Готовый перевод Геншин Импакт ИРЛ / Геншин ИРЛ: Глава 9. Кому нужна моя смерть?

Я проснулся на двадцать минут раньше будильника. В любой другой обстановке я бы провалялся это время, но во-первых, я чувствовал себя на удивление бодро, а во-вторых, замлела шея от сна на полу.

Я встал, скрутил свои одеяла в рулет и положил в шкаф. Райден ещё спала, и я решил её не будить. А вот Паймон на месте не было. Сперва я испугался. Вдруг она сбежала или из окна выпала. Хотя она умеет летать… Но, когда я заглянул в кухню, обнаружил там Паймон. Она копалась в кухонных ящичках, очевидно ища себе завтрак.

— Доброе утро, — сказал я и отправился на водные процедуры в ванную.

Вернувшись, увидел, что Паймон отыскала Доширак и теперь была в шаге от того, чтобы засыпать себе пакетик с приправами прям в рот.

— Это не так едят, — я покачал головой. — Нужно взять лапшу, приправы и залить кипятком. Тогда будет вкусно.

— Где же Паймон найдёт кипяток? — возмутилась она.

Я молча поставил чайник кипятится. Надеюсь, желудок Паймон осилит такую еду. Всё же глютамата в Тейват не завозили. Себе же я сделал быструю овсянку. На самом деле, я даже удивился, сколько еды было распихано по моей кухне. Обычно я покупал или заказывал что-то готовое, а теперь обстоятельства заставили вгрызться в запасы.

Когда мы с Паймон сидели и завтракали, в кухню зашла Райден. Она выглядела довольно сонной. Кажется, ей не пошёл на пользу вчерашний ночной разговор.

— Чем так мерзко пахнет? Меня разбудила эта отвратительная вонь.

Кажется, ей не нравится запах быстрой лапши. А вот Паймон вполне понравилось. Тем не менее, я встал и приоткрыл окно на проветривание.

— Спасибо, так лучше. — Райден прислонилась к стене. Она молча наблюдала, как мы едим, и так же безмолвно последовала за мной в комнату. Я выбрал самую чистую одежду, причесался, надеясь, что на мне не видны ни годы задротства, ни стресс последних нескольких дней.

Меня немного напрягало, что Райден ходит за мной и я всё же спросил:

— Хочешь что-то мне сказать?

Она кивнула.

— Ты сильно переживаешь о том, чтобы я и Паймон были в порядке. Но почему ты не беспокоишься о том, чтобы в порядке был ты?

Я ничего не понял, и она продолжила:

— Вдруг кто-то захочет тебе навредить? Ведь ты больше не обычный человек. Я не знаю наверняка, но хочу убедиться, что ты сможешь постоять за себя в случае опасности.

Я не знал, отвечать в духе «не переживай, я любого одной левой уложу» или же «да кому я нужен?». В любом случае, я как-то не думал о том, что кому-то понадобится мне навредить. Зачем неведомой силе, сотворившей все эти перемещения среди миров, убивать меня? Кажется, этому садисту больше по душе скидывать на меня моих же персонажей. Ну и заставлять меня принимать стиль жизни нормиса.

— Не думаю, что кто-то меня захочет уничтожить. Хотел бы — давно б уже сделал это.

— Могу ли я использовать свои силы, чтобы защитить тебя в случае опасности? — спросила она очень серьёзно.

Я просто кивнул. Скоро уже бежать на работу, не дай бог на стажировку опоздать.

— Чем будете заниматься, пока я на работе? — спросил я, обуваясь.

— Паймон хочет что-то сготовить!

Райден и Паймон, назовите более хороших кулинаров…

— Лучше посмотрите телевизор, — сказал я, немного нервничая. Собак людям страшно одних оставлять дома, а тут — Паймон и Райден. Произойти может буквально что угодно.

Тем не менее, я доверился Райден. Я проверил, взял ли всё необходимое, и, попрощавшись, отправился на работу.

http://tl.rulate.ru/book/106393/3864029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь