Читать Divine Troubles from Arcadia / Проблемное божество из Аркадии: Глава 145. Мицуки-чан на самом деле... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Divine Troubles from Arcadia / Проблемное божество из Аркадии: Глава 145. Мицуки-чан на самом деле...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Неспящий город, парикмахерская Тони.

Су Цзинь стоял за креслом Асаги, обращаясь к девушке, играющей с прядями своих волос:

«Как тебе?»

«…Так себе.»

На словах она говорила «так себе», но уголки губ Асаги были приподняты.

Она обвила пальцем мягкую прядь волос. Черные волосы теперь превратились в блестящее золотистое сияние.

Словно солнечный свет… глядя на себя в зеркало, на мгновение девушка была очарована своей красотой.

Затем в её душе зародилось беспокойство, и она слегка неуверенно спросила:

«Не слишком ли броско? Мне кажется, я себя не узнаю.»

Су Цзинь похлопал её по плечу, удерживая её лицо, чтобы она смотрела прямо в зеркало:

«Я только спросил, нравится ли тебе.»

«Да… нравится.»

Ни одна девушка не откажется стать красивее, и Айба Асаги не была исключением.

Когда у неё были черные волосы, это не ощущалось, но сейчас, когда она стала блондинкой, как Аврора, она почувствовала, что прежняя она была какой-то мрачной.

А теперь она казалась более радостной и солнечной.

Видя, как Асаги радостно играет со своими волосами, Су Цзинь улыбнулся:

«Если тебе нравится, этого достаточно. Иногда не стоит себя сдерживать.»

«Ладно!» — она издала звук, словно сдаваясь.

Всё равно это уже было сделано, и, похоже, это неплохо. Примерно такие мысли были у неё.

Рядом Аврора с ротиком, испачканным в кетчупе, ела сосиску и с блеском в глазах смотрела на Асаги:

«Су Цзинь, Су Цзинь, а я могу покрасить волосы так же?»

Асаги не знала, смеяться ей или плакать, говоря: «Аврора, ты же и так блондинка?»

Девочка на мгновение застыла, потом потрогала свои естественные золотистые волосы и внезапно осознала:

«О, точно.»

Видя это, мастер Тони и Асаги не смогли удержаться от смеха.

Су Цзинь пожал плечами и передал кредитную карту кассиру:

«Оплата картой.»

«Подожди, у меня есть деньги.»

Асаги тут же потянулась к своей сумке, но, как только её рука дотронулась до ремня, Су Цзинь сказал:

«Не беспокойся, просто оплати это.» — сказал Су Цзинь беззаботным тоном, указав на три сосиски, которые Аврора ещё не доела.

«Это не дело…»

Асаги хотела возразить, но тут она заметила, как Аврора прячет сосиски за спиной.

Кто бы стал отбирать это у тебя… она была в недоумении от поведения Авроры.

Однако в этот момент Су Цзинь уже оплатил, и ей ничего не оставалось, как принять эту любезность.

Когда они вышли из парикмахерской, на оживлённую улицу, полную людей, Асаги задумалась на пару секунд, глубоко вздохнула и сказала Су Цзиню:

«Сейчас, наверное, мне пора возвращаться.»

Услышав это, Су Цзинь повернул голову и с усмешкой предложил: «Хочешь, отведу тебя в бар?»

«Не надо таких предложений в такое время!» — покраснев, возмутилась Асаги.

«Я просто взглянула на него, и не собиралась заходить!»

«О~» — протянул Су Цзинь, что заставило её захотеть пнуть его.

Топнув ногой от досады, Асаги глубоко вздохнула и сердито спросила:

«Какой у тебя номер телефона?»

«А такого нет.»

Су Цзинь пошарил в карманах, и кроме банковской карты, которую дала ему Нацуки, Асаги ничего другого не увидела.

«Ты что, из каменного века? У тебя даже телефона нет?»

«Ладно.» — она вздохнула, неожиданно схватила Су Цзиня за руку и потянула:

«Пошли, здесь рядом есть хороший магазин телефонов.»

После этого она вдруг почувствовала себя неловко.

Взять парня за руку и вести покупать телефон? Особенно парня, которого только что встретила… Это как-то странно.

Асаги моргнула и, заметив Аврору, жующую сосиску, её глаза засверкали:

«Отлично, Аврора, ты тоже пойдешь, купим тебе телефон тоже.»

«Э? Телефон? Что это такое?»

Аврора, держа Асаги за руку, была в недоумении.

Услышав это, та возмутилась:

«Вы что, оба из каменного века?»

Су Цзинь вздохнул и с притворным сожалением сказал:

«Да, только что выбрались из глуши, денег нет, жизнь тяжёлая.»

Асаги рассмеялась:

"Ты сначала выброси свою кредитную карту из кармана, прежде чем так говорить.»

Он ответил, подыгрывая:

«Это не моя карта, а Нацуки.»

«Э? Точно.»

Новоиспеченная блондинка на мгновение растерялась, а затем с любопытством спросила:

«Кстати, как вы встретились с Нацуки-чан, и почему она дала тебе деньги?»

Су Цзинь поднял брови и с игривым тоном сказал: «Мы же вампиры, не так ли?»

«Верно,» — кивнула Асаги. Аврора несколько раз пыталась укусить её, хотя Су Цзинь сказал, что это другое сознание Авроры.

И поскольку Аврора — вампир, то и Су Цзинь, как её семья, тоже должен быть вампиром, это вполне логично.

Видя, как Асаги легко поверила, парень с еще большим удовольствием продолжил:

«Разве не естественно, что спящий вампир должен иметь свою гробницу?»

«Да,» — согласилась девушка.

На уроках по магическим существам на острове Итогами обсуждалось, что старые вампиры, живущие слишком долго, строят себе гробницы и добровольно засыпают.

Из-за этого многие охотники за сокровищами нацеливаются на гробницы вампиров, что нередко вызывает крупные беспорядки.

Су Цзинь, улыбаясь, сказал:

«Я встретил Нацуки в одной из таких гробниц.»

Погодите...

Асаги внезапно широко раскрыла глаза и удивленно спросила:

«Ты хочешь сказать, кто-то раскопал твою и Авроры гробницу, и тогда её обнаружила Нацуки-чан, работающая государственным охотником на вампиров? И именно тогда вы познакомились?»

Су Цзинь добавил, улыбаясь:

«А почему бы не предположить, что это Нацуки раскопала гробницу Авроры?»

«Что?» — блондинка была сбита с толку. Нацуки-чан раскопала гробницу Авроры?

Эта серьёзная, с виду маленькая, как её младшая сестра, Нацуки-чан пошла раскапывать чужую гробницу?

Не может быть!

Су Цзинь повернулся к девочке рядом с ним и спросил:

«Аврора, где мы встретили Нацуки?»

«Эм… кажется, около моего гроба,» — Аврора наклонила голову, стараясь вспомнить.

«Не может быть…» — Асаги была ошеломлена. Неужели Минамия Нацуки действительно раскопала гробницу вампира?

В период летних каникул преподаватель английского языка, которая была законной лоли, на самом деле зарабатывает деньги на раскопках гробниц вампиров?

Это могло бы стать заголовком книги!

В этот момент рядом прозвучал холодный женский голос:

«О чём вы тут оба обо мне болтаете?»

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/105629/4461341

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку