Читать A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот...

От 2D до 3D Гаррет Нордмарк в прошлом все тщательно изучил, но объяснял это новичкам...

Если бы была модель легких...

Гаррет с ностальгией думал об этом.

Он даже не надеялся на образец; ему просто нужна была модель. В его прошлой жизни это можно было купить на Таобао! Моделирование человеческого тела с пропорциональными легкими, разделенными на три доли каждая, цветными трахеей, бронхами, артериями и венами, все съемные!

Всего за несколько долларов, включая доставку!

Гарретт глубоко скучал по своей предыдущей жизни. Тогда вещи, которые он мог легко получить, а теперь, где он мог их купить? Даже если бы было где заказать, не было такой удобной доставки, как тогда!

Верно!

Он мог бы сделать это сам!

Гаррет вскочил. Волшебные трюки позволяют создавать маленькие предметы! Грубо или фальшиво, лишь бы это работало!

Он взмахнул руками, тщательно формируя модель в пустоте. Под его кончиками пальцев постепенно появлялась модель, соединяющая носоглотку с легкими, включая трахею и бронхи.

Как только она затвердела, лоза старейшины Элвина Уилкинсона с нетерпением ждала момента, когда она достигнет ее.

«Не надо! Учитель, обычно бронхоскоп проходит через полость носа!»

Надо признать, эксперт был экспертом. Гарретт беспомощно наблюдал, как старейшина Элвин Уилкинсон, держа в руке семя, шел к модели. Никаких жестов, никаких заклинаний — на ветру росли нежные лозы, исследуя носовую полость модели.

Растет, растет. Не пошевелив кончиками пальцев, лоза уже втянулась. Старейшина Уилкинсон поднял лицо, глядя на встревоженного старого мага:

«Очень гладко. Киньте что-нибудь внутрь и попробуем еще раз?»

Это тоже работает?!

Гарретт вспомнил времена из своей прошлой жизни, когда его коллеги из респираторной медицины осторожно вставляли горловые зеркала и бронхоскопы, осторожно перемещаясь внутри. Это заставило его пролить по ним слезу сочувствия.

Хотя видимость там была намного лучше — электронный бронхоскоп «Олимпа» имел большой экран, позволяющий четко видеть состояние дыхательных путей, в отличие от этого случая, который, по сути, представлял собой слепую манипуляцию. Но продеть трубку было хлопотно!

Трахея и бронхи такие тонкие, что бронхоскопу приходилось осторожно ориентироваться посередине, избегая контакта со стенкой трахеи. В противном случае дыхательные пути могут спазмироваться, пациент может почувствовать удушье, а если он случайно проткнет опухоль или что-то еще, может возникнуть массивное кровотечение...

Ну что ж.

Это была проверка навыков врача!

Ничего подобного сейчас, где лоза была живая, живая... она могла расти сама, и хозяину не нужно было прикладывать никакой силы...

Гарретт присел на корточки, рисуя круги. Когда старый маг услышал, что все идет гладко, его лицо просветлело, и он достал из кармана Камень Аэн, небрежно вручив его Старейшине Уилкинсону:

«Смотри и бросай!»

Старейшина Уилкинсон взглянул, бросил его в модель и пару раз встряхнул модель. Когда грохот внутри утих, он снова подстегнул лозу, осторожно исследуя ее изнутри.

Менее чем за две минуты тонкий кончик зеленой лозы обвился вокруг небольшого камня, неторопливо втягиваясь...

«Все в порядке?»

«Лучше иметь гида». Старейшина Уилкинсон на мгновение задумался. «Когда моя лоза вошла, она ходила туда-сюда, исследуя несколько маршрутов. Когда ты действительно начинаешь, лучше не отступать, успех за один раз. — Молодой Гаррет?»

На самом деле Гаррет все время думал о проблеме с навигацией. Он мог управлять обычными бронхоскопами с электронными экранами; даже без экранов внутри был окуляр, и он мог, по крайней мере, направлять. Но этот, вообще без поля зрения, полагается исключительно на ощущения оператора...

«Учитель, я не вижу вашей лозы». Он первым указал на свои трудности. Прежде чем старец успел обеспокоиться, он уверенно добавил:

«Не могли бы вы зажать тонкую металлическую проволоку в лозе? Не слишком толстую, тонкую, как волос. Тогда я смогу увидеть, где находится лоза, и направить вас».

«Это... я попробую...»

Как оказалось, контроль старейшины Уилкинсона все еще был довольно сильным. Лоза слегка деформировалась, почти прилипнув к тонкой металлической проволоке, растущей на ветру. Гаррет тихо произнес заклинание обнаружения. В его медитативном видении темные линии мягко покачивались, поднимаясь, как змея.

«Это работает. Я вижу».

Гарретт расслабился. Старый маг вздохнул с облегчением:

«Это хорошо. Можем ли мы начать сейчас? Нужно ли что-нибудь еще?»

Этот вопрос был адресован Гаррету. К этому моменту старый маг понял, что этот молодой ученик, также ученик жреца, очевидно, руководил этим лечением. Если не он, то кто?

Хотя Гаррет был молод и имел низкий уровень, было много вещей, которые он не мог сделать, но когда другие все еще были в замешательстве, у него, казалось, был полный план на уме. Старый маг даже почувствовал, что если бы были подходящие материалы, Гаррет, вероятно, смог бы завершить лечение самостоятельно.

Он быстро почувствовал, что ему повезло, что он задал этот вопрос. Старейшина Уилкинсон промолчал, и лысый епископ тоже промолчал. Видимо, для них было вполне естественно, что Гарретт за всем присматривал. Гаррет постоял на месте, на мгновение задумался и начал задавать вопросы один за другим:

«Джордж завтракал сегодня утром?»

«Нет. Он сказал, что чувствует себя некомфортно и не может есть».

«А как насчет питья? Даже капля воды имеет значение: молоко, сок, что угодно?»

"Нет." Старый маг снова выразил беспокойство по поводу внука, нахмурившись. «Он так молод и отказывается есть и пить, как он может это терпеть…»

В середине вздоха выражение лица Гаррета слегка смягчилось, глаза сузились. «Не есть и не пить — это хорошо. — Ваше Превосходительство, безболезненная божественная магия, которую вы использовали ранее, может ли она обезболить горло, чтобы он ничего не почувствовал, когда что-то вставят?»

«Ах... ух...»

Лысый епископ был косноязычен. Его голова наклонилась влево, а затем вправо, некоторое время размышляя, покачивая головой:

«Я не знаю. Это важно?»

«Очень важно. Если горло не онемело, лоза не сможет войти; это может быть фатально!»

Гарретт серьезно предупредил. Кто в своей прошлой жизни осмелился провести бронхоскопию без наркоза? Кашляя, задыхаясь, в тяжелых случаях люди могли погибнуть!

Лысый епископ оказался перед дилеммой. Долго чесал голову, к счастью, он был лысый; в противном случае он мог бы выдернуть себе пучок волос. Наконец он пришел к неубедительному выводу:

«Божественная магия в основном зависит от руководства заклинателя. Я могу сосредоточить силу в основном на горле, но сработает ли это, я правда не уверен... В противном случае, найдем ли мы кого-нибудь, кто попытается это попробовать?»

«Если вы готовы попробовать, это здорово». Маг Гельман, подслушивавший со стороны, наконец увидел проблеск надежды и вздохнул с облегчением. «Подожди минутку, я позову слугу. Блейк!»

— Маг, какие у тебя приказы?

Молодой парень тут же толкнул дверь и вошел, почтительно поклонившись. Гарретт узнал в нем слугу из башни магов, ответственного за выполнение поручений.

пятый этаж и участие в повседневной жизни мага Гельмана. Читая на первом этаже, Гарретт время от времени видел его среди слуг, хвастающегося вещами вроде «маг превратил меня в лягушку» перед оживленной толпой вокруг, удивляющейся.

Но теперь, услышав, что поручил ему сделать маг Гельман, лицо молодого парня побледнело, сменившись с Блейка на Белое:

«Ма... Маг, я верно служил тебе... верно... верно...»

Грохот, цокот, цокот. Ноги молодого слуги дрожали, тряслись, словно играя на пипе, эхом разносясь по полу.

http://tl.rulate.ru/book/106455/4625896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку