немного повеселиться?

Честно говоря, последние несколько дней вызвали у меня жажду хорошей битвы.

Поэтому началом сражения стал мой решительный рывок к сопернику.

[Кланг!]

После первого удара я ловко развернул свое тело, чтобы совершать желаемые взмахи стало проще.

Юркен же безупречно парировал каждую мою атаку.

Постоянные столкновения и вибрации, передаваемые рапирой, вызывали удовольствие. Дремлющий во мне фехтовальщик пробудился снова.

Со временем уголки моих губ поднялись вверх, а выражение лица Юркена становилось только мрачнее.

Хотя он лишь обороняется, трудно поверить, что перед ним находится десятилетний мальчик.

Примерно через десять минут я почувствовал освежающее удовлетворение.

Закончив поединок взмахом сверху вниз, я прекратил атаковать.

— Хорошая работа, Юркен! Спасибо за помощь!

— В-вы много работали, молодой господин…

Мою весёлую улыбку он встретил неловким поклоном.

Мужчина осмотрел свои ножны: на них виднелось несколько вмятин несмотря на их прочность.

— Я случайно испортил их… Нужна компенсация?

— Нет, молодой господин! Я могу и сам позаботиться о ремонте, поэтому не беспокойтесь.

Хотя у него были некоторые вопросы, он не стал бы их задавать и, конечно же, рассказывать кому-либо о произошедшем.

По-настоящему верный рыцарь.

— Что ты думаешь, Юркен?

— О чем Вы, молодой господин?

— Испытание отца все ближе и ближе. Знаешь что-нибудь о нем?

— Я, к сожалению, не в курсе, так как большую часть времени находился рядом с вами.

Ну, он не сказал бы, даже если бы знал что-то.

— А какие есть идеи? Может поединок с несколькими рыцарями вроде тебя? Или с самим отцом?

По мере приближения этого дня мое любопытство росло все больше.

О каких качествах говорил герцог и как именно он собирается их проверить?

Вместе с интересом росло и ожидание.

— Точно не это.

На удивление, мужчина ответил мне, хоть и тихо.

— Хотя это только мое предположение, не думаю, что герцог стал бы готовить дуэль с людьми. Он видит так далеко, что мы не можем и представить, поэтому, скорее всего, подготовил что-то связанное с Вашими целями.

Действительно, его мнение сильно отличается. Юркен служил отцу намного больше времени, чем я.

— Но что касается Вас, молодой господин…

— Да?..

— Полагаю… каким бы испытание не было, Вы преодолеете его без проблем.

Впервые рыцарь нежно улыбнулся.

Получив признание от такого человека, мне захотелось пуститься в пляс… Странное, но приятное чувство.

* * *

Время пролетело быстро. Рыцари передовой с рассвета ждали во дворе, готовые забрать меня с собой.

Не имея никаких планов, я последовал за ними сразу после завтрака. Сотни глаз наблюдали за тем, как я покидаю резиденцию семьи.

После тридцати минут езды по неизвестному маршруту мы, наконец, прибыли.

Покинув карету, я сразу же столкнулся с отцом.

— Младший сын Киан приветствует герцога Верта.

— Пойдем, Киан. Ты готов?

Без каких-либо сторонних разговоров он сразу же спросил, готов ли я к испытанию.

— Конечно. Можем приступить в любой момент.

— Если передумаешь сейчас, то я отпущу тебя, ничего не сказав. Так что спрашиваю еще раз: ты действительно хочешь отправиться на фронт?»

— Я ни разу не засомневался в своем желании с момента, как выразил его, а сердце все еще тянет на передовую.

Видя мою решимость, герцог кивнул.

— Готовность человека к ответственности подтверждают действия. Если собираешься взять на себя ношу семьи Верт, ты обязан заслужить это право. А теперь посмотрим, насколько сильна твоя решимость.

Сказав это, мужчина отдал команду:

— Выпускайте.

Следуя его команде, рыцари вытащили нечто огромное.

Выглядел объект как клетка, обычно используемая в тюрьмах.

Когда они сняли огромную тряпку, прикрывающую содержимое, раскрылась суть испытания герцога.

— Р-р-р-р…

Изнутри на меня смотрели полные безумия глаза существа, родившегося далеко не на этой земле.

Подумать только… он действительно подготовил нечто подобное.

Несмотря на попытки сохранить самообладание, губа непроизвольно дернулась.

Адская гончая...

Жестокий хищник жадно облизнулся, будто мог сожрать меня в любой момент.

http://tl.rulate.ru/book/107226/3916184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему я могу прочитать только 9 глав(, офигенный тайтл
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку