Читать Doomsday: My Skills Are Becoming More And More Abnormal / Судный день: Мои способности становятся все более и более странными: Глава 46 100% Причин бесплодия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод Doomsday: My Skills Are Becoming More And More Abnormal / Судный день: Мои способности становятся все более и более странными: Глава 46 100% Причин бесплодия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46 100% случаев приводит к бесплодию

"У этого вида птиц должны быть генетические кристаллы, верно?"

Птица с такими очевидными мутациями должна отличаться от других. Если все перья на ее теле полностью отрастут, ее скорость определенно будет выше, чем сейчас.

"Птицы отличаются от обычных наземных животных. Те, которые не могут завершить мутацию, в основном уничтожаются. В их телах определенно что-то останется".

Бай Су очень хорошо знает повадки живых существ. Федерация и раньше собирала подробные данные. Если птицы выживут, то в их телах обязательно будут белковые кристаллы, формирующие основу организма.

Линь Ци кинжалом вскрыл голову мутировавшей сороки. Воспользовавшись подсказкой о добавлении одного из них к жизненно важной атаке, он нашел красный генетический кристалл, размером всего с боб мунг, но гораздо более чистый, чем тот, что был обнаружен у мутировавшей мыши.

"Давайте быстро уйдем. Запах крови, исходящий от зверей-мутантов, очень привлекателен для такого же вида."

Бай Су наблюдал, как Линь Ци убирает генный кристалл, и быстро поторопил его.

"Подожди минутку, я хочу забрать эту птицу обратно. Может быть, я смогу использовать ее как приманку, чтобы заманить больше мутантов".

Перья у вороны-мутанта тоже особенные, и даже перья на крыльях в определенной степени острые. Если использовать такие перья в качестве оперения для стрел, эффект будет лучше.

Итак, он подхватил тушу огромной птицы и быстро ретировался в сторону виллы.

Вскоре после того, как они ушли, на верхушки деревьев приземлилась стая сорок и безостановочно кричала.

Сороки - стайные птицы. Когда вы встретите одну из них, поблизости обязательно найдутся ее спутники. Когда распространяется кровавая аура, первыми на нее обращают внимание такие же особи.

Вернувшись к вилле, Линь Ци прибил мертвую птицу к пню, который находился всего в пятидесяти метрах от двери виллы.

Затем он снял свой лук и стрелы и молча приготовил их.

"Ты хочешь привлечь других зверей-мутантов? Ты уверен?"

Бай Су посмотрел на приготовления Линь Ци и уже догадался, что он хочет сделать, и не мог не волноваться.

Если привлечется особый мутировавший зверь, одному человеку будет невозможно справиться с этим.

"Не волнуйся, здесь нет крупных животных, в основном это дикие собаки и кошки".

После того, как Линь Ци взял в руки новый лук и стрелы, у него появилась уверенность в своей силе. На данном этапе обычные звери-мутанты ему не ровня. Пока он занимает выгодную позицию, он может победить даже одного человека.

Пока они разговаривали, в небе появилась сорока-мутант. Несколько огромных птиц кружили вокруг. Обнаружив труп сороки-мутанта, они начали громко кричать.

Почувствовав такую же смерть, даже крики стали резче.

"Я достану ружье!"

Бай Су глубоко вдохнул холодный воздух. Если бы эти птицы-мутанты налетели вместе, они бы мгновенно разорвали людей на куски!

"Не стоит беспокоиться, всего несколько птиц".

Однако Бай Су не услышала голоса Линь Ци и быстро побежала обратно на виллу.

Просто вход на виллу находится довольно далеко от первого этажа. К тому времени, как Бай Су вернется, эти мутировавшие сороки уже начнут нападать на него.

"Бей первым - самый сильный!"

Линь Ци схватил стрелу и прицелился в сороку-мутанта, которая собиралась приземлиться на дерево.

"Свист!"

Когда стрела была выпущена, не было необходимости проверять, попала она в цель или нет. Он быстро наложил тетиву и выстрелил. Стрела была похожа на остаточное изображение. Через несколько мгновений все восемь стрел были выпущены!

Мутировавшие сороки падали с неба одна за другой, а некоторые даже были прибиты гвоздями прямо к стволам деревьев. Немертвый Пу хлопал крыльями и боролся, а снег вокруг был залит кровью.

Линь Ци шагнул вперед и добавил еще несколько стрел, затем достал свой кинжал и расколол птичьи головы одну за другой, вынимая кристаллы генов.

Сразу после убийства нескольких человек иллюзорная световая завеса появилась снова, и первоначальный навык владения кинжалом улучшился.

До сих пор было не так много возможностей поразить жизненно важную точку, и это приходилось делать кинжалом. Только у этого умирающего мутировавшего существа был шанс достичь этого состояния.

[Улучшено владение кинжалом: Получите навык "Владение кинжалом". ]

[При использовании кинжала игнорируйте жизненно важную защиту. ]

[Специальный навык "Удар по почкам": Попадание в почку на 100% приводит к бесплодию. ]

[Текущие навыки могут быть улучшены:

1. Используйте кинжал, чтобы поразить жизненно важные точки цели десять раз.

2: Используйте кинжал, чтобы убить десять тварей-мутантов. ]

"Почему этот особый навык настолько необычен?"

В будущем для проведения операций по стерилизации людей понадобится только кинжал.

После того, как все генные кристаллы были извлечены, Бай Су и Туантуан подошли к двери с винтовками в руках и посмотрели на Линь Ци, который был занят у входа на виллу.

"Брат Линь, какая большая птица!"

Линь Ци подсознательно взглянул на свою промежность.

- Иди сюда и помоги ощипать птичьи перья, это полезные вещи!

Все части тела мутанта особенные. Птичьи перья и острые когти - редкие материалы.

В критические моменты можно есть даже птичье мясо.

"О, я вернусь и принесу пакет!"

Туантуан на мгновение остолбенел, затем быстро побежал обратно на виллу. Через некоторое время он вернулся с большой сумкой.

Бай Су не протянула руку, чтобы помочь, но стояла на страже со своей винтовкой. Время от времени она смотрела на стрелы, застрявшие в теле сороки-мутанта, и удивлялась, как Линь Ци мог использовать такой лук и стрелы, чтобы быстро убить так много птиц-мутантов.

Более мощный, чем ружье!

Через некоторое время большая часть шерсти на девяти сороках была выщипана, остались только толстые птичьи тельца, а мясо было очень жирным.

"Можно ли есть это мясо?"

Линь Ци потрогал птичьи крылышки. За это время он не ел свежего мяса. Все это было сушеное или охлажденное мясо. Такое свежее мясо мутировавших животных должно быть отличным тонизирующим средством.

"Теоретически, это съедобно, но все они, вероятно, ели мясо зомби. Если вам не противно, вы можете попросить Туантуана приготовить для вас рагу".

Бай Су внимательно следил за обстановкой, и несколько зомби, сами того не подозревая, подошли к нему. Должно быть, их привлек сюда запах крови. Заметив трех живых людей, он явно ускорил шаг.

Все эти зомби одеты в форму охранников или уборщиков возле виллы. Даже до наступления судного дня эти люди должны оставаться на своих постах.

Бай Су поднял винтовку и выстрелил самым обычным образом, поражая головы одну за другой.

"Какая потеря времени!"

Линь Ци посмотрел на зомби, чьи головы были прострелены, его глаза были полны жалости, но теперь, когда в его руке не было копья, он не мог соответствовать современным требованиям.

"Брат Линь, лучше не ешь это. Этот вид птиц ел даже людей".

На лице Туантуана отразилось отвращение. В прошлый раз он видел человеческие пальцы в животе собаки и почувствовал необъяснимое сопротивление в своем сердце.

"Я знаю, я найду место, чтобы избавиться от этих мертвых птиц позже".

Труп мутировавшего зверя мог послужить приманкой, и Линь Ци не стал бы выбрасывать его понапрасну. Позволив Чжао Туаньтуаню и Бай Су забрать собранные материалы, Линь Ци ушел с несколькими птицами.

Пройдя около 500 метров, они увидели припаркованную на обочине машину, которую можно было использовать как временный мусорный бак. Линь Ци открыл дверцу машины и бросил всех девяти птиц на заднее сиденье, оставив щель в окне, чтобы развеять запах крови. выходить.

Когда мы вернемся на следующий день, это место определенно привлечет группу зомби, и тогда мы сможем просто освежить в памяти продвинутые требования к меткой стрельбе.

Прежде чем вернуться на виллу, Линь Ци намеренно оттащил зомби подальше и выбросил их в дренажную канаву. Пятна крови на земле были просто уничтожены.

Но запах птицы все равно остался, поэтому я вернулся в гараж, взял флакон с порошком для отпугивания животных и разбрызгал его вокруг.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/107202/3890423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку