Читать Did the Prime Minister Attend Court Today? / Присутствовал ли премьер-министр сегодня в суде?: Глава 15. Она такая ужасная? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Did the Prime Minister Attend Court Today? / Присутствовал ли премьер-министр сегодня в суде?: Глава 15. Она такая ужасная?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Услышав дрожащий голос кучера, женщина в карете вышла из оцепенения и мгновенно напряглась.

Премьер-министр?

В этой столице есть только один человек, которого называют премьер-министром, тот, кто обладал огромной властью и убивал без колебаний, – Чжао Сянь.

Она лично была свидетелем того, как этот человек мог убивать, не моргнув глазом. её лицо побледнело, она быстро откинула занавеску и выбралась из кареты.

– Старшая дочь маркиза Фуаня, Джи Чу, выражает свое почтение премьер-министру.

– Я выражаю своё почтение премьер-министру. Пожалуйста, простите меня, премьер-министр. Я не знала, что здесь Ваше превосходительство. Я побеспокоила вас. Пожалуйста, простите меня, – женщина, управлявшая экипажем, также была очень напугана, чувствуя, что сегодня на карту поставлена её жизнь.

Чжао Сянь была ошеломлена. Логически рассуждая, как премьер-министр, она не должна была занимать более высокое положение, чем маркиз, не говоря уже о принце. Однако она была самым влиятельным человеком в столице империи. Даже когда она встречалась с родственниками императора, она могла просто игнорировать их.

Поскольку её статус был настолько высок, она, естественно, не стала бы унижаться, чтобы угодить императорским родственникам и знати.

Когда люди вокруг услышали это, они все опустились на колени, слишком напуганные, чтобы говорить.

– Безрассудно катаясь на лошадях и вызывая общественные беспорядки, даже нападая на кого-то на улице, вы действительно способны на это. Столкнуться с такими неприятностями сразу после выхода из дома было по-настоящему невыносимо.

Хорошо, что она не перевоплотилась в хулиганку во втором поколении, иначе это было бы совсем неприятно.

Голос Чжао Сянь был слабым, на самом деле, она просто небрежно произнесла фразу, но когда она сорвалась с её губ, это прозвучало как голос демона, холодный, как лёд, отчего двое стоящих на коленях людей едва не упали в обморок.

– Пожалуйста, простите нас, Ваше превосходительство. Мы больше не посмеем...

– Простите нас, Ваше превосходительство. Мы больше не посмеем...

Увидев этих двух людей в таких ужасных условиях, Чжао Сянь удивленно подняла брови.

– Будем надеяться, что следующего раза не будет. Отныне, если я замечу, что кто-то безрассудно скачет на лошадях и подвергает опасности жизни невинных людей, я буду разбираться с ними сама. Один человек пострадал, одна жизнь отнята, – сурово заявила Чжао Сянь, указывая на мужчину, стоящего на коленях у обочины дороги, которого ударили кнутом, а затем перевела взгляд на женщину, стоящую перед ней на коленях.

В этом мире, если женщины ударяли мужчин, это ничем не отличалось от того, как мужчины случайно били женщин в её прежнем мире. Следовательно, независимо от обстоятельств, это было просто непростительно.

Подумав об этом, она сердито сказала:

– Как женщина, если ты способна ударить мужчину, ты – нечто! Если у тебя есть мужество, отправляйся на поле боя защищать свою страну и дом. Какой смысл бить мужчину? Извинись! Если он простит тебя, я забуду об этом. Если нет, тебе следует подумать о своих действиях в тюрьме, а также компенсировать моральные страдания и расходы на лечение.

Мужчина на обочине дороги слушал и был тронут, чуть ли не до слез.

– Спасибо, Ваше превосходительство, что заступились за нас, простых людей. Спасибо, что заступились за нас.

– Спасибо вам, Ваше превосходительство, за то, что вы заступились за нас, – выражали свою благодарность зрители, опускаясь на колени и кланяясь.

В конце концов, подобные случаи неосторожной езды на лошадях по улицам случались часто, что часто приводило к травмам. Теперь, когда премьер-министр высказалась, они почувствовали облегчение, граничащее со слезами.

Обычно эти чиновники и дворяне причиняли кому-то вред, а затем неохотно оплачивали медицинские расходы. Если они были недовольны, жертва могла даже получить побои. Хотя премьер-министр была ужасна, она никогда несправедливо не убивала невинных людей, особенно таких простолюдинов, как они.

Теперь, после этого инцидента, можно заметить, что премьер-министр очень уважает мужчин. Поэтому мужчины в толпе почувствовали, что премьер-министр была очень любезна и даже готова вступиться за них.

– Да, да, мы компенсируем. Поторопись и заплати. У меня здесь есть немного денег.

– Мисс, у меня тоже есть немного.

Две женщины, стоявшие перед ней на коленях, быстро достали все ценные вещи, которые были у них с собой, и передали их мужчине на обочине дороги, опасаясь, что он может отказаться. Сегодня они столкнулись с этим проклятием. Эта Чжао Сянь, казалось, была бичом всей столицы!

http://tl.rulate.ru/book/107017/4761961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку