Читать I Became the Dark Knight in the Game / Я стал тёмным рыцарем в игре: Глава 36. Волк :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Became the Dark Knight in the Game / Я стал тёмным рыцарем в игре: Глава 36. Волк

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дейл спрыгнул со сторожевой башни и сказал Харкину:

— Пошли.

— А… Да!

Бои вблизи деревни могли привести к неприятностям. Дейл и Харкин решили встретить мага лично.

Они вышли на главную дорогу, ведущую к деревне, и их тут же заметили с противоположной стороны. Стая волков резко остановилась, все головы повернулись к их хозяйке, которая ими управляла.

Затем из-за волков вышла женщина-маг. Ее кожа была покрыта шрамами, волосы грязные и сальные. Одета она была в кожаную одежду, настолько изодранную, что она напоминала лохмотья. В руке она крепко сжимала посох.

И, что хуже всего, от нее исходил сильный запах крови. Она больше походила на дикарку, чем на мага.

Женщина хмуро посмотрела на них:

— Кто вы?

— Мы наемники, которые пришли за тобой, кто же еще? — грубо ответил Харкин.

— А, так это вы меня преследовали… Но как вам удалось меня обогнать?

Женщина почесала голову, и с нее посыпались перхоть и вши.

Харкин нахмурился и ответил:

— Мы срезали путь через территорию великанов.

— Если это шутка, то не смешная.

Харкин пожал плечами, как бы говоря: «Веришь или нет, дело твое». Он схватился за щит и заявил:

— Сдавайся по-хорошему, и я сохраню тебе жизнь.

Конечно, он и не думал щадить ее. Если бы маг сдалась, он бы тут же ее убил.

Однако это скорее тактика «нечего терять», чем настоящее предложение. Будь она из тех, кто легко сдается, она бы не стала создавать столько проблем.

Женщина-маг полностью проигнорировала слова Харкина. Она погладила мех большого серого волка, стоящего рядом с ней.

— Деревня за вами довольно большая. Интересно, сколько там живет людей. 100? 200? Предыдущая была слишком маленькой, там почти не было еды, но теперь мои друзья смогут пировать вдоволь.

— Эта шлюха…

Харкин закипел от гнева и, казалось, был готов броситься в атаку в любой момент. Дейл схватил его за плечо.

— Успокойся.

— Сэр Дейл.

— Она хитра.

Пока женщина-маг гладила волка, остальные волки медленно расходились. Она притворялась беззаботной, но тщательно готовилась к битве.

Дейл сделал то же самое. По привычке он начал осматриваться.

В основном местность была ровной. Тут и там росли дубы, на ветвях которых сидели вороны. Вероятно, их привлек запах крови, исходящий от мага.

Вороны с их характерно жуткими глазами пристально наблюдали за ними. Независимо от того, кто победит, их желание поклевать плоть было очевидным.

Харкин сглотнул, глядя на стаю волков, окружающую его.

— Сэр Дейл, это ведь не обычные волки, верно?

— Скорее всего, нет.

Дейл и Харкин встали спина к спине.

Стая волков рычала, кружа вокруг них. Это была тактика запугивания и давления на добычу.

Дейл спокойно стоял и читал движения волков. Должно быть эти звери были усилены магией.

Волки были необычайно крупными. Они и так сами по себе большие, но, похоже, еще больше выросли, питаясь людьми по пути сюда.

Этих зверей уже можно было без преувеличения назвать монстрами.

Но, в конце концов, это всего лишь зверьми. Просто немного сильнее обычных.

Волки продолжали кружить, не приближаясь, и Дейл занервничал. Он схватился за кинжал, висевший в ножнах, и, не колеблясь, взмахнул рукой.

Свист!

Кинжал полетел по прямой. Пролетев сквозь волков, он направился прямо к магу, стоявшей за ними.

Для обычного мага такая скорость была бы слишком велика, чтобы успеть среагировать. Но эта женщина не обычный маг.

— Хмпф.

С насмешливым фырканьем маг взмахнула своим посохом.

Траектория кинжала резко изменилась.

Глаза Харкина расширились от удивления.

— Э, что? Маг его отвела?

— У нее есть кое-какие навыки.

Тем не менее, попытка Дейла оказалась не совсем безуспешной. По крайней мере, она положила конец утомительному противостоянию.

Когда их хозяйку атаковали, стая волков пришла в ярость и бросилась на Дейла и Харкина.

Дейл тут же взмахнул по диагонали своим длинным мечом.

Лезвие единожды сверкнуло, начисто срубив голову большого волка.

Однако они не отступили даже после смерти своего товарища. Вместо этого они прыгнули вперед, бросаясь на Дейла.

Казалось, их стратегия заключалась в том, чтобы сокрушить врага одним своим весом, независимо от того, обезглавят их или нет.

Дейл воткнул свой длинный меч в землю и протянул обе руки к приближающемуся волку, изо всех сил хватая зверя.

Волк широко раскрыл пасть и попытался укусить рыцаря. Однако силы его клыков не хватило, чтобы пробить его доспехи.

Дейл затем швырнул волка, которого держал, в другого, который бежал на него.

Два столкнувшихся волка рухнули на землю. А маг, которая за всем этим наблюдала, выразила свое восхищение:

— Какая невероятная сила.

Харкин, который позади бил волка своим щитом, заговорил:

— Я позабочусь об этой стороне! Сэр Дейл, пожалуйста, сосредоточьтесь на маге!

— Ты уверен, что справишься один?

— Я не просто так дожил до своих лет.

Кивнув, Дейл оттолкнулся от земли и бросился в сторону мага.

Пара волков попыталась преградить ему путь.

Быстрым движением Дейл взмахнул рукоятью своего длинного меча, раздробив череп одного волка.

Череп треснул, и из него хлынула горячая кровь.

Даже волки не могли остановить Дейла.

Женщина-маг тоже осознала этот факт.

Она остановила волков, пытающихся преградить путь Дейлу.

— Назад, друзья мои. Похоже, он вам не по зубам.

Волки немедленно освободили дорогу для Дейла. Они двигались как хорошо обученная армия.

Дейл прошел мимо волков и приблизился к магу.

Удивительно, но она просто стояла там, наблюдая за Дейлом.

Это странно.

Маги обычно чувствительны к расстоянию. Даже самые могущественные заклинатели могут умереть от ножа в жизненно важном месте.

Вот почему они отчаянно держатся на расстоянии или имеют рядом с собой надежных защитников.

Но эта женщина не делала ни того, ни другого.

Она просто ждала Дейла с расслабленным выражением лица. Дейла раздражала ее самоуверенность.

Неужели она верит, что непобедима в ближнем бою?

Дейл поднял свой длинный меч к лицу, приняв высокую защитную стойку. Независимо от того, уверен противник в себе или нет, все, что нужно было сделать, это пронзить его тело.

Дейл сильно оттолкнулся ногой.

Его нога слегка увязла, подняв грязь, когда он ускорился.

Удар меча, усиленный его скоростью и весом, был направлен на макушку мага.

Она нежно погладила гладкую поверхность своего посоха, и в следующее мгновение ее глаза загорелись красным.

Бах!

С громким металлическим скрежетом Дейла отбросило назад.

В полете Дейл сохранил самообладание и начал хладнокровно анализировать ситуацию.

Что это было?

Мощная сила ударила его в бок.

Дейл внимательно осмотрел мага.

Ее правая рука трансформировалась и теперь была мохнатой, как у медведя, с острыми когтями.

Звериная трансформация?

Превращение части тела в часть тела зверя не было обычным заклинанием.

Дейл задумался о том, каким видом магии владеет эта женщина.

Но сходу это определить он не мог. Звериная трансформация и управление зверьми — это разные школы магии.

Знала ли она мысли Дейла или нет, но маг ухмыльнулась:

— Довольно крепкий, не так ли?

Ее глаза снова сверкнули красным, вызывая трансформацию.

На ее ранее гладких ногах густо вырос мех. Кости удлинились, а ноги стали длинными и мускулистыми.

Маг с удовлетворением посмотрела на свои крепкие, похожие на оленьи, конечности.

Затем, как будто желая их испытать, она тут же топнула.

Приблизившись к Дейлу с поразительной скоростью, она снова взмахнула ногой.

Вместо того, чтобы защищаться, Дейл резко рубанул мечом наискось.

Это была стойка, которая говорила: «Я проткну тебя, если ты посмеешь взмахнуть».

— Тц.

Маг щелкнула языком и дернула ногой, отбив длинный меч.

В этот момент Дейл без колебаний отпустил свой меч, который отлетел далеко в сторону.

Мечник, отказывающийся от своего меча, это неожиданно.

Маг на мгновение растерялась. Дейл, воспользовавшись этой возможностью, ударил ее кулаком в лицо.

Ее голова все еще была человеческой.

Область, еще не затронутая звериной трансформацией, несомненно, достаточно уязвима, чтобы ее разбить.

Так думал Дейл, но… глаза мага снова загорелись красным.

У нее за спиной внезапно выросли черные крылья, и она поспешно закрыла ими лицо.

Хруст!

Два слоя крыльев приняли на себя всю силу удара, но и они не остались невредимыми. Тонкие кости в крыльях сломались.

Однако ей удалось избежать смертельного удара.

— Гах.

Пока стонущая маг приходила в себя, Дейл собирался нанести еще один удар, чтобы прикончить ее.

В следующий момент вороны, сидевшие на деревьях наверху, дружно спикировали на Дейла.

Надоедливые твари.

Дейл отмахнулся от них взмахом руки.

Запорхали черные перья, на мгновение заслонив ему обзор.

Благодаря тому, что он на краткий момент отвлекся, женщина смогла немного разорвать дистанцию.

Тяжело дыша на безопасном расстоянии, она поглаживала свой посох.

В ее глазах стоял страх смерти.

Поразмыслив о схватке с ней, Дейл сказал:

— Ты не маг.

Внезапная атака, которую он инициировал, была не тем, от чего можно легко увернуться.

Даже опытному воину было бы трудно среагировать, но магу оказалось это по силам?

В это трудно поверить.

Более того, увидев беспорядочный и, казалось бы, несвязанный набор заклинаний, которыми она обладала, Дейл еще больше убедился, что она не маг.

Если она не маг…

Взгляд Дейла переместился на посох в руке женщины.

«Посох, наполненный силой. Возможно, артефакт?»

Женщина низко зарычала.

Не успел он опомниться, как ее рот превратился в клювообразный выступ.

— Гррру. Это моооее.

Сила имеет свою цену.

Кажется человечность женщины стирается как плата за ее звериную трансформацию.

Пожав плечами, Дейл поднял свой отлетевший длинный меч.

Теперь, когда он знал, что его противник не маг и что ее сила исходит от артефактного посоха, все стало проще.

Если он сломает этот посох, это должно сработать.

Дейл бросился к женщине.

Получив сильный удар, женщина на мгновение заколебалась, но вскоре ответила на наступление Дейла.

Ее медвежья лапа снова взмахнула, чтобы его ударить.

Он отступил назад.

Лапа промахнулась мимо его лица на считанные сантиметры, создавая порыв ветра, когда она проносилась мимо.

Дейл продвинулся вперед, превращая свое отступление в быструю контратаку.

Его целью был посох, и он намеревался разрубить его пополам.

— Гррр!

Женщина издала звук, будто у нее в горле заклокотала мокрота, и в ответ взмахнула посохом. Она верила в его прочность.

— Грр?

Ее вера была мгновенно разрушена.

На прочной поверхности посоха-артефакта появилась трещина.

Сила Дейла оказалась слишком подавляющей, а его проклятый меч слишком острым, чтобы посох остался невредимым.

Только тогда лицо женщины исказилось от страха.

— Гррр. Нет! Посох не может сломаться!

Дейл снова взмахнул мечом. Женщина выставила руку, чтобы защитить посох.

Вжик!

С режущим звуком ее медвежья лапа была отсечена.

— Ааааа!

Женщина закричала, но на ее лице отразилось облегчение.

Хоть ее руку отсекли, но посох остался цел.

Казалось, она ценит посох больше, чем собственное тело, так как она крепко сжала его и оттолкнулась назад.

— Нет.

Оленьи ноги засияли ярче, когда она убегала, чем когда сражалась.

Вероятно, для травоядных бегство более привычно, чем охота.

Женщина отчаянно бежала, спасая свою жизнь.

При этом она непрерывно хлопала крыльями, которые выросли у нее за спиной. Но со сломанными крыльями она не могла летать.

Дейл следовал за ней по пятам, выискивая оружие, чтобы метнуть, прежде чем расстояние между ними еще больше увеличится. Ему нужно было покончить с ней как можно скорее.

Он должен был разобраться с опасным артефактным посохом и не дать безумному существу бродить по этой территории.

Рука Дейла потянулась к топору, висевшему у него на поясе.

Однако бросать оружие больше не было нужды.

В следующий момент большой серый волк выскочил из кустов и вцепился в оставшуюся руку женщины.

Силы его мощных челюстей было достаточно, чтобы откусить руку, которая не подверглась звериной трансформации.

— АААААА!

Женщина испустила пронзительный крик, когда из ее отрубленной руки хлынула кровь.

Дейл посмотрел в глаза внезапно появившегося волка.

В отличие от других управляемых волков, глаза этого были ясными, хотя и наполненными яростью.

Так вот оно что.

Дейл примерно понял ситуацию.

Волк пришел отомстить, потому что женщина управляла его сородичами.

Он скрытно крался за женщиной, выжидая подходящий момент.

Волк был упорным и терпеливым охотником.

Взгляды Дейла и волка встретились. Волк с блеском в глазах вгрызся в руку женщины, словно претендуя на нее.

Он как бы говорил, что это его законная доля.

Как бы то ни было, Дейла это не волновало. Ему достаточно было схватить женщину.

— Посох… посох…

Лишившись обеих рук и потеряв посох, женщина вернулась к своему обычному человеческому облику.

Она поползла к посоху, как будто полностью загипнотизированная его магией.

Дейл хотел спросить ее, откуда она его взяла, но потом передумал.

Похоже, разговоры не помогут.

Дейл подошел и поднял посох.

— Аа…

Женщина посмотрела на Дейла с опустошенным лицом.

Не обращая на нее внимания, он плавно погладил посох.

Действительно, он чувствовал исходящую от него необычайную силу. Похоже, это была сила демона или, возможно, сила древнего и злого заклинания.

Когда Дейл держал посох в руке, он чувствовал дискомфорт.

Как будто какая-то воля насильно пыталась вклиниться в его разум.

Посох развращал разум своего пользователя.

И наоборот, также это означало, что посох был предметом исключительной важности.

В зависимости от его использования, он мог обладать огромной силой.

Однако Дейл не был дураком.

Он не собирался становиться рабом посоха ради немного большей силы.

— П-пожалуйста, верни его.

Женщина умоляюще посмотрела на Дейла. Он мельком взглянул на нее.

Затем, на глазах у женщины, он схватил посох обеими руками и ударил им о свое колено.

Посох сломался с треском.

Затем заботливый Дейл положил сломанный посох прямо перед лицом женщины.

— Вот он.

http://tl.rulate.ru/book/106448/4765567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку