Читать Hogwarts: I Really Don't Want to Be a Wizard / Хогвартс: Я не хочу быть волшебником: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: I Really Don't Want to Be a Wizard / Хогвартс: Я не хочу быть волшебником: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку для смены палочки обязательно нужно было идти на Диагон-аллею, Гретель приняла предложение Олливандера.

Регулярное общение с палочкой может усилить её духовность и сделать палочку полностью совместимой с собой.

С того дня Гретель начала долгий путь общения с палочкой.

По правде говоря, даже в Рейвенкло, который полон чудаков, редко увидишь настолько странные ситуации.

Маленький волшебник первого курса то и дело шёпотом разговаривал со своей палочкой.

Если бы не выдающиеся результаты Гретель за последние несколько месяцев, то ему бы дали прозвище «Палочный Маньяк».

Даже Терри, который жил в одной с ним спальне, время от времени бросал обеспокоенные взгляды.

Он подозревал, что Грете беспокоится об экзамене, и утешал Грете: «В четырёх факультетах нет никого, кто учился бы лучше тебя. Тебе не нужно оказывать на себя такое давление.

Если это не поможет, то пойдём к мадам Помфри, а ещё лучше — послушаем, как старший учитель говорит о том, что она прекрасно умеет утешать маленьких волшебников, обеспокоенных экзаменами».

К несчастью, в ответ он получил лишь пустой взгляд Гретель.

Общаясь с палочкой день и ночь, даже во время сна Гретель держал палочку и разговаривал с ней во сне.

Не знаю, была ли это иллюзия, но Гретель, казалось, действительно чувствовал духовность палочки, о которой говорил Олливандер.

Хотя время от времени он всё ещё терял контроль, применяя заклинания, связанные с чёрной магией, частота возникновения таких ситуаций сильно уменьшилась по сравнению с тем, что было раньше.

Даже когда он применял другие обычные заклинания, Грете даже казалось, что он с лёгкостью может двигать пальцами.

Даже во время практического экзамена по Магии профессор Флитвик похвалил Гретель за крайне плавный контроль заклинаний.

В тот день, когда закончились экзамены, все факультеты, включая Рейвенкло, вздохнули с облегчения, избавившись от бремени экзаменационной недели.

После долгого отсутствия орлята Рейвенкло больше не продолжали сидеть, съёжившись, и один за другим покинули башню и библиотеку, решив пойти в разные места Хогвартса, чтобы понежиться на солнышке.

На стыке весны и лета холод и влажность Чёрного озера исчезли. Под солнечными лучами вода на мелководье даже ощущалась как тёплая при прикосновении.

Надо сказать, что природа Хогвартса прекрасна. Издалека Чёрное озеро выглядит как чёрный природный кристалл, искрящийся в свете солнца.

Когда подойдёшь ближе, то обнаружишь, что вода в озере почти прозрачная в большинстве мест. Чёрный цвет обусловлен тем, что вода в озере слишком прозрачная, и ты можешь видеть жирный озерный ил на дне озера.

Стоя на мелководье Чёрного озера, ты можешь увидеть огромного кальмара, лениво лежащего в воде и подставляя своё брюхо, которое весь год не видело солнца, солнцу.

Некоторые храбрые волшебники старших курсов по-прежнему озорно формировали несколько водяных шаров и бросали их в гигантского кальмара.

Гигантского кальмара это тоже не волновало. Только когда водяные шары маленьких волшебников случайно попадали ему в глаза, он недовольно дёргал щупальцами и выплёвывал изо рта кучу пузырей.

Ходят слухи, что этот гигантский кальмар может быть Годриком Гриффиндором, основателем Гриффиндора, потому что, как говорят, анимаг Годрика Гриффиндора — это кальмар.

Также ходят слухи, что Годрика прокляли Кровавым проклятьем. С тем как проклятье усилилось, он медленно потерял сознание и в конце концов стал обычным кальмаром.

Но ведь никто не может доказать этого, и Хогвартс даже не запрещает волшебникам издеваться над ним, так что эта история — всего лишь история.

Посреди мелководья, если у тебя хороший обзор, ты можешь увидеть русалок на дне, которые также радуются солнечному свету.

Хотя они не такие красивые, как легендарные русалки, у них нет красивых голосов для пения или изящных тел.

Однако их фигуры действительно крепкие и выносливые, а то, как они проворно проплывают в воде, обладает особой красотой.

Дальше, на солнечном месте, на лужайке с комфортом лежат многие люди, наслаждаясь теплым солнечным светом, как гигантский кальмар.

Независимо от оценок, все наслаждаются неделей перед выходом результатов.

——

Когда прибыли Терри и Грета, на краю Черного озера не было хорошего места.

У них не было выбора, кроме как подняться на короткий склон вдалеке.

«Кажется, я видел Гарри Поттера, Гарри Поттера из Гриффиндора, спасителя».

Как только они достигли вершины короткого склона и нашли свое место, Терри дернул за одежду Греты.

«Похоже, они не нашли места для отдыха. Мне поздороваться с ними? Давай понежимся на солнце вместе».

Он знал, что эти маленькие львы хорошо относятся к Грете.

«Нет, это не обязательно».

Грета посмотрела на Гарри, и они направились к хижине Хагрида.

«Не надо, мы сами высохнем, они найдут себе место».

Конечно, Грета знала, что команда спасителей собирается отправиться в свое приключение.

Грета была как чужак, молча наблюдая, как они бегут к хижине Хагрида.

Ей пришлось вернуться в замок.

«Гриффиндорцы действительно полны энергии, в отличие от нас. Ощущение, что они сбросили слой кожи после столь долгой сдачи экзаменов».

Очевидно, Терри тоже наблюдал за командой Спасителей и бормотал что-то.

Грета чуть не рассмеялась, но к счастью, сдержалась.

Если бы она не боялась ударить Терри, то действительно хотела бы ему сказать.

«Нет, во всем Когтевране только ты чувствуешь, что сбросил слой кожи. Ты просто лев в шкуре орла».

Терри никогда не усердно работал над предметами, которые ему не были интересны, в результате чего Терри неизбежно чесал голову во время экзамена по зельям, экзамена по трансфигурации и экзамена по астрономии.

Но его оценки за работы не должны быть слишком плохими. Одобрение всегда было самым простым для Когтеврана.

Даже для Терри это так.

На практическом экзамене по зельям из-за влияния Греты, хотя и было много ошибок, это не было большой проблемой. По крайней мере, он смог сдать.

Практический экзамен по трансфигурации оказался не таким хорошим.

У изготовленного им нюхательного пузырька даже было две бороды, и профессор МакГонагалл сняла много очков.

Также была допущена ошибка в выполнении заклинания, и его ананас упал и выкатился из-за стола во время чечетки.

К счастью, декан Флитвик подбодрил его и попросил сделать это снова. Обычно ему не должны были поставить слишком низкий балл.

В конце концов, эти баллы предназначены для показа родителям во время каникул.

Если его оценки будут слишком плохими, Терри, вероятно, не будет чувствовать себя очень комфортно во время каникул.

Декан Флитвик никогда бы не сделал ничего слишком жестокого по отношению к юному волшебнику.

——

В такую погоду нельзя долго находиться на солнце, иначе закружится голова.

Если бы не давление, вызванное этой неделей экзаменов, не было бы столько людей, которые вышли бы понежиться на солнце. Они хотят сбежать из этого напряженного замка.

С того момента, как закончился экзамен, все маленькие волшебники с волнением и тревогой ждали каникул.

Волнение связано с тем, что каникулы наконец-то наступили, и у них будет перерыв длиной в месяц.

Беспокойство связано с тем, что если их результаты через неделю окажутся неудовлетворительными, то их длинные каникулы станут похожими на тюремное заключение.

Если больше ничего не пойдет не так, Грета, которая также избавилась от стресса недели экзаменов, должна была необычайно комфортно спать.

Пока восходящее солнце не заглянет в окно и не осветит ее лицо.

Но, к сожалению, в это время часто происходят какие-то странные происшествия.

Осталась еще одна глава, она будет немного позднее, дорогие друзья, сначала идите спать, а завтра утром снова почитайте.

Желаю всем сладких снов и спокойной ночи.

Маленький театр

Грета: Я загадываю желание, чтобы сегодня вечером все было хорошо, а завтра утром все еще цвела весна.

Гарри (Рон, Гермиона): Я не согласен.

Волан-де-Морт: Я тоже не согласен.

Грета:? ? ?

http://tl.rulate.ru/book/106898/3858988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку