Готовый перевод One Piece: Get the power of the Titans at the beginning! / Ван Пис: Получил силу Титанов в самом начале!: Глава 76

"Сэр, мы на месте".

Торговец рабами, который вел их, выглядел довольно тощим.

Добравшись до места назначения, он быстро развернулся и посмотрел на Карла с подобострастной улыбкой.

"Да, да, сэр, можно нам идти?"

Мужчина со шрамом на лице поднял руки к Карлу и сказал, глядя на его умоляющий взгляд, он почти упал на колени.

Карл смотрел в молящие глаза двух мужчин. Он знал только одно, что собаки не перестают есть дерьмо.

Но Карл все еще хотел выжать из них всю их ценность.

"Вы знаете местоположения рабов с 1-го по 28-е?"

Они оба на мгновение немного растерялись. Что именно собирался делать этот господин? Он пришел купить рабов?

"Сэр, мы знаем. Сэр, вы хотите пойти сейчас?"

"Хорошо знать. Вы двое будете ждать снаружи".

"Не пытайтесь сбежать, иначе вам не захочется узнать о последствиях".

Раз они всё знают, пусть пока живут, даже если сбегут, не страшно. Его господствующая сила уже крепко заперла их, так что он совсем не боится, что они убегут.

"Да, да, мы подождем снаружи".

"Да, мы не уходим".

Они оба изо всех сил старались улыбаться, но это выглядело так, будто они совсем не улыбались. Их тела постоянно кланялись и сгибались, придавая им образ надлежащего подхалима.

Карл ничего не сказал, развернулся и вошел внутрь.

Эти двое посмотрели на вошедшую фигуру Карла и прошептали в сторону.

"Мы правда не уходим?"

"Чего ты боишься? Может, этот господин просто пришел за рабами".

"Если он в хорошем настроении..."

Тощий пират непристойно посмотрел на Шрам, одновременно вытягивая правую руку и потирая её большим и указательным пальцами.

"Хорошая идея".

. . .

После входа сначала был темный путь, только впереди горел небольшой свет.

Но все пространство было довольно большим, возможно, потому что там было несколько рабов, которые были гигантами. Он посмотрел на вершину пустого прохода, который был высотой в десятки метров.

"Эй, кто это?"

"Кто ты? Что ты здесь делаешь?"

Привратники — два молодых человека, которые отвечают за охрану двери.

Раньше приходившими были работорговцы и рабы.

Но человек передо мной явно пришел один, что большая редкость.

"Что насчет меня? Я больше всего ненавижу торговцев людьми!"

"Причина, по которой я пришел сюда, в том, чтобы просить тебя умереть!"

В глазах Карла вспыхнул свирепый свет, и от его тела исходила необъяснимая аура.

Я увидел торговцев людьми передо мной и услышал различные мольбы о пощаде изнутри.

Я сразу же вспомнил все злодеяния, совершенные торговцами людьми на голубой звезде. Детей, которые представляли ценность, продавали, а детям, которые были бесполезны, ампутировали руки и ноги, или выкалывали им глаза, и заставляли просить милостыню на улице, чтобы получить прибыль, просто жаль тех родителей, которые потеряли своих детей, которые весь день плачут и впадают в депрессию.

Даже до того, как он попал в мир пиратов, его двоюродная сестра была похищена торговцами людьми год назад. В результате его тетя похудела на 30 фунтов за год и все время плакала. Каждый раз, когда его мать упоминала ребенка своей сестры, он ненавидел всё, с чем сталкивался.

По его мнению, все торговцы людьми должны быть приговорены к смерти.

Я не могу сделать этого на голубой звезде, но я не верю, что не смогу сделать это в мире пиратов.

Карл сжал кулаки, ненавистные торговцы людьми, позвольте вам почувствовать санкции с Востока.

"Оказывается, он искал проблем!"

"Я думаю, у тебя сейчас кончится терпение".

Гнев Карла уже давно накапливался. Он шагнул вперед, открыл дверь слева и справа и избил их обоих.

"Железная гора полагается на тебя!"

"Бум!"

Затем он использовал уникальную технику восьмого уровня бокса Tieshan Kou!

Когда они оба были в воздухе, от их тел раздался характерный хруст костей. Казалось, их мышцы и кости были сломаны, а дверь позади них была прямиком выбита их телами.

Когда дверь взломали и распахнули, люди внутри вздрогнули, а лысый тотчас же рявкнул:

— Кто там?

— Кажется, пришли нарушать спокойствие.

— Это неправда, дайте мне!

Вслед за приказом головорезы внутри схватились за оружие и напали на Карла.

Когда дверь открылась, Карл увидел, что внутри стояло множество клеток, в которых содержались люди разных рас.

— Да вы заслуживаете смерти!

Глаза Карла налились кровью, и он ринулся прямо в толпу. Царь ада сделал три шага, и трое предводителей разлетелись, сбив своих.

— Пушка, способная достать до неба с земли!

Он поймал головореза перед собой и избил.

Лишь когда конечности у того безвольно повисли, а дыхание остановилось, злость в его сердце немного улеглась.

Затем он поднял голову на тех, кто смотрел в сторону.

Раскрыл рот и растянул рот в возбужденной улыбке.

— Бу-бу-бух!

— Аа!

— Вот он где!

— Бух-бух-бух!

Словно тигр, ворвавшийся в стадо овец, началась безумная бойня. Облака кровавого тумана взрывались, и мгновение казалось, словно в воздухе разлилась чистая кровь.

Его выражение лица становилось все более надменным, он вовсю демонстрировал жестокость Баджицюань.

Ни у кого из поверженных не осталось целого тела, все лишились рук или ног.

Видя, что одолеть его не получится, некоторые пираты развернулись и взялись за ружья. Вот только пули лишь касались кожи Карла и падали на пол.

Убедившись, что пушки бесполезны, несколько головорезов закричали, чтобы подогнали пушку.

— Бабах!

Карл же даже не воспринял пушку всерьез. Он схватил выпущенный снаряд правой рукой, почувствовав жар, исходящий от ладони.

Взглянув, он заметил несколько человек, управляющих пушкой, а затем его откинуло назад, как в толкании ядра.

— Ах, бежим!

Прежде чем головорезы успели сбежать, снаряд сдетонировал, задев расположенные вокруг ящики с боеприпасами. Несколько человек разлетелись по воздуху. А затем раздался большой взрыв, и в том месте почти никого не осталось в живых.

— Алло, отделение ВМФ?

— Да-да-да, сюда ворвался какой-то человек и перебил многих моих людей. Надеюсь, вы сможете подоспеть на подкрепление.

— Нужно поторопиться.

Лысый спрятался в стороне и набрал номер отделения ВМФ.

Ведь отделение ВМФ на архипелаге Сабаоди — это, по сути, марионетки тэндзюbito. В конце концов, здесь работорговля легализована.

Как только он положил трубку, то вдруг почувствовал, что что-то не так. Вокруг не было ни звука, и молчание было немного жутким.

Он медленно посмотрел вниз и увидел, что его окружила огромная фигура.

Он вдруг застыл, и все его тело словно охватил необъяснимый страх. Его лицо побледнело, а по телу выступил холодный пот.

Он словно кукла с вращающейся головой, снова и снова смотрел назад.

— Хрусь!

— Почему ты никогда не видел меня таким красивым?

— Кажется, тогда я ударом разнес дом престарелых Наньшань и ногой разгромил детский сад Бэйхай.

— Ч-что ты имеешь в виду?

На лице громилы было выражение ужаса, а на лице мелькнула тень сомнения.

— О да, ты все равно не поймешь.

Карл немного смутился, сам не ожидав, что произнесет эти слова вслух.

Узрев взглядом цель, он тут же ударил правой ногой и отбросил его.

— Бабах, треск!

Тело громилы врезалось в стоявший позади него деревянный ящик, откуда вывалилось большое количество оружия.

— Эй, кто ты?

— Мы работаем на господина Тэндзюbito, ты не боишься нажить себе неприятности?

Громила скривился. Он не ожидал, что кто-то осмелится напасть на них.

— Меня можно назвать движимым выгодой героем.

— А что касается Небесного дракона, то если он посмеет появиться передо мной, я гарантирую, что сверну ему шею и использую ее в качестве ночного горшка.

Карл наклонился и опустил голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

Глядя на красные глаза Карла и чувствуя его сильную подавляющую энергию, здоровяк невольно проглотил слюну.

«Если ты отпустишь меня, я замоллвлю за тебя словечко перед Небесными Драконами, и тебе ничего не будет».

Здоровяк неохотно сел, держась за коробку позади него, и спокойно посмотрел на Карла. Он думал, что Карл просто болтает.

Поэтому он хотел попробовать задействовать Небесных Драконов, чтобы посмотреть, сможет ли он уговорить Карла отпустить его. Ведь, по его мнению, никто не смел игнорировать Небесных Драконов.

Когда Карл увидел, что тот снова угрожает ему Небесными Драконами, в его сердце всколыхнулся гнев, и злость на его лице стала еще более яростной. Он выпрямился и слегка поднял правую ногу.

«Хватит болтать чепуху».

«Все равно нет смысла тебя держать».

«Ничего взрослого...»

Прежде чем здоровяк успел договорить, правая нога Карла уже раздавила его голову, как взрывающийся арбуз.

Он поднял правую ногу и сильно тряхнул ею, чтобы стряхнуть с нее пятна крови.

Он осмотрелся и убедился, что вокруг нет живых головорезов.

Что касается тысяч рабов всех видов в клетках всех размеров, то они были так напуганы его энергией и кровавыми методами, что дрожали и совсем не смели смотреть на него.

Увидев эту сцену, Карл слегка дернул уголками губ.

«Я не ожидал, что буду выглядеть злодеем».

Но он также знал, что не может изменить общую обстановку.

«Меня зовут Карл».

«Я капитан 6-го дивизиона Пиратов Рокса».

«Я открою ваши клетки».

«Дальше вам решать, как вы будете спасаться».

«Если кто-то захочет присоединиться к моей команде, я буду ждать вас на острове Улей в Новом Мире».

Карлу теперь особенно нравится повсюду сажать разные семена, чтобы посмотреть, будут ли плоды внутри красными или черными, когда они пустят корни и прорастут.

. . . . . .

http://tl.rulate.ru/book/106881/4014888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь