"Добро пожаловать в класс, мистер Солас", - недовольно пророкотал мистер Слевонио, указывая на место Артура. "Быстро туда. Мы проводим частный урок по теории маны."
Поскольку Артур не смог опровергнуть теорию Флекера, ему пришлось приходить в класс раньше и уходить позже. Это было довольно хлопотно, но Флекер воспользовался возможностью, чтобы обсудить теории с так называемым гением.
Похоже, интеллект Артура его удивил.
Артур, не реагируя на резкий тон мистера Слевонио, сел на первое место в классе. В классе воцарилась тишина, и единственным звуком был скрежет мела по доске, когда Флекер рисовал сложные магические круги.
Затем он перешел к уравнениям, а потом обобщил свои работы в несколько легко понятных магических кругов.
"Что ты думаешь?" - спросил Флекер, вытирая капельки пота со лба. Артур внимательно изучал формулы сверкающими глазами. Человек с рубиновыми глазами задумался, могут ли работы Флекера увеличить его понимание маны.
"Твое понимание маны улучшается?" - спросил Флекер. "Я получаю системные сообщения после обобщения моих данных."
"Я пока ничего не получаю".
"Твои мана-цепи должны быть необычайно мощными", - сказал Флекер. "Я работаю годами и только сейчас вижу изменения. Ты должен бы получить ворох системных сообщений после просмотра моей работы. Или ты ее не понимаешь?"
"Да ладно", - презрительно ответил Артур.
Человек с рубиновыми глазами подошел к классной доске. Как только Флекер передал ему мел, Артур начал записывать свои первоначальные идеи по этой теме. Флекер наблюдал за ним с ликованием, распирающим его тело.
Движения Артура были ритмичными, что привело Флекера в замешательство.
Союз между двумя интеллектуалами был плавным, и Артур и Флекер в течение нескольких минут беседовали о теориях.
"Давайте возьмем в качестве примера закон Ома из науки", - объяснил Артур. "В нем ток описывается в амперах, напряжение - в вольтах, а сопротивление - в омах или греческой букве 'Омега'."
Флекер кивнул, вспоминая свое образование по этому предмету. Напряжение, ток и сопротивление были тремя компонентами замкнутой цепи. Скорость движения электронов в определенной точке считалась током, в то время как напряжение было давлением или потенциальной энергией на начальной стадии. По мере того, как электроны двигались от положительного полюса замкнутой цепи, сдерживающая сила называлась сопротивлением.
"Мана работает похожим образом", - объяснил Артур, резюмируя детали на доске. "Ману можно описать с помощью символа М. Это так же, как закон Ома. Только вместо движущихся электронов - мана".
[Твое понимание маны углубилось.]
[Твое понимание маны углубилось.]
[Твое понимание маны углубилось.]
"Эти компоненты образуют мана-цепи в нашем теле", - объяснил Артур. "Наши тела по сути являются сборником измененных научных законов".
[Твое понимание маны углубилось драматически.]
[Твоя скорость поглощения маны удвоилась.]
[Твои мана-цепи значительно улучшились.]
[Твои чувства, связанные с маной, усилились.]
[Твоя связь с окружающей маной углубилась.]
Заметив сосредоточенный взгляд Артура, устремленный в пустоту, Флекер усмехнулся. "Системные сообщения? Учитывая информацию, которую ты суммируешь, у тебя должно было произойти значительное улучшение".
"Да, так и есть", - ответил Артур.
"Скоро начнется занятие, так что, возможно, нам придется это скоро стереть", - сказал Флекер. Затем он протянул руку Артуру в знак доброй воли. "Обсуждение теорий с тобой было весело. Давай сделаем это снова как-нибудь".
"Паразитировать на ком-то не выгодно, мистер Слевонио", - ответил Артур, обнаружив слабую усмешку. "Дайте мне некоторый кредит в вашей следующей статье".
"Я вряд ли сделаю это".
"Паразит".
"Называй меня как хочешь", - сказал Флекер. "Теперь садись. Другие студенты скоро должны прийти. Ты знаешь, что сегодня мы будем тренироваться с классом Б, правда?"
"Да, мой сосед по комнате рассказал мне об этом утром".
Флекер кивнул, прежде чем вернуться к своим бесконечным попыткам обобщить идеи. Он застрял на узком месте, и объяснения Артура помогли ослабить его. Еще несколько месяцев исследований, и он должен будет пробить этот узкий участок.
Новое, лучшее открытие для мира.
Это будет захватывающе.
*
Когда класс А прибыл, Флекер повел их на тренировочную площадку, которая просто была ареной, но с другим названием. Трибуны исчезли, и осталась огромная, ровная площадка.
Без украшений, которые были в день практического экзамена, тренировочная площадка или арена казались довольно голыми.
Было только утро, но солнце уже довольно высоко.
Посередине тренировочной площадки выстроились две группы студентов. Во главе каждой шеренги стоял преподаватель. Для класса А это был мистер Словенио, а для класса Б - классный руководитель, мисс Гомес.
Мисс Гомес была миниатюрной леди с густыми, каштановыми волосами. Она была воплощением "лоли", если такое понятие существует.
Несмотря на ее внешность, ее истинный возраст превышал шестьдесят лет. Это был факт, который путал многих, и в первую очередь ее саму.
"Класс B," сказала г-жа Гомез. "Сегодня вы будете работать в паре со студентом из Класса A и будете тренироваться с ними. Я осознаю, что это невыгодно для вас, и шансы на победу весьма невелики, но тренировки проводятся не ради победы."
"Тренировки - это спорт, ритуал, просто ради улучшения," продолжил объяснение г-н Словенио. "Только предупреждаю, в этой сессии не будет никаких грязных трюков, серьезных травм или смертей. Делайте это где-нибудь еще."
В этот момент г-жа Гомез шлепнула г-на Словенио по запястью. "Никогда не делай этого."
Последний издал смешок, заставив первого немного покраснеть. "Да, слушайте г-жу Гомез, ребята. Это не полигон вашего отца. Обращайтесь с ним осторожно, и вы не будете избиты до синяков."
"Кем, сэр?" Случайный студент поднял руку. На его лице появилась усмешка при мысли о том, чтобы поиграть с учителями.
"Ей," сказал г-н Словенио, указывая на изящную фигуру г-жи Гомез. Так как последняя была теоретиком, его физические способности были нулевыми. Он мог быть побит даже мухой, если та постаралась бы достаточно.
Несколько студентов рассмеялись, но г-жа Гомез просто спокойно улыбнулась.
В этот момент на студентов обрушилось огромное давление, и они с трудом оставались на ногах.
"Г-н Словенио.. Я пыталась быть цивилизованной."
"Вы действительно верите, что этим бунтующим подросткам нужна цивилизованная подготовка?"
"Нет, не особо."
http://tl.rulate.ru/book/105724/3754307
Готово:
Использование: