Глава 17: Унизить Ислу
Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations
Маленькая старушка теперь была одета в шикарную одежду, хотя она все еще выглядела немного бледной.
Льюис угрюмо сидел слева от нее.
Справа от нее сидел мужчина старше шестидесяти лет. Это был отец Льюиса.
Пожилая пара лет сорока пяти сидели на соседнем диване, это были старший брат Льюиса и его невестка, а также родители Джейка.
Хотя никто не сообщил личность маленькой старушки, любой, кто смог бы занять такое выдающееся положение в семье Хортон, однозначно был старой миссис Хортон.
Поппи стояла на том же месте, остолбеневшая. «Ты, ты…»
Некоторое время она запиналась, но не могла закончить предложение.
Исла уже собиралась упасть в обморок, но ее вовремя подхватил Джейк.
Джейк был в недоумении. «Что с тобой?»
Руки Ислы дрожали.
Все это время она стремилась наладить связь с семьей Хортон и старательно пыталась угодить каждому старейшине, но еще до того, как она переступила порог, она уже оскорбила старую миссис Хортон!
Внезапно она горько усмехнулась. «Кейра, зачем ты нас обманула, сказав, что старая миссис Хортон – бабушка твоего мужа? Из-за этого мы проявили неуважение к старушке…»
Кейра мгновенно почувствовала, как несколько подозрительных взглядов в комнате устремились на нее. Поппи, придя в себя, отчитала ее. «Ты такая лгунья! Ты знаешь, что миссис Хортон старенькая, а смеешь ее обманывать! За кого ты нас всех принимаешь, за семью Хортон? Немедленно встань на колени и извинись!»
Глаза Кейры потемнели.
Они пытались переложить вину, свалив всю вину на нее и тем самым оправдав Ислу.
Отличная тактика.
«Бац!»
Старая миссис Хортон метнула в Поппи чашку с чаем.
Кипящий чай выплеснулся на нее, но Поппи не посмела вскрикнуть. ■■Заткнись!» – в гневе закричала миссис Хортон. «Она – моя невестка!» Несмотря на мучительную боль от ожога, Поппи закричала: «Миссис Хортон, она вас обманула! Я абсолютно уверена, что ее муж – какой-то мелкий хулиган!» -Не нужно спорить. Почему бы просто не спросить участников?
Мама Джейка вмешалась: «Льюис, разве она действительно твоя жена, которую ты скрываешь и не приводишь домой?»
Кейра быстро посмотрела на Льюиса, а затем услышала ожидаемый ответ. «Нет».
Мужчина, как всегда, был холодным и бесстрастным.
Какой неблагодарный, мстительный, подлый человек!
В глазах Кейры вспыхнула вспышка негодования.
По лицу Ислы разлилось облегчение, и она вздохнула.
Поппи усмехнулась. «Я все время знала, что за этим стоит Кейра!»
Кейра холодно фыркнула и собралась возразить, но вместо этого снова услышала глубокий голос мужчины.
«Это моя бабушка ее перепутала, поэтому я попросил мисс Олсен помочь позаботиться о моей бабушке на некоторое время».
Кейра не знала, что сказать.
Хорошо, она признает, что, когда только что в мыслях проклинала его, она чуть-чуть переборщила.
На некоторое время все замолчали, никто не ожидал такого поворота событий. Через некоторое время Исла опустила голову. «Вот как это было. Кейра, почему ты не рассказала нам правду? Сделай ты это, и этого недоразумения бы не случилось».
«Мисс Исла…»
Льюис расслабился на диване, его поза была непринужденной, но его слова звучали весомо. «Скрываться за спинами других и уклоняться от ответственности, когда возникают проблемы, – вот так в семье Олсенов воспитываются дочери?»
Старую миссис Хортон, просветленную его словами, словно громом поразило.
«Вы думаете, я старая дура с деменцией. Вы думаете, я не вижу все эти мелкие уловки?
«Вы совершили ошибку, но не раскаялись. Мало того, вы перекладываете вину на других. Вы обе бесстыдницы!» Старая миссис Хортон повернулась к Джейку. «Отмени свадьбу. Я не хочу, чтобы она была моей невесткой!»
Исла была потрясена!
Брак, для которого она так много трудилась, чтобы его обеспечить, разве мог он просто так закончиться!
Она посмотрела на Джейка, но тот стоял ошарашенный, уставившись на Кейру, явно все еще шокированный известием о ее замужестве.
Исла крепко сжала кулаки.
Опустив голову, она подошла к Джейку, слезы текли по ее лицу. "Джейк, я ошибалась… Будь уверен, даже если свадьба будет отменена, я все равно познакомлю тебя с тем человеком, с которым обещала".
Джейк пришел в себя.
Асла все еще хотела познакомить его с доктором Саут…
В настоящее время в новых энергетических проектах Криры доктор Саут был ведущим экспертом! Он быстро обратился к старой миссис Хортон: "Прабабушка, Асла действительно не знала, поэтому, пожалуйста, прости ее. К тому же, обе семьи уже обменялись обручальными подарками. Действительно не стоит отменять свадьбу".
Старая миссис Хортон многозначительно посмотрела на него. "Ты уже взрослый. Я не могу тебя контролировать. Делай, как знаешь".
Старая миссис Хортон поняла глубокую истину.
"Старшее поколение не должно вести себя как старая докучная сплетница.
Проблемы правнука должны решать его родители, и она больше не хотела вмешиваться.
Однако...
Мать Джейка засмеялась. "Бабушка, ты забыла о приветственном подарке?"
Старая миссис Хортон опустила глаза. "Пусть кто-нибудь переведет 30 000 долларов Джейку".
Мать Джейка была ошеломлена. "Но я помню, что ты говорила, что дашь им в подарок 2% акций, чтобы снять их финансовое напряжение в браке..."
Если бы вы спросили, кто самый богатый в семье Хортон, то это, несомненно, была бы старая миссис Хортон!
Она была из богатой семьи в Клансе и получила щедрое приданое, когда вышла замуж. Более того, она контролировала 20% акций семьи Хортон... Мать Джейка хотела получить от нее часть через этот брак! Обо всем уже договорились, но в последнюю минуту старая миссис Хортон передумала!
Старая миссис Хортон посмотрела на нее с полусмехом, полусерьезно и возразила: "Я недовольна этой правнучкой-невесткой, поэтому я не дам им никаких акций!"
Лицо Асла побледнело. Она чувствовала себя униженной.
В семье Хортон было много слуг, и эти слова определенно распространятся. Скоро весь Океан узнает, что ее отвергла старая миссис Хортон!
Для дочери богатой семьи ничего не было важнее репутации. Старая миссис Хортон могла бы с таким же успехом ударить ее по лицу... Очевидно, старую миссис Хортон это не волновало. Сделав свое заявление, она немедленно отвела Кейру и Льюиса обратно в свою резиденцию. Затем старая миссис Хортон извинилась, сказав, что ей срочно нужно в туалет. Она оставила Кейру с Льюисом наедине.
В мгновение ока во дворе остались только они вдвоем.
Ночь была черной как смоль.
Кейра стояла плечом к плечу с Льюисом, лишь тогда осознав, что мужчина был на голову выше ее. Он, должно быть, был ростом около шести футов.
Разве старуха не говорила, что он был очень худым и маленьким, когда родился?
Пока она молча проклинала его, Льюис внезапно посмотрел на нее, нахмурив брови от отвращения. "Нужно железо?"
Кейра не собиралась оставаться в стороне и тоже уставилась на него. "Щенок?"
Лицо Льюиса позеленело.
"Она уговорила бабушку рассказать ей даже такое!
"У нее должен быть тайный план!
"Возможно, привязанность бабушки к ней была случайностью, без всяких расчетов, но эта женщина взяла на себя опеку над бабушкой. Может быть, потому что бабушка случайно раскрыла ее личность".
Ответив ему, Кейра не забыла о главном. "Я помню, ты сказал, что сделаешь мне одолжение. Не мог бы ты пойти со мной в ЗАГС, чтобы проверить мое семейное положение?"
Лицо Льюиса потемнело, и он нетерпеливо оборвал ее.
"Хорошо, тогда давай пойдем! Если это неправда, я надеюсь, что ты перестанешь использовать бабушку как предлог, чтобы приставать ко мне!"
http://tl.rulate.ru/book/105756/3756879
Готово:
Использование: