Читать I Gave Up on Conquering the Heroines / Я отказался от попыток покорить героинь: Глава 12. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I Gave Up on Conquering the Heroines / Я отказался от попыток покорить героинь: Глава 12. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минус десять баллов как у кандидата на вступление в брак.

— Так слухи были правдивы?

— Да. И в этом нет ничего плохого. Тут действительно много красивых женщин, но я встретил лишь одну, которая соответствует моему вкусу.

— Хм-м. Понимаю. А какой твой родной город?

Мне всё равно, в кого ты влюбился.

Кто бы это ни был, я не отдам тебе ни одну женщину в Палане.

Ерина открыто выразила своё недовольство через уши и быстро сменила тему.

— Его нет. У меня нет места, которое я мог бы назвать домом. Я странник, который переезжает с места на место.

— А как же твоя семья?

— У меня больше нет кровной родни в этом мире.

— Боже. Так ты зарабатываешь на жизнь искусством владения мечом, которому научился?

— Да. Я путешествую по стране и иногда подрабатываю рыцарем-телохранителем...

Банкет (который хоть так и назывался «банкет», но на самом деле читался как «проверка биографических данных») продолжался ещё долго.

Каждый вопрос и ответ были обязательными.

По мере того, как вопросы и ответы повторялись, оценка Ю Чжина в голове Ерины то повышалась, то понижалась.

Сирота, у которого не было кровных родственников.

Простолюдин, но, похоже, получил неплохое образование.

Обладает выдающимся талантом в фехтовании.

У него нет возлюбленной.

Нет родного города, куда можно было бы вернуться.

Довольно красив. Нет, на самом деле даже очень.

Я не хочу его отпускать...

За исключением того, что он был человеком, почти все факторы были идеальными.

Лучшего партнёра для брака было бы трудно найти, даже если бы она обыскала весь континент.

Более того, этот мужчина даже победил Ерину в поединке.

Возможно, её начало тянуть к нему с момента их первой встречи.

Человеку, который бродил по заснеженным горам со смелым взглядом.

Мужчина, который обнажил меч и бросился на медведя ради женщины, которую встретил впервые.

Мужчина, который перенёс переохлаждение, чтобы отдать свой меховой спальный мешок женщине, которую встретил впервые.

Мужчина, который казался неуклюжим, но обладал подлинными навыками владения мечом.

Если я отпущу этого человека, второго шанса у меня не будет.

Вероятно, в будущем не найдётся другого человека, который смог бы победить Ерину в поединке.

Даже если кто-то и появится, то только тогда, когда Ерина достигнет брачного возраста и её силы начнут убывать.

Был только один шанс.

И в этот момент появился лучший кандидат в мужья, единственным недостатком которого было то, что он был человеком.

Она должна была поймать этого мужчину, несмотря ни на что.

Уши Ерины дрожали от напряжения.

— Кстати, о поиске невесты, я не планирую тратить время.

— Что? Что ты хочешь этим сказать?

— Это срочное дело. Я хочу быстро найти кого-нибудь и провести свадебную церемонию.

— Пф-ф-ф. Вероятно, это будет сложно. Полулюди, как правило, долго встречаются, прежде чем пожениться. Я слышала, что люди часто сначала женятся, даже если они не любят друг друга.

— Да. Дворяне такие. Для простолюдинов более характерно долгое ухаживание, как для полукровок.

— Как интересно. Брачные обычаи различаются в зависимости от класса. Кстати, могу я спросить, почему ты так срочно ищешь невесту?

— Насчёт этого...

— Подожди минутку.

Что-то было не так.

Ерина, навострив уши, остановила Ю Чжина, наблюдая за атмосферой вокруг них.

Люди посмеивались, глядя на стол, за которым сидели Ю Чжин и Ерина.

И это были не просто один или два человека, такова была общая атмосфера банкетного зала.

Казалось, они говорили о чём-то забавном, о чём не знала только она.

Ерина поспешно позвала дворецкого и спросила о ситуации.

— Что происходит?

— Ваша Светлость. Кажется, ходят слухи.

— Какие слухи?

— Что Ваша Светлость потерпели поражение в поединке, но на самом деле вы намеренно проиграли, потому что хотели выйти замуж за человека по имени Ю Чжин...

— Ч-ч-что ты сказал?!

Лицо Ерины мгновенно стало ярко-красным.

Подробности поединка просочились наружу?

Среди рыцарей-телохранителей или обслуживающего персонала не было никого, кто мог бы это разгласить.

Затем круг подозреваемых сузился до одного человека.

— Ты! Как ты мог распространять ложные слухи!

Ерина с покрасневшим до ушей лицом хлопнула по столу.

Звук был таким громким, что в банкетном зале воцарилась тишина, вызванная изумлением людей.

Тем не менее, Ю Чжин по-прежнему сосредоточил свой взгляд на еде и небрежно сказал:

— Я не помню, чтобы распространял ложные слухи. Я только распространил тот факт, что я победил Ледяную Герцогиню. Часть о намеренном поражении, похоже, была преувеличена.

— Разве я не ясно сказала тебе? Если ты проболтаешься о поединке, то умрёшь.

— Это вылетело у меня из головы. Так вы собираетесь меня убить?

— ...

Когда Ю Чжин нагло ответил, у неё не нашлось слов.

Подумать только, что он так легко проигнорировал предупреждение о смерти, исходящее от абсолютного правителя этого места.

У него, должно быть, яйца из стали.

Или он заметил моё расположение?

Этого не может быть.

Потому что я всё это время скрывала своё расположение и относилась к нему холодно.

— Благодаря тебе, я сейчас в очень неловком положении! Вот так, кажется, что я восхищаюсь тобой!

— Это не входило в мои намерения, и я очень сожалею. Могу я предложить способ разрешить эту ситуацию?

— Какой?

— Вы можете выйти за меня замуж.

Уши Ерины медленно приподнялись.

Недавний разговор всплыл в её памяти и сложился воедино.

Ю Чжин срочно искал женщину, с которой можно было бы сыграть свадьбу.

И женщина, которая, по словам Ю Чжина, соответствовала его вкусу, была единственной, кого он нашёл в этом месте.

Она только сейчас поняла, о ком он говорил.

— Хотя Ваша Светлость не человек, а я не дворянин, как насчёт того, чтобы хотя бы раз последовать обычаю знати-людей? Раз уж дело дошло до этого, даже если нам не хватает любви друг к другу, мы можем сначала пожениться и...

— С-с-с ума сойти! Ты сумасшедший ублюдок!

— Ваша Светлость!

Бам.

Среди всеобщего внимания Ерина, не в силах вынести смущения, перевернула стол одной рукой и убежала.

Когда Ерина вышла из банкетного зала, её хвост покачивался из стороны в сторону.

Тем временем Ю Чжин просто сидел неподвижно и ждал, пока слуги уберут со стола.

Как только стол был водворён на место и блюда снова поданы, Ю Чжин неторопливо продолжил трапезу в одиночестве.

Это была редкая возможность, поэтому он намеревался насладиться банкетом до конца, прежде чем встать.

◇◇◇◆◇◇◇

http://tl.rulate.ru/book/106439/4920819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку