Готовый перевод Isekai Nonbiri Nouka / 異世界のんびり農家 / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Еда вчера была превосходна. Блюда поданные у привратника дракона, были замечательны, но не сравнятся с той что здесь. Более того, вино. Это самое вкусное вино, которое я когда-либо пробовал."

"Вот как? Однако пожалуйста не перепейте."

Я сделал все что смог, чтобы не выпить столько же, сколько и он.

Еще нет полудня. Михаель-сан и я в огромной столовой гостиницы. Также с нами Лу, Тир и Фрау.

Я думал что к нам присоединится Расути, но похоже она допоздна оставалась на банкете, и сейчас все еще спит.

Хоть она и как президент школьного совета, и председатель дисциплинарного комитета, она неожиданно трудна на подъем.

Такими являются большинство драконов и если поднимать их силой, то можно попасть в неприятность, так что лучше оставить все как есть.

"Тогда как насчет начать обсуждать торговлю..."

"Верно. Сперва, я хотел бы рассказать вам причину моего визита."

Михаель-сан выпрямил спину.

"В тот день, леди Фраурем пришла в мою лавку для проведения сделки. Все культуры принесенные ею были замечательны, так что моя первая цель, это продолжить наше сотрудничество в будущем. Моя вторая цель, проверить количество урожая, которое можно у вас выкупить. Третья, проверить есть ли что-нибудь, чего вы хотите от меня. И последняя, если все пойдет хорошо, я хотел бы занять позицию торгового представителя вашей деревни."

Михель-сан выпятил грудь, будто не стыдился ничего.

"Хорошо, что вы честны."

"А как иначе. Если я что-нибудь скрою, это все усложнит."

"Определенно. Приятно слышать чего вы хотите, с самого начала."

Ответили Тир и Лу.

"Поэтому, во-первых, излишки урожая вашей деревни... Я хотел бы выкупить все. По высокой цене."

"Хахаха. Маа, не нужно торопится."

Лу подмигнула Тир. Похоже она что-то замышляет.

"Есть множество других групп, которые хотят вести дела с нашей деревней. Сделки с другими деревнями, уже были налажены на регулярной основе. Мы не можем позволить вам быть нашим единственным деловым партнером."

"Глядя на урожай деревни, это вполне естественно. Я был безосновательным. Тем не менее, хотел бы попросить вас дать столько, сколько можете."

"В настоящее время, вот это мы можем продать вам оптом."

.... и, они обсудили сделку.

Маа, я здесь только для того, чтобы все утвердить.

"Нет нет, этого достаточно. Я благодарен за это."

"Вот как? Тогда, давайте обсудим цену."

"Согласен. А, перед этим хотел бы попросить вас кое о чем."

"Что такое?"

"Это касается транспортировки. Могу я ожидать, что вы переправите все драконом, как прежде?"

Михаель-сан хочет чтобы Расути и Фрау перевезли товар. Ну, будет действительно сложно переправить все пешком.

Конечно, попросим что-нибудь взамен на это.

"Уму. Может вы еще не слышали, но Расути здесь из-за обещания с главой, так что она, по правде, не часть деревни. Мы не можем привлекать её к этой сделке."

"Она не может принять участие в сделке?"

"Не думаете ли вы, что кто-то может указывать дракону?"

"И ничего нельзя поделать?"

"Ничего. Причина почему Расути сотрудничала в транспортировке прежде, это её добрая воля."

Хоть её всего и надо было подкупить сладостями.

"Ясно... эт-то... тогда что насчет отношений между деревней и драконами?"

"Сосуществование. Не подумайте ничего странного."

"... определенно."

Что за странный разговор.

Они что-то замышляют за кулисами?

"В любом случае, для транспортировки товара... как насчет стольки?"

Много нулей. Но я не вмешался, потому что не знаю сколько это на самом деле.

"За столько, вы не должны разорится."

"Хахаха. Я не против этой суммы. Вам не нужно уменьшать её, поскольку это наша первая деловая сделка."

"Уму. Поскольку у вас нет проблем с этой суммой, давайте подпишем контракт."

"Определенно. Используем эту бумагу. Также, вот каталог всех предметов, предоставляемым нашим магазином."

"Благодарю вас. Если нам будет что-нибудь нужно, то купим у вас. А, здесь есть то, что я хочу купить..."

Разговор плавно продолжался.

Я спросил его о вещах, которые хотел узнать, касающиеся морепродуктов.

Они не ядовитые, но похоже паразиты обычное дело, так что не следует есть их сырыми.

Думаю я не попробую суши.

"Продаете ли вы оптом вино?"

"... Если немного, то мы можем дать его в качестве знака дружбы, но о продаже больших партий не может быть и речи. У вина нашей деревни множество фанатов."

"Вот как? Хоть это и прискорбно, думаю наслажусь им сам. Благодарю вас и за это количество."

"Уму."

Разговоры о делах закончились после обеда.

***

В результате, все что мы хотели обменять в Шашато Сити было обналичено. Мед, ткань Забутоны, соль, сахар, масло и т.п. также было продано.

Я удивился, что мы продали даже соль.

Шашато Сити портовый город, так что проблем с солью нет, но похоже у местной вкус другой.

Кажется соль из Леса Смерти всегда была знаменитой и ценной.

***

Я ничего не купил у него, но заказал несколько вещей.

Во первых, козу и лошадь.

В целом, популяция коз превышает популяцию коров, поскольку их легче добывать.

Я захотел корову, поскольку хотел молока, но его можно также получать и от коз.

Из-за этого, я заказал козу.

Лошади нужны в качестве ездовых животных. Лу и Тир тоже заказали их.

Я никогда не катался на лошади, но... Маа, когда они прибуду, попробую.

Также я запросил морепродукты, которые группы Фрау не смогла приобрести.

Особенно водоросли.

Следуя словам Михаеля-сана, похоже к водорослям относятся как к траве, мешающей морской рыбалке.

Никто с нею не заморачивается.

Я попросил его высушить их, прежде чем привезти сюда.

***

Вдобавок, мы также перенаправили минералы из Воющей деревни, и было решено, что Гурон Компани выкупит их.

Перепродажа, слова всплывшее у меня в голове. Не было никакого диалога между Воющей деревней и Шашато. Вдобавок, учитывая расстояние между ними, цены были бы ломовыми.

Наша деревня особенная, поскольку у нас есть Расути и Дорейм, в качестве транспорта.

Добраться до деревни пешком, можно только через месяц хождения посреди леса.

***

Михаель-сан остался на еще одну ночь, и как и планировалось, прошла приветственная вечеринка в его честь.

2 ночи банкетов подряд.

Хоть Михаелю-сану могло и не понравится, блюда были поданы из морепродуктов его города.

"Поджарить их на масле?"

"Поджарка? Что это за вид техники такой...?"

Я сделал различные блюда, обучая при этом высших эльфов и горничных методам приготовления.

Поскольку хочу, чтобы потом они готовили их мне.

Я также приправил их вареными овощами.

У нас нет соевого соуса, так что я использовал приправу, которую они привезли из Шашато Сити, в качестве замены.

Хоть я и не удовлетворен, оно было популярно среди жителей.

Поскорей бы получить водоросли.

http://tl.rulate.ru/book/10654/431907

Сказали спасибо 236 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку