Читать Harry Potter After the War / Гарри Поттер - После войны: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter After the War / Гарри Поттер - После войны: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я уверен, что слухи о том, что у меня есть такой, уже ходят, но если мы справимся, никто не должен знать, насколько особенный мой", - согласился он. "Надеюсь, лишь немногие из нас когда-нибудь узнают об этом, приятель".

Рон тоже кивнул. "Просто дай мне знать, где ты будешь, чтобы, хотя я и не смогу тебя видеть, я все равно мог тебя прикрывать".

В пеших прогулках в ярмарочный уик-энд не было ничего необычного, так что, хотя за ними наверняка наблюдали, когда они проходили мимо парадного входа в поместье Лестрейнджей, они не привлекли бы к себе больше внимания, чем другие туристы, когда просто проходили мимо. Обнаружив несколько потенциальных укрытий в радиусе ста ярдов от входа в поместье, они потратили еще час на то, чтобы осторожно вернуться к одному из них, делая широкую петлю и используя землю и рощи деревьев для маскировки своего пути. Когда Рон устроился поудобнее, Гарри накинул плащ и медленно и осторожно направился к месту, расположенному прямо у узкой дорожки, прямо напротив ворот поместья.

Гарри и Рон могли видеть большой дом на территории поместья далеко позади, но в данный момент на территории не было никакой активности. К ним приближалась пара пеших туристов, идущих в том же направлении, в котором они шли во время первого обхода поместья, и Гарри понял, что Джош и Невилл, должно быть, почти завершили свой поход вокруг поместья, высматривая другие входы или тропинки в поместье, которые могли бы заслуживать внимания. Он мысленно пометил, что поговорит с Невиллом позже, когда у них будет возможность - он догадался, что это они, потому что, хотя они оба были замаскированы, у Невилла была та же походка и несколько характерных манер. Несмотря на то, что он был замаскирован и скрыт под плащом, он усмехнулся про себя - Невилл был не единственным, кому нужно было следить за тем, как он ведет себя и передвигается, будучи замаскированным.

Прошло несколько часов, и никто не проявлял никакой активности, кроме случайных прохожих из числа настоящих маглов, проходивших то в одном, то в другом направлении. Все они взяли с собой стандартные полевые рюкзаки, в которых лежали бутылки с водой и довольно паршивые на вкус походные пайки, но делать было практически нечего, пока они наблюдали за этим местом, а без всякой активности день становился очень утомительным. Когда мимо прошел одинокий турист, остановившийся неподалеку от входа, чтобы завязать шнурки на ботинках, Гарри и Рон поняли, что им дан сигнал осторожно возвращаться в штаб-квартиру Мракоборцев.

Рон подождал, пока Гарри снова присоединится к нему, и они проделали тот же путь, что и до своего укрытия, а затем прошли ещё милю на юго-запад. Они сняли маскировку и вернулись в Министерство магии. Джош и Невилл уже были там, и они вместе сели за стол, чтобы подвести итоги дня.

"Неужели все слежки такие скучные?" спросил Рон.

"В основном", - согласился Джош. "Но важно все время быть начеку. Нужно быть готовым действовать, когда начнется самое интересное, а ведь никогда не знаешь наверняка, когда это случится". Он посмотрел на каждого из своих стажеров и получил от них кивки согласия. "На этом закончим, а завтра я хочу, чтобы вы двое, - сказал он, указывая на Рона и Гарри, - отправились прямо туда, где вы прятались сегодня". Должно быть, они были достаточно хороши, потому что я вас не видел, а я искал. Невилл, ты можешь встретить меня здесь, и мы отправимся вместе. Завтра вечером в это же время снова отправляйся в путь, и, если ничего не случится, мы встретимся здесь в понедельник утром, прежде чем продолжить путь".

"Звучит неплохо", - согласился Гарри. "Что-нибудь еще?"

"Пополните свои запасы", - предложил Джош. "Если вы думаете, что слежка - это скучно, когда ничего не происходит, попробуйте провести день или два без пайка и воды".

Они закончили совещание, и Рон, Гарри и Невилл вместе покинули штаб-квартиру Мракоборца. Гарри поговорил с обоими друзьями о том, что он заметил неладное в маскировке Невилла, пока они были одни в лифте, а когда они оказались за пределами Министерства, они разделились, и Рон с Гарри отправились в Бэрроу. Когда они вошли в дом, Рон закричал от восторга, увидев Гермиону, а она вскочила из-за кухонного стола, бросилась к нему и обняла за шею.

"Не обращай на меня внимания, - усмехнулся Гарри, обходя целующихся друзей. "С возвращением, Гермиона. Я тоже рад тебя видеть. Мы можем поговорить позже, когда у тебя будет больше времени".

Джинни рассмеялась и, подойдя к Гарри, обняла и поцеловала его, а затем взяла за руку и повела к столу, где они сели вместе с мистером Уизли. Миссис Уизли уже встала из-за стола и суетилась вокруг, снова готовя остатки еды для Рона и Гарри.

"Как прошел твой первый день на новой работе?" спросил Гарри у Джинни, и ее яркая улыбка и горящие глаза ответили на его вопрос.

"Это было великолепно", - радостно сообщила она ему. "Джордж говорит, что я гораздо лучше него продаю продукцию WonderWitch, и я помогла продать кучу пигмейских паффов, еды и игрушек".

"Поздравляю", - сказал Гарри, обнимая ее. "Ты и с ним договорилась о расписании?"

Джинни кивнула. "Я буду работать по средам весь день, в пятницу днем, пока они не закроются вечером, и в эту же смену по субботам".

"Это даст нам много времени для учебы", - одобрительно сказала Гермиона. "Я очень надеюсь, что они позволят тебе перейти на седьмой курс вместе со мной. Это было бы просто великолепно".

Джинни закатила глаза, но улыбнулась Гермионе. "Может, мне стоит узнать, сможет ли Джордж взять меня на полный рабочий день", - поддразнила она.

"Как поживают твои родители?" спросил Гарри у Гермионы.

"Они приходят в себя, но для них это, конечно, было небольшим шоком", - ответила она. "Им так понравилось в Австралии, что они решили оставить это место и ездить туда на каникулы".

В течение следующего часа, пока Рон и Гарри ели, они общались друг с другом, а затем, пока Гарри и Джинни приводили себя в порядок, Рон отправился собирать вещи, согласившись провести пару ночей у Гермионы, хотя ему тоже предстояло много работать. Рон и Гарри решили встретиться на том же месте, откуда они аппарировали в Министерство, когда закончили день, и после обнимашек в "Норе" осталось всего две пары.

"Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы сделать сегодня вечером?" спросила миссис Уизли, и хотя до вечера оставалось совсем немного времени, у Гарри появилась идея.

"Кто-нибудь из вас уже бывал в доме моей семьи - в том, где вырос мой папа?" - спросил он, и мистер и миссис Уизли кивнули.

"Мы оба там бывали, хотя это было очень давно", - сказала миссис Уизли.

"Не могли бы вы отвезти туда нас с Джинни? спросил Гарри. "Я узнал об этом только вчера, когда ходил в Гринготтс, но документы на него теперь на мое имя, как и на Гриммо. Я даже не знаю, где он находится".

"Это в деревне, примерно в десяти или двенадцати милях от Годриковой Впадины", - сказал ему мистер Уизли. "Не знаю, в каком состоянии он будет после того, как все эти годы пустовал, но когда-то там были прекрасные лужайки и сады, а также очень красивый дом, хотя и не похожий на те большие особняки, которые, по мнению многих старых чистокровных семей, им необходимы".

"Надо идти, пока не поздно", - предложила миссис Уизли. Гарри побежал в свою комнату за ключом от дома, затем мистер Уизли отправил Гарри в боковой аппарт, а Джинни пошла с матерью. Через мгновение они стояли в конце дорожки, ведущей к дому семьи Гарри. Все они были удивлены, увидев, что территория дома ухожена, цветники полны цветов, а сам дом выглядит в первозданном виде. Гарри собрался сделать шаг вперед, но миссис Уизли протянула руку и положила ее ему на плечо.

"Думаю, они применили Заклинание Заморозки, - сказала она ему. "Все выглядит точно так же, как и двадцать лет назад".

Мистер Уизли кивнул и достал свою палочку. "Думаю, ты права, Молли. Позволь мне проверить". Прошло всего мгновение, и он кивнул сам себе. "Определенно, это Заклинание Заморозки", - сказал он остальным. "Удивительно, что они продержались так долго, но не беспрецедентно. Гарри, ты должен быть в состоянии снять чары, поскольку теперь ты их законный владелец. Ты знаешь заклинание?"

"Да", - подтвердил Гарри, доставая свою палочку и быстро произнося заклинание, которое отменяет действие замораживающих чар. В воздухе вокруг поместья появилось мерцание, и тут Гарри заметил, что до этого ничто не двигалось. Теперь ветер нежно шевелил листья на деревьях и ласкал цветы, папоротники и кустарники. "Спасибо, миссис Уизли, - сказал он, обнимая ее, прежде чем они все начали подниматься по дорожке. "Я очень сомневаюсь, что мне было бы весело провести несколько десятилетий, застыв здесь, на аллее".

"Не за что, дорогой", - заверила она его, улыбаясь.

Джинни взяла его за руку, и они пошли по дороге, а мистер и миссис Уизли последовали за ними. Они оглядывались по сторонам, и все в этом месте было идеально - или, по крайней мере, Гарри так казалось. Они поднялись по ступенькам на большое крытое крыльцо, и Гарри открыл дверь своим ключом.

"Если хочешь, можешь заколдовать замки, чтобы они тебя узнавали", - предложил мистер Уизли, и Гарри кивнул, хотя в данный момент ему было не до этого.

"Здесь то же самое", - сказала им миссис Уизли. "Если вы войдете в дверь справа, гостиная будет там, а две двери слева от холла - в библиотеку и столовую. Кухня, прачечная и ванная - через дверь в конце коридора. Я никогда не была наверху, но, кажется, помню, кто-то говорил, что там четыре спальни. Должно быть, по крайней мере три, поскольку Сириус жил здесь некоторое время с Джеймсом и его родителями.

Гарри продолжал держать Джинни за руку, пока они исследовали дом. Полы в гостиной, холле, библиотеке и столовой были выложены гладким твердым деревом, а лестница на второй этаж имела широкие деревянные перила с темными пятнами, по которым Гарри мог бы легко представить, как его отец скатывался вниз в детстве. Кухня была просторной и безупречно чистой, как и прачечная и ванная. Они вышли на заднее крыльцо, и Гарри впервые увидел прекрасный сад - достаточно уединенный, чтобы представить, как в нем играют в квиддич в особенно красивом месте на задней части участка, который, по его подсчетам, занимал около десяти акров. Когда дневной свет померк, они вернулись в дом и поднялись наверх, где действительно было четыре спальни, хотя именно три ванные комнаты, включая ванную комнату в главной спальне, произвели на двух ведьм сильное впечатление.

"Ты собираешься здесь жить?" спросила миссис Уизли у Гарри, когда тот кивнул, выглядя немного грустным.

"Я буду, но если вы не против, я бы хотел пожить у вас какое-то время".

"Может быть, пока Джинни не вернется в школу?" пошутил мистер Уизли, и все рассмеялись.

"Я не знаю, надолго ли, - серьезно ответил Гарри, - но я уверен, что, оставаясь с вами, мне будет гораздо легче справиться со всем, что произошло и происходит сейчас".

"Ты можешь оставаться у нас столько, сколько потребуется, дорогой, - заверила его миссис Уизли, - и когда бы ты ни переехал сюда, я надеюсь увидеть тебя в нашем доме, чтобы регулярно навещать и ужинать".

"Спасибо, миссис Уизли", - с благодарностью сказал Гарри.

Когда они вернулись в Бэрроу, Джинни приземлилась рядом с Гарри, и все они прошли в гостиную, чтобы немного поговорить, после чего Гарри и Джинни снова остались одни, так как их родители ушли наверх спать. Джинни растянулась на диване, Гарри обнял её, и она прижалась головой к его груди. Она притянула его к себе и поцеловала в мягкие, сладкие губы, а после того, как отпустила, улыбнулась ему.

"Было очень весело увидеть твой дом сегодня вечером", - сказала она ему. "Там чудесно".

Гарри тоже улыбнулся. "Я очень надеюсь, что тебе там понравится", - тихо сказал он. "Мы могли бы быть там очень счастливы".

Джинни снова притянула его к себе. "Определенно будем", - радостно согласилась она, прежде чем потрясти его мир гораздо более серьезным поцелуем.

Гарри вспомнил этот поцелуй и все последующие и улыбнулся, продолжая наблюдение за поместьем Лестрейнджей в воскресенье утром. Пока ничего не происходило, у него было достаточно времени для размышлений, но, поскольку мысль о поцелуе с Джинни вызывала у него лишь желание вернуться в Нору, он с неохотой отогнал эти мысли. Рон, должно быть, провел как минимум некоторое время, целуясь с Гермионой прошлой ночью, если судить по ухмылке на лице его лучшего друга сегодня утром. Рон усмехнулся про себя - его мысли не сразу вернулись к обжиманиям - и переключил внимание на то, о чем он много времени думал в субботу.

Хотя он не мог сидеть здесь и экспериментировать со своей магией, так как это насторожило бы всех в поместье, он мог заглянуть внутрь себя и попытаться понять, что изменилось в нем со времен битвы за Хогвартс. Изменения были, и даже если он не понимал их в полной мере, как ожидала Гермиона, он мог осознать и оценить, что эти изменения означают. Пожалуй, самая большая из них заключалась в том, что теперь он казался цельным. Это слово не совсем точно выражает суть, и он даже не осознавал, что не был им раньше, но теперь он был уверен, что не был им до того, как столкнулся с Убийственным проклятием Риддла.

Он также обнаружил, что в нём совсем не осталось чувства ненависти - той ненависти, которая послужила толчком к применению проклятия Круциатуса, настолько сильного, что Кэрроу потерял сознание, или ненависти, которую он испытывал к Снейпу, Малфою и многим другим. Он считал, что этот факт также повлиял на его способность использовать магию. Когда частичка души Риддла была уничтожена, он задумался, как это отразится на его способностях. Связь с Риддлом прервалась - он почувствовал это еще до их поединка и был уверен, что больше не является змееустом, но когда он заглянул внутрь, все остальное, казалось, осталось нетронутым, а таланты стали намного сильнее, чем раньше.

О том, насколько возросла эта сила, он думал большую часть времени. Когда он разрушил щиты в доме Пэнси, его больше всего удивило то, что он даже не приложил особых усилий, и сделал это с помощью невербальных заклинаний, которые менее года назад показались ему невероятно сложными. И хотя в глубине души он чувствовал, что полностью контролирует свою силу, все равно было страшновато думать, на что он может быть способен, если действительно попытается расширить границы.

А еще была его палочка. В кабинете Дамблдора - профессора МакГонагалл - к ней что-то добавили, когда он починил ее с помощью Бузинной палочки. Гарри понятия не имел, что это было, но, сам того не зная, знал, что его палочку не просто починили, что она стала лучше, чем была раньше, и что она сможет делать всё, что он сможет сделать с помощью своей магии. Все это означало, что, хотя он больше не чувствовал той ненависти, которую отчетливо помнил в прошлом, он все еще иногда злился, и ему придется быть гораздо более осторожным и всегда концентрироваться при использовании магии. Слишком много сюрпризов, подобных этому инциденту со щитом, привлекли бы к нему гораздо больше внимания, чем ему хотелось бы, и он надеялся, что фурор, поднятый вокруг него в новостях, утихнет, а не усилится.

Когда настало время заканчивать, Гарри вернулся к Рону, и они стали уходить из поместья, на этот раз в восточном направлении. "Какая пустая трата времени", - ворчал Рон. "Я мог бы провести весь день с Гермионой и сделать столько же по этому делу".

Гарри рассмеялся. "Может быть, но это не то, что ты захочешь написать в отчете Министерства. По крайней мере, ты сможешь провести с ней остаток вечера".

"Что ты делаешь сегодня вечером?" спросил Рон.

"Твоя мама и Джинни собирались поговорить с миссис Тонкс о том, чтобы мы с Джинни поехали к Тедди на некоторое время", - ответил Гарри. "Надеюсь, мы сможем это сделать".

"Звучит заманчиво, папа", - пошутил Рон. "Или это будет Бог-папа? Он отлично поладит со своей бабушкой", - добавил он. "Мама говорит, что она одна из лучших, как моя бабушка Седрелла или Сириус, не то что большинство остальных членов семьи Блэк".

"Представьте, что было бы, если бы они все были во главе семьи Блэк", - размышлял Гарри. "Все могло бы быть совсем по-другому".

"Несомненно", - согласился Рон. "Что ты собираешься делать с Гриммо?"

"Сдавать его тебе в аренду?" пошутил Гарри, и Рон фыркнул.

"Ни за что, приятель", - страстно сказал ему Рон, и Гарри снова рассмеялся.

Когда они решили, что находятся достаточно далеко друг от друга, Рон отправился к Гермионе, а Гарри пошёл в Нору, где Джинни была одна, а миссис Уизли оставила для него сэндвичи и остатки супа. Джинни тепло обняла его и поцеловала, а потом они сели в углу стола, чтобы поговорить, пока он ест.


"Миссис Тонкс сказала, что хотела бы, чтобы мы пришли к ней, так что мы можем сделать это, когда ты закончишь есть", - сказала ему Джинни. "Она сказала, что чем позже Тедди встает вечером, тем лучше он спит ночью".

"Будет здорово провести с ним немного времени", - ответил Гарри. "Я как-нибудь найду способ делать это хотя бы пару раз в неделю, даже если Рон, Невилл и я будем работать семь дней в неделю, как ожидает твой отец от большинства сотрудников Министерства".

"С ним у тебя все будет хорошо", - уверенно сказала Джинни. "Как прошла работа сегодня?"

"Кроме нескольких бродячих маглов, проходящих мимо, ничего не произошло, так что было довольно скучно. Джош, похоже, уверен, что в конце концов мы получим зацепку, так что будем продолжать, пока не получим, или пока он не решит иначе".

Они тихо разговаривали, пока Гарри не закончил есть, а затем он поднялся наверх, чтобы немного привести себя в порядок, после чего они отправились к дому Андромеды Тонкс. Она встретила его у дверей, неся Тедди на руках. Улыбнувшись Гарри и Джинни, она передала Тедди ему, и Гарри с радостью взял его и последовал за двумя ведьмами в гостиную, где Андромеда пригласила их присесть на один из диванов.

"Как раз вовремя", - сказала она им. "Сегодня вечером он был немного суетлив, так что, возможно, вы его немного развлечете. Я могу принести вам что-нибудь выпить? Я собираюсь заварить чай, пока есть возможность".


"Я приду и помогу", - предложила Джинни, снова появляясь, и они ушли из гостиной на кухню, оставив Гарри наедине с Тедди, который наблюдал за ним и улыбался своей маленькой беззубой улыбкой.

"Я не знаю, все ли дети такие, но ты просто замечательный", - сказал ему Гарри. "Мы с тобой будем очень близки и будем делать всевозможные вещи вместе. Я и Джинни сможем рассказать тебе все о твоих маме и папе, мы будем вместе играть и учить тебя летать и играть в квиддич. Я вырос не в мире волшебников, как ты, поэтому нам будет очень весело вместе открывать для себя такие вещи, как волшебные игрушки".

Тедди радостно захихикал в ответ, и Гарри нежно обнял его. Он тихонько разговаривал с малышом, не говоря ни о чем конкретном, но Тедди, казалось, был счастлив наблюдать за Гарри и слушать мягкий тембр голоса своего крестного. Вернулись Андромеда и Джинни, Джинни несла поднос с чайником, чашками и тарелкой с закусками.

"Кажется, он все сделал правильно, - сказала Андромеда Джинни, - и Тедди выглядит вполне довольным".

"Давайте посмотрим, как он справится с первой сменой подгузника", - предложила Джинни, и Андромеда рассмеялась.

"Гарри не тем занимается, если его может оттолкнуть грязный подгузник", - сказала она. "Уверена, вам будет приятно узнать, что Тед познакомил меня с одноразовыми подгузниками Магл, так что это будет намного проще, чем чистить грязные тканевые".

"У меня нет опыта общения с детьми, - сказал Гарри двум ведьмам, - но я готов научиться". Он посмотрел на Андромеду, которая удобно устроилась в кресле. "Как вы с Тедди устроились? Нужна ли вам какая-нибудь помощь?" Андромеда улыбнулась ему.


"У нас и так все в порядке, Гарри", - заверила она его. "Единственная помощь, которую я хотела бы получить, - это присмотр за Тедди. Если он хотя бы вполовину такой, какой была его мать, когда она была маленькой, мне понадобятся постоянные перерывы и няни на время, когда я буду занята работой".

"Я могла бы помочь с этим, по крайней мере, пока не вернусь в школу, - предложила Джинни, - и уверена, что мама тоже поможет". Она улыбнулась Гарри. "Как думаешь, я могу попробовать?" - спросила она, и Гарри рассмеялся.

"Извини", - сказал он, повернулся, чтобы передать ей Тедди, и усмехнулся, когда Тедди тут же забыл о нем, обратив свое внимание на прекрасные длинные рыжие волосы Джинни. "Вот так, и он пошел дальше", - пошутил он. "По крайней мере, у него очень хороший вкус на ведьм, так что я не могу его за это винить".

Они провели с Андромедой и Тедди почти два часа, и когда малыш наконец решил, что готов спать, после того как Джинни покормила его бутылочкой, Андромеда отвела их наверх, дала Гарри первый урок по смене подгузников, позволила ему уложить Тедди в кроватку и поцеловать его на ночь. Затем она проводила их до двери, и Гарри с Джинни обнялись в знак благодарности, после чего вышли на улицу и аппарировали обратно в Бэрроу. Мистер и миссис Уизли уже проснулись и ждали их в гостиной, но задержались там только для того, чтобы рассказать о том, как прошел день Гарри и как они побывали в доме Тонкс, после чего оставили молодую пару в покое и отправились спать.

"Сегодня было очень весело, но мы должны не забывать выделять время для нас с тобой", - сказала ему Джинни, когда они прижались друг к другу на диване.

"Да, нужно", - согласился он, наклоняясь и целуя ее. "Ты выглядишь такой же уставшей, как и я, так что нам, наверное, стоит поспать".

"Скоро", - ответила Джинни, положив голову ему на плечо. "Я действительно хочу остаться здесь и пообниматься с тобой некоторое время". Они так и сделали, и Гарри наблюдал, как Джинни закрыла глаза после еще нескольких нежных поцелуев, и следующее, что он помнил, было то, как она осторожно разбудила его.

"Мы оба заснули", - прошептала она, проводя рукой по его взъерошенным волосам. "Я очень люблю прижиматься к тебе, но нам, наверное, стоит пробраться к своим кроватям, пока мама или папа не обнаружили нас здесь - сейчас уже три часа".

Гарри поцеловал ее, и они еще раз обнялись, после чего встали и тихонько разошлись по своим комнатам. Когда Гарри оделся и лег в постель, ему потребовалось некоторое время, чтобы уснуть: в голове крутились мысли о работе, о вечере с Тедди и Андромедой и о том, как здорово было проснуться и увидеть красивое лицо и счастливую улыбку Джинни. Последней мыслью перед тем, как заснуть, было то, что если всё, что происходит в его жизни сейчас, - это то, что пророчество подразумевало под разрешением жить, то его будущее будет просто великолепным!

http://tl.rulate.ru/book/105839/3766146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку