«Если ты снова солжешь, я быстро сломаю тебе пальцы, так что ты не почувствуешь слишком много боли», — сказал Какаши с широкой улыбкой.
«... Я говорю правду! Меня зовут Рейно-»
"Трескаться!"
«Аа ...
"Ты врешь!"
«Я действительно говорю правду! Меня зовут Рейнол-»
"Трескаться!"
«Аа ...
"Ты врешь!"
«Я-я действительно говорю правду! Меня действительно зовут Рейнольд-»
"Крааакк!"
"Аа ...
"Ты врешь!"
«Меня действительно зовут Рейнольд Арсиал! Это мое настоящее имя! Я говорю искренне! Пожалуйста! Не ломайте мне пальцы снова!»
«Ну вот! Теперь ты честен! Молодец!» Какаши хлопнул в ладоши и рассмеялся.
Мужчина по имени Рейнольд и женщина, убившая Обито, были потрясены и сразу поняли, что независимо от того, сказали ли они правду в начале или нет, Какаши все равно сломает им пальцы, пока не убедится, что это их настоящее имя.
«Итак, как тебя зовут?» — спросил Какаши, глядя на женщину перед собой.
«Меня зовут... Кайли Берн», — нерешительно произнесла женщина.
«Это так?» Какаши кивнул, прежде чем взять вилку и воткнуть ее в руку женщины, утверждающей, что она Кайли Бен.
«Аааааааргхххх!»
«Итак, кто ты?» — снова спросил Какаши женщину перед собой.
«Меня действительно зовут Кайли Берн!»
Какаши снова взял вилку и вонзил ее прямо в тыльную сторону правой руки женщины, отчего из ранее травмированной области хлынул еще больший поток крови.
«Итак, я спрошу, как тебя зовут, и ты ответишь так? Меня зовут, если ты ответишь честно, я не накажу тебя, но если ты солжешь, я не колеблясь убью тебя», — холодно сказал Какаши.
«... Арин... Арин Фауски... Это мое имя...» — пробормотала женщина по имени Арин.
«Ну, это гораздо лучше! Ты, должно быть, подумал, что я просто пытаюсь тебя запугать, и не знал на самом деле, лжешь ты или нет, верно?»
«Ну, на самом деле, это наполовину правда, наполовину ложь. Обычно, если кто-то лжет, это можно ясно увидеть по языку его тела, но есть еще и эксперт, как эта женщина!»
«Арин очень искусен во лжи, единственный способ узнать, говорит ли Арин правду или нет, — по ее глазам! Глаза никогда не лгут!» — сказал Какаши с широкой улыбкой, объяснив некоторые знания, которые он получил из своей прошлой жизни.
Когда Какаши или Харуто еще перебивался случайными заработками, выполняя любую работу, чтобы заработать деньги, он приобрел много знаний и опыта, в том числе умение распознавать ложь.
Эти знания он получил, когда работал уборщиком в психотерапевтической клинике, именно там Харуто приобрел эти знания.
И вот, неожиданно, эти знания пригодились. Харуто выполнил много дел, даже слишком много.
Итак, Харуто можно считать работником с большим опытом в различных областях, хотя он и не был экспертом во всех из них, по крайней мере он испытал, каково это — работать в этих областях.
Как кто-то однажды сказал, лучше попробовать во многих местах, даже если вы получите низкие результаты, чем попробовать в одном месте и получить высокие результаты.
Благодаря этому Какаши, а точнее Харуто, было очень легко общаться, и он хорошо понимал многие вещи.
Будь то работа уборщика, сапожника, портного, строителя, садовника или даже повара и так далее.
Благодаря большому опыту в различных областях, Харуто смог позаботиться о своей жизни гораздо лучше, чем большинство людей в целом.
Обдумав некоторые воспоминания из своей прошлой жизни, Какаши снова сосредоточился на двух людях перед ним, Рейнольде и Арине.
Не забудьте нажать👍
Приятного прочтения
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/107225/4495890
Готово:
Использование: