Готовый перевод My Regressed Sister Covets My Fiancé / Моя регрессировавшая сестра жаждет моего жениха: Глава 1.

— Займись вместо своей сестры, Нерейса.

Услышав эти слова от графа Топана, поглаживающего свою бороду, Нереида вздрогнула.

"Отец…! Я только что стал взрослым».

«Хмф. Разве мы не в разгаре войны! В такие времена лучше всего жениться побыстрее».

Граф Топана цокнул языком, видимо, недовольный второй дочерью.

— Герцог, не меньше. Герцог! Думаете ли вы, что возможности для таких браков даются легко? Вы должны быть благодарны за свое положение.

«Но отец…»

Если то, что говорит отец, правда, то для моей сестры то же самое – поскорее выйти замуж…

Нерейс была на грани того, чтобы высказаться, но в конечном итоге не смогла.

Реклама

«Я уже подписал контракт о помолвке. От твоего имени.

Граф Топана указал подбородком на документ, в конце которого было написано имя Нереиды.

«Ах, Отец. Этого не может быть! Вы согласились отпустить меня в Академию!»

"Достаточно! Академия во время войны. Я согласился на это только потому, что думал, что это может помочь семейному бизнесу. Тск.

Раздраженный граф Топана залпом осушил стакан спиртного.

«Кхе, бизнес нашей семьи становится все труднее. Это взаимодействие должно увенчаться успехом».

Граф Топана нетерпеливо махнул дворецкому.

Дворецкий, оглядевшись, аккуратно вложил в конверт договор о помолвке.

«Отправьте его с помощью магического устройства передачи. Это дорого, но будет быстрее».

— Понятно, милорд.

Дворецкий быстро покинул кабинет графа.

Граф Топана снова опорожнил наполненный до краев стакан спиртного, а затем скомандовал Нереиде.

«Спешите собирать вещи. Ты должен уйти завтра».

"Завтра?"

«Ах, это так неприятно! Разве ты только что не слышал? Поскольку мы использовали магическое устройство передачи, договор о помолвке достигнет дома герцога сегодня вечером. Это означает, что помолвка практически завершена».

Реклама

"Как это может быть…"

«Поскольку герцог находится на войне, а его особняк находится без присмотра, не следует ли вам как можно скорее отправиться присматривать за поместьем герцога? Хм, хм. У нас нет денег, чтобы использовать магический круг телепортации, поэтому вам придется путешествовать на карете.

«Отец, пожалуйста…»

«Герцог даже любезно отказался от приданого. Более того, он согласился поддержать наш бизнес. Вы, бывшие обузой для нашей семьи, наконец-то стали полезными. Все хорошо."

Граф Топана указал на слугу, стоявшего в углу кабинета.

«Спешите собирать вещи. Нам нужно уйти завтра на рассвете.

Взгляд графа Топаны был холоден как лед.

Нереис, ни разу за всю свою жизнь не ощутившую любви отца, с трудом еще раз выдержала его взгляд. Ей хотелось восстать, но этот взгляд был слишком пугающим. В конце концов Нерейда покинула кабинет графа, словно ее прогоняли.

«Что, черт возьми, происходит…»

Никто не обратил на нее внимания, пока она шла по коридору, сдерживая слезы. В резиденции графа Топаны Нерейса существовала именно таким образом. Смешное и ничтожное существо.

«Я думал, что смогу пойти в академию».

Не было никакой возможности избежать этой внезапно решенной схватки.

Если бы она отказалась признать помолвку и сбежала, всю семью графа Топана, подписав договор о помолвке, а затем нарушив обещание, ждали бы серьезные последствия.

И Нереис Топана будет включена в это число.

«Герцог Ян Дейфрид…»

Женихом Нереиды был печально известный герцог Дейфрид.

Он никогда не появлялся в высшем свете, а в последнее время ходили слухи, что его отношения с королем испортились до опасной степени.

«Человек, неизвестный даже столичной знати…»

Задумавшись, она в конце концов оказалась перед своей спальней. Нерейс стояла и тупо смотрела в комнату.

Служанки деловито двигались, расчищая комнату, и мнение Нерейды казалось совершенно неуместным, поскольку ее чемодан валялся у двери.

«Я очень хотел изучать магию в академии…»

Ее взгляд упал на небольшой стол в углу комнаты.

Книги по магии, которые она так часто читала, и заметки, которые она делала во время исследования магических формул, были аккуратно организованы, не оставляя следов ее работы.

В ее небесно-голубых глазах навернулись слезы.

Она чувствовала, что с ней обошлись несправедливо из-за того, что она даже не смогла должным образом восстать в такой отчаянной ситуации. Но у нее не было выбора.

Ее отец ни разу не послушал ее,

С самого раннего возраста Нерейс росла, когда ее родители ругали ее по определенным причинам.

она не могла понять.

Ей хотелось, чтобы ее любили, но это никогда не входило в ее долю.

Ее невинные и незрелые действия в детстве считались глупыми и наивными.

Будучи более проницательной и умелой в актерском мастерстве, по сравнению со своей сестрой, Нерейда часто оказывалась на ругательствах и чувствовала себя еще более запуганной и робкой.

Всякий раз, когда она пыталась объясниться, чувствуя себя несправедливо обиженной, ее родители никогда ее не слушали.

Более того, ее единственная сестра манипулировала Нерейсой по ее настроению.

В хорошем настроении она шептала обещания помочь Нереи поступить в академию, но когда была расстроена, издевалась над Нерейс, отрицая, что когда-либо давала такие обещания.

Как бы то ни было, ее капризной сестре удалось уговорить отца. Игнорируя Нерейду, он часто слушал ее сестру:

Поэтому, когда разрешение на поступление в академию было получено, Нерейда была им искренне благодарна. Но теперь все было напрасно.

«О, Нереис. Ты сейчас плачешь?»

В этот момент заговорила ее сестра, которая всегда получала всю любовь своих родителей.

«Сестра Кэтрин…»

«Почему ты так плачешь, позорясь перед горничными?»

Advertisements

REPORT THIS AD

Кэтрин, покачав головой, приказала горничной.

— Оставь нас пока.

— Но, мисс, нам еще многое нужно собрать в дорогу…

«Мы можем сделать это на рассвете! Мне нужно поговорить с сестрой сейчас, так что уходи!»

Горничная, напуганная суровым взглядом Кэтрин, закрыла рот и поспешила из комнаты.

— Не плачь, Нереида.

Кэтрин с доброй улыбкой вытерла слезы со щеки Нерейды.

«Соб, я не понимаю, почему вдруг я обручился. Разве это не должно было быть предложением руки и сердца для тебя, сестра?»

— Нерейс, ты слишком эгоистична.

"……Что?"

Голубые глаза Кэтрин смотрели прямо на Нереис.

«Как вы знаете, мне предстоит быть красавицей столичных кругов. Отец тоже ценит меня больше, чем тебя».

Кэтрин изящно сорвала единственную розу из вазы на столе.

«Если бы я покинул столицу, что бы произошло? Точно так же, как этот цветок, который увядает без воды, я завялю».

"Но…"

— Знаешь, я легко простужаюсь. Как я могу жить на холодном Севере?»

«Сестра, я…»

"Да, я знаю. Ты хочешь поговорить об академии, верно?»

Нерейс слегка кивнула.

«Разве на Севере тоже нет академий?»

— Но у них нет факультета магических исследований.

«Может быть, если вы начнете изучать что-то еще, у вас появится новый интерес».

Это был ответ, показывающий полное безразличие.

Напевая, Кэтрин положила розу за ухо и улыбнулась, как цветок.

«Ты умный, так что ты преуспеешь в Северной академии. И кто знает, если ты хорошо очаруешь герцога, он может отправить тебя в академию в столице, верно?

Нерейс закрыла рот, не в силах ответить.

Нереида поняла, что сестра ее обманывает.

Выросшая в условиях холодного обращения со стороны своей семьи, она не была настолько глупа, чтобы не замечать этого.

"Я хочу побыть одна. Пожалуйста, уходи, сестра».

Ее ожидания от семьи давно испарились. Или она так думала. Но, возможно, она питала очень слабую надежду.

Подумать только, она ожидала, что Кэтрин ее утешит.

Ее небесно-голубые глаза, наполненные обидой и гневом, обратились к сестре.

«Ха, хорошо. Если хотите, будьте ограниченными. Это ваша потеря. Я пытался быть вежливым в последний раз».

Кэтрин, ее гордость была уязвлена ответом Нереис, быстро поднялась и вышла из комнаты.

Но затем она сделала паузу, чтобы добавить еще кое-что.

«Какое это имеет значение, если ты хочешь побыть один? Горничные скоро вернутся, чтобы собрать вещи.

С торжествующим смехом, словно вновь обретя гордость, Кэтрин бодро ушла.

***

С приближением рассвета,

Нерейса, одетая в простую повседневную одежду небесно-голубого цвета, любовалась видом поместья графа Топана.

Ее наряд, с добавлением кружев только по вырезу и рукавам и без каких-либо других значительных украшений, был для графской дочери довольно простым.

В этот момент появились графиня Топана и Кэтрин, обе одетые в гораздо более роскошную и элегантную домашнюю одежду, чем Нереида.

— Я даже не ожидал, что они меня провожают.

Это выглядело как жест доброты, но это было просто для видимости. Поэтому она не чувствовала никакой благодарности.

Вероятно, это был ее последний раз здесь. Независимо от того, как все обернется, она не собиралась возвращаться в это место.

«Живите хорошо, куда бы вы ни пошли».

Равнодушные слова матери больше не ранили ее.

Ее отец, напившись накануне вечером, не смог встать с постели. Этот факт ее тоже не повредил; вместо этого это заставило сердце Нерейс похолодеть.

«Берегись, Нерейс. Мы будем скучать по тебе."

Кэтрин, чьи рыжие волосы ее матери развевались, мило улыбнулась.

Нерейс ненавидела лицемерие своей сестры.

«Мама, сестра, будьте здоровы. Спасибо тебе за все."

Она попрощалась с ними со спокойным выражением лица.

Холодный осенний ветер бешено трепал светло-каштановые волосы Нереиды.

Ветер, казалось, говорил ей не идти, а вместо этого отправиться в столичную академию.

Но даже это было всего лишь давней привязанностью.

Нерейда, решив не бежать, а принять помолвку с герцогом, ни разу не оглянулась, войдя в дальнюю карету.

Ни разу.

***

Путешествие на карете от резиденции столичного графа до северной территории Дейфрида займет целую неделю.

«Уф…»

Укачивание от поездки в карете было ужасным. Нереис, глубоко вдыхая и выдыхая, наконец сумела поднять голову.

Она вышла на улицу, чтобы передохнуть и отдохнуть от поездки в карете. Ветер, ощущавшийся гораздо прохладнее, чем в столице, пронесся сквозь нее, успокаивая тошнотворный желудок.

Это было странное, но в некоторой степени приятное ощущение.

— О боже, мисс, с вами все в порядке?

— с обеспокоенным лицом спросил кучер из дома графа Топана, который был там единственным добрым человеком.

"Я в порядке."

«У тебя нехороший цвет лица… Это слишком со стороны графа. Если бы он позволил тебе хотя бы раз по пути использовать магический круг телепортации, всё было бы не так плохо.

Действительно, цвет лица Нереиды был не таким бледным, как вчера. Теперь ее и без того бледное лицо стало почти синим от тошноты.

«Спасибо за беспокойство, Томас».

Нерейс сумела улыбнуться и затаила дыхание при виде замка далекого герцога.

«Мне нужно взять себя в руки».

Ее тошнило от укачивания, а также болела голова. Более того, после долгого сидения в карете у нее болело все тело. Проведя большую часть времени за чтением книг в библиотеке, она знала, что физически не сильна, но не ожидала, что все будет настолько плохо.

— Ну, я бы знал, если бы когда-нибудь выехал за пределы столицы.

В отличие от Кэтрин, которая часто путешествовала с родителями, Нерейс всегда оставалась дома и читала книги. В девять лет она поняла, что общение с ними приводило лишь к постоянным сравнениям с Кэтрин.

«Мне нужно переодеться сейчас».

Нерейс ценила свою жизнь. Ничего страшного, если ее кровные родственники не признают ее; она просто надеялась, что они не вмешаются. Поскольку ее сестра Кэтрин, которая была на три года старше, еще не была замужем, она предполагала, что ее не отошлют и по политическому браку. Нереис была довольна именно этим.

Advertisements

REPORT THIS AD

Когда ей разрешили посещать академию, она почувствовала себя невероятно счастливой. Но, возможно, она слишком легкомысленно об этом подумала. В конце концов ее отправили на помолвку с герцогом Дейфридом.

По словам ее отца, герцог не просто отказался от приданого, но даже предоставил значительную сумму средств на поддержку бизнеса. Фонды поддержки… Нет, правильнее было бы назвать это «наградой». Так что это действительно было похоже на продажу.

— Но я не планирую просто сидеть сложа руки.

Она не знала, что за человек был Ян Дэйфрид, но во время своего адского путешествия в карете она кое-что заметила. Северные территории, через которые она прошла, несмотря на то, что находились в западной части континента, где шла война, были мирными и хорошо управляемыми. Это указывало на то, что жители этой территории доверяли своему господину и следовали за ним, даже в его отсутствие.

— Герцог Дейфрид, должно быть, хороший человек. Жители его территории казались счастливыми».

Хоть он и не был теплым и нежным, Нерейде нравилась спокойная и тихая природа северных людей.

Может быть, поэтому, даже среди тошнотворного укачивания, она умела мыслить позитивно.

«Давайте не будем волноваться. Повсюду есть решения и надежда. Даже будучи герцогиней, это будет то же самое. Я могу преуспеть».

Хотя это все еще не казалось реальным, ей пришлось столкнуться с реальностью. А находить решения в сложных ситуациях было сильной стороной Нереиды.

Конечно, это ограничивалось решением задач по математике и теории магии, но она подумала: «Реальные ситуации не должны отличаться!»

Подкрепляясь, Нерейда прибыла в замок герцога. Она вышла из кареты, укрепляя свою решимость относительно того, что ее ждало впереди. Однако она была мгновенно ошеломлена неожиданной фигурой, появившейся перед ее глазами.

«О, ты наконец здесь? Нереис.

Рыжие волосы и голубые глаза.

Платье темно-синего цвета, густо украшенное прекрасными драгоценностями, которые сверкали при каждом движении.

Несмотря на то, что погода была не очень холодной, женщина была одета в дорогую белую меховую накидку, выставляя напоказ свое богатство.

Кэтрин Топана подошла к Нереис, улыбаясь, как цветок.

http://tl.rulate.ru/book/105369/3720078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь