Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 1, Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 1, Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1, глава 8 – Магический Зверь - Молниеносный Дракон! (часть первая)

Гигантское существо, которое заставило землю дрожать, наконец показало себя.

Увидев огромное существо, Линлэй и остальные дети страшно напугались. Реакция Хиллмана, Роджера и Лорри была очень быстрой - они сразу же встали перед группой детей и внимательно следили за огромным существом.

«Магический зверь седьмого ранга. Молниеносный Дракон!», - выражение лица Хиллмана исказилось, а Лорри и Роджер почувствовали слабость в ногах.

«Такой, б… бо… большой! Неужели это легендарный магический зверь?», - Линлэй был потрясен.

С тех пор, как Линлэй родился, самые большие существа, которых он когда-либо видел, были боевыми лошадьми, которые иногда проходили мимо городка Вушан. Эти крупные, мощные лошади были 1,8 метра высотой. Но перед этим гигантским существом, они казались не более чем малюткой перед великаном. Разница была поистине поразительна.

Существо было выше двухэтажного здания и, как минимум, двадцать или тридцать метров в длину.

Магический Зверь - Молниеносный Дракон!

Все тело Молниеносного Дракона было покрыто огромной, огненно-красной чешуей, каждая чешуйка сверкала, отражая холодный, золотой свет. Однако не только чешуя ошеломляла и пугала, от созерцания. Четыре длинные лапы Молниеносного Дракона, покрытые чешуей, были еще более ужасающими из-за своей толщины. Два взрослых человека с трудом могли бы обхватить их своими руками. Пламенно-красный Молниеносный Дракон был полностью малинового цвета, за исключением его холодных, смертоносно выглядящих, черных когтей.

Длинный хвост Молниеносного Дракона, покрытый чешуей, составлял больше половины от общей длины его тела. Как кнут, он проносился над землей. Каждый раз, когда он ударялся о землю, можно было услышать глубокий глухой звук, идущий снизу.

«Гррр…».

С низким гортанным рычанием, белый пар вырвался из ноздрей Молниеносного Дракона, неся с собой зловоние серы. Эти алмазоподобные глаза, размером с фонари, также, как ни странно, были красного цвета. Огромные глаза дракона обратились к Линлэй и детям. Холодный взгляд ужаснул всех детей, заставляя их замереть в своих позициях.

«Тсц… Тсц…», - рот Молниеносного Дракона напрягся, обнажив два ряда огромных, пилообразных зубов. Каждый зуб был белого цвета, как слоновая кость и вид их заставлял сердце каждого заледенеть. Никто не желал проверить их остроту.

Линлэй чувствовал, будто бы его сердце перестало биться. Прямо сейчас, казалось, что все звуки исчезли.

«Слишком пугающе. Есть ли кто-нибудь, кто смог бы победить такое существо?», - Линлэй был сильно напуган.

Просто глядя на этого огромного магического зверя, Линлэй чувствовал, что сила дракона была непреодолима. Он был уверен, что всего лишь взмахом его огромного хвоста, даже крепкие камни, из которых строили дома в городке Вушан, были бы превращены в пыль.

«Это городок Вушан?», - внезапно послышался холодный голос откуда-то сверху Молниеносного Дракона.

Все испуганные дети удивленно подняли голову. На огромной чешуйчатой спине дракона, сидел, скрестив ноги, таинственный человек, одетый в фиолетовые одежды. Молниеносный Дракон был просто слишком большого размера и его спина была чрезвычайно широкой. Там было более чем достаточно места для кого-то, чтобы стоять, сидеть или даже валяться.

«Лорд Маг, это действительно городок Вушан. Есть что-нибудь, чем мы можем помочь вам, Лорд Маг?», - раздался голос Хиллмана.

Услышав голос Хиллмана, все, казалось, снова пришли в себя и отходили от состояния ошеломляющего ужаса. Но при этом все присутствующие, в том числе Роджер и Лорри, не смели издать ни одного звука. Все они стояли за Хиллманом и боязливо смотрели на ужасающего Молниеносного Дракона и таинственного мага, облаченного в фиолетовую одежду.

«Городок Вушан. Похоже, я не потерялся», - произнес низким голосом фиолетово-одетый человек.

Таинственный незнакомец больше ничего не сказал. После того, как он вскользь посмотрел на Линлэй и остальную часть группы своим холодным взглядом, он направил дракона вперед. Еще две струи пара появились из его ноздрей. Увидев дракона, направляющегося в сторону городка, выражение лица Хиллмана изменилось.

«Всем, остаться здесь», - скомандовал Хиллман, а затем он немедленно погнался за удаляющимся драконом.

«Дядя Лорри, что это такое? Это магический зверь?», - Линлэй был первым, кто спросил.

Лорри откашлялся, взгляд ужаса всё еще был отпечатан в его глазах. Но он всё равно кивнул: «Да. Но это очень сильный магический зверь седьмого ранга. Молниеносный Дракон!».

«Молниеносный Дракон?».

Линлэй запомнил его название, навсегда впечатывая в свою память.

Огромное тело Молниеносного Дракона, жесткая чешуя, острые когти и мощный хвост как нельзя лучше служили для создания ужасающего внешнего вида. Линлэй был уверен, что один Молниеносный Дракон наверняка сможет уничтожить весь городок Вушан.

«Защитная сила чешуи Молниеносного Дракона удивительна, также, как и его устрашающая сила атаки. Кроме того, он владеет разрушительной магией огня! - сердце Лорри был наполнено страхом, пока он объяснял Линлэй и другим. - Если столкнетесь с ужасающим магическим зверем, таким как Молниеносный Дракон, скорее всего, даже взвод из тысячи солдат будет уничтожен, пока там не окажется несколько воинов и магов шестого или седьмого рангов, которые могли бы объединиться, чтобы пробить чешую Молниеносного Дракона».

Сердце Линлэй содрогнулось.

Даже взвод из тысячи солдат будет уничтожен?

«Но, самое страшное это не Молниеносный Дракон… а таинственная персона, одетая в фиолетовое», - Лорри сделал два расслабляющих вдоха, успокаивая свое взволнованное сердце.

Соглашаясь, Роджер кивнул: «Согласен. Для того чтобы подчинить дракона, нужно силой заставить его добровольно подчиниться быть слугой. Другими словами… фиолетово-одетый человек должен быть намного более сильным, чем Молниеносный Дракон. Основываясь на его одежде, он должно быть является магом».

«Как минимум, маг седьмого ранга. Может быть, даже маг восьмого ранга! - кулаки Роджера задрожали. - Я никогда не думал, что такой важный человек придет в наш дом».

Линлэй также почувствовал страх, который был в сердцах Роджера и Лорри.

Молниеносный Дракон, магический зверь седьмого ранга. И таинственный маг, чья сила принижает даже ту, что есть у дракона? Этого было более чем достаточно, чтобы вызвать страх.

«Маг еще более мощный, чем Молниеносный Дракон?», - Линлэй понял, что в это довольно трудно поверить.

Огромное тело Молниеносного Дракона, жесткая чешуя, острые когти и мощный хвост… всё это, казалось, уменьшает небольшую человеческую фигуру Мага.

«Роаааар!».

Внезапно, гневный рев раздался из середины городка.

«Черт!», - Лорри и Роджер были ошеломлены. Линлэй и другие дети также забеспокоились. Сердитый рык дракона вызван дядей Хиллманом, или городком Вушан? Никто не знал.

«Все вы, останьтесь здесь», - Лорри и Роджер, хоть и напуганные, всё же помчались по направлению к центру городка.

Линлэй стиснул зубы.

«Дядя Хиллман!», - Линлэй тоже волновался за дядю Хиллмана, а также жителей городка Вушан. Он побежал в том же направлении. В данный момент, Лорри и Роджер были в панике при мыслях о драконе и не заметили Линлэй, следующего за ними.

За несколько минут, они добрались до середины городка. Хиллман стоял вдалеке, наблюдая.

«Почему вы пришли?», - Хиллман выговаривал суровым тоном.

Но увидев Линлэй, следующего за Лорри и Роджером, Хиллман нахмурился еще больше.

«Линлэй, здесь слишком опасно. Вернись немедленно», - только теперь Лорри и Роджер заметили Линлэй, следовавшего за ними.

«Линлэй, почему ты…», - Лорри и Роджер не знали, что сказать.

«Дядя Хиллман, я не вернусь», - Линлэй не хотел возвращаться.

Хиллман беспомощно покачал головой. Он знал то, как может быть упрям Линлэй, и как трудно было заставить его изменить свое решение.

«Прекрасно. Тогда оставайся рядом со мной, не отходи слишком далеко. До тех пор, пока ты будешь рядом со мной, я уверен, что смогу защитить тебя».

«Спасибо, дядя Хиллман. Я точно не буду отбегать», - Линлэй был вне себя от радости.

На данный момент, группа Хиллмана была примерно в ста метрах от Молниеносного Дракона. Они спокойно наблюдали за событиями, разворачивающимися в центре городка.

Перед огромным Молниеносным Драконом была заметна группа молодых людей. Четверо мужчин и три женщины…

http://tl.rulate.ru/book/107/1678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку