Читать Animation in Blue / Анимация в синем цвете ✅: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Animation in Blue / Анимация в синем цвете ✅: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сперва Финн немного согнулся, как будто собирался сесть. Сара наблюдала, как он почти приземлился на свой стул, но его центр тяжести переместился достаточно далеко вперед, чтобы он рухнул на пол. Оказавшись там, он выглядел так, будто умер. Сара не могла понять, дышит ли он, но медсестра уже склонилась над ним, зовя на помощь.

В палату вбежали еще несколько человек в медицинской форме, и они быстро уложили его на спину. Никто не делал искусственное дыхание, поэтому Сара подумала, что он, должно быть, все еще жив. После еще нескольких криков в палате появился человек с большим количеством снаряжения. Шею Финна обмотали чем-то вроде бинта, а под самого парня подложили длинную доску. Затем четыре медсестры подняли его с земли и осторожно вынесли из палаты Сары.

В ее палате снова стало тихо. Голоса в коридоре затихли, когда Финна отнесли к людям, которые, предположительно, могли ему помочь. Сара обнаружила, что смотрит на красный свет, который освещал большую часть комнаты. Он не был похож на туман, который равномерно растекался по комнате. Вместо этого, все как будто было равномерно окрашено в ярко-красный цвет, хотя Сара все еще могла прекрасно различать бежевые цвета. Туман, заполнивший комнату, выглядел не так, как следовало бы. Финн каким-то образом сделал так, что теперь комната сияла бирюзовым оттенком. Сара могла видеть, как бирюзовый цвет начинает светлеть, возвращаясь к белому, а ярко-красный тускнеет по мере того, как все приходит в норму.

С этим было что-то не так. Красный был лишним здесь. Это напомнило Саре случай, когда ее мама использовала пищевой краситель для мясного рулета. Конечно, на вкус он остался прекрасным, но синий цвет просто не вписывался в блюдо. То, как он выглядел, казалось неправильным. Почему-то. Сара облизнула губы, наблюдая, как исчезает красный налет. В то же время в оставшемся бирюзовом свете было что-то такое, что продолжало привлекать ее внимание.

Медсестра вернулась в ее палату, держа в руках планшет и маленький диктофон. Пожилая женщина задыхалась, как после бега, но не вспотела. Сара решила, что медсестра так отреагировала на внезапный обморок Финна. На ней были перчатки и что-то, закрывающее все ее волосы, а к маске был прикреплен шланг, соединяющий ее с маленькой коробочкой на поясе. Женщина воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на мониторы Сары, и заметно успокоилась, прочитав цифры на них. Бездумным движением она поправила маску, присаживаясь рядом с постелью Сары.

— Сара, с тобой все в порядке? — спросила медсестра.

— Люди продолжают спрашивать меня об этом, — сказала Сара. — Что случилось?

— Я вроде как надеялась, что у тебя есть какая-то идея насчет этого, — сказала пожилая женщина. — Я должна задать тебе несколько вопросов. Очень похоже, что Финн болеет тем же, что и ты, но мы хотим убедиться в этом на сто процентов. Что произошло перед тем, как он упал? Ссора?

— Я не знаю, — сказала Сара. — Я имею в виду, да, он был расстроен, но я не знаю, почему.

— Он не беспокоился о том, что ты что-то скажешь? Он не хотел, чтобы ты хранила секрет?

— Что? Нет, он хотел, чтобы я сказала ему... — Сара замолчала. — Кое-что.

К счастью, женщина, казалось, не отреагировала на уклончивость Сары:

— Это важно, Сара. Он принимает какие-нибудь наркотики? Какие-нибудь лекарства, что-то в этом роде?

Сара моргнула, а затем моргнула еще раз:

— Я не... Что? — пробормотала она. — Откуда мне это знать?

— Сара, ты что-нибудь принимаешь?

— Нет! — воскликнула Сара. Она сделала паузу после своего рефлекторного утверждения. — Некоторое время назад мне прописали Риталин. И другие препараты, но от них стало только хуже. Прошли годы с тех пор, как я что-либо принимала. Но иногда я принимаю Бенадрил, особенно если на улице непогода, а я не могу уснуть. Пожалуйста, не говорите моей маме, я просто беру таблетки из ее аптечки.

Женщина улыбнулась: 

— Спасибо, Сара. Кстати, я доктор Фостер. Прямо сейчас состояние Финна стабилизируется. Мы пока не знаем, почему он потерял сознание, но я уверена, что с ним все будет в порядке. Я хотела поговорить с тобой, потому что сейчас я очень волнуюсь... Это случается редко, но мигрень или другие незначительные неврологические проблемы могут вызывать судороги, боль или проблемы со зрением...

— У меня нет проблем со зрением, — перебила Сара.

— Все в порядке, Сара. Я разговаривала с твоей мамой и ознакомилась с историей болезни, — сказала доктор Фостер. — Я полностью понимаю, почему ты не хочешь снова говорить об этом с врачом. Все, что я могу сделать, это извиниться за всю ту боль, через которую тебе пришлось пройти, но, пожалуйста, пойми, что это важно для твоего лечения. Некоторые неврологические симптомы могут быть важными, даже если они случились много лет назад.

Она сделала небольшую паузу, прежде чем продолжить:

— Вот настоящая проблема. Это случай на миллион — здоровая девушка падает в обморок и у нее случается два припадка за день. Но на планете живет десять миллиардов человек, так что это случается достаточно часто. Конечно, вероятность того, что здоровый мальчик тоже упадет в обморок, тоже одна на миллион. Но чтобы это произошло с разницей в двенадцать часов, в одной школе, во время разговора друг с другом... практически невозможно, чтобы они не были связаны.

Сара кивнула на это. Она уже знала, что происходящее с ней и Финном как-то связано. Красный цвет к этому времени почти полностью исчез.

Доктор Фостер продолжила: 

— Это означает, что все, что вызывает у тебя такое состояние, почти наверняка вызывает его и у Финна. Вот почему я спрашиваю о наркотиках. Если он тебе что-то дал, или вы приняли что-то вместе, тогда мы сможем быстро помочь тебе почувствовать себя лучше.

— Я чувствую себя прекрасно, —  сказала Сара. — На самом деле, отлично. Я думаю, что, возможно, я просто хорошо выспалась прошлой ночью.

— Сара, пожалуйста, — сказала доктор. — Если ты что-то принимала, мне нужно знать. В противном случае я понятия не имею, что может случиться с вами двумя. Я не скажу твоей школе, я, конечно, не скажу полиции, и мне даже не нужно говорить твоей маме. Но мне нужно убедиться, что вам двоим не станет хуже, как и убедиться, что не будет наплыва людей с одинаковыми симптомами, врывающихся в больницы по всему округу. Потому что, если это не то, что вы делали вместе, тогда связь просто в том, что вы были рядом друг с другом.

— На самом деле мы ничего не делали вместе, — подчеркнула Сара. — На самом деле, я едва его знаю. Он просто спортсмен в школе, который часто достает меня, вот и все. Он всегда пристает ко мне из-за книг, которые я читаю, и прочего. Но мы ничего не делаем вместе, только ходим на уроки рисования и истории. Я даже не знаю, почему он записался на занятия искусством, у него это действительно плохо получается, и я не думаю, что ему это нравится.

— Хорошо, Сара, хорошо, — вздохнула пожилая женщина. Она встала, убирая диктофон в карман. Остановившись у двери, она повернулась к Саре: 

— Мы закажем широкий анализ на токсины, я уверена, если там что-то есть, мы это найдем. А пока нам придется держать вас обоих на карантине. По крайней мере, пока мы не выясним, что происходит.

И с этими словами доктор ушла, оставив Сару наблюдать за медленно меняющимися цветами вокруг нее. Даже когда они поблекли, что-то все равно оставалось неправильным в том красном, что покрывал все в комнате. Этого просто не должно было быть.

http://tl.rulate.ru/book/105935/3770670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку