Читать Harry Potter and the power of Oa / Гарри Поттер и сила Оа: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the power of Oa / Гарри Поттер и сила Оа: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри помог двум девушкам уложить их багаж, а затем повернулся к своему и поднял его на стойку. Он сел на противоположную скамейку, лицом к Гермионе и Дафне.

— Как прошла остальная часть лета? — спросил Гарри, заводя разговор. Гермиона ответила первой:

— Все было отлично, я только что закончила читать все книги первого курса!

— Я прочитала некоторые книги, но не все. Трансфигурация кажется трудной, а зелья читать легче всего — они такие точные. А ты? — спросила Дафна.

— Мне легче всего даются Трансфигурация и Чары, а Гадание — хуже всего. Я всегда вижу дневные сны или засыпаю, когда пытаюсь прочитать чью-то руку, или впадаю в медитативный транс, — ответил он.

— Правда? Хотя дивинацию преподают только на третьем курсе, ты продвинут и в других предметах? — уточнила Дафна, разрабатывая план, и любой из ответов Гарри мог его реализовать.

— Я продвинулся в Трансфигурации и Чарах, но не так сильно в Зельях, — признался Гарри.

— Почему бы мне не помочь тебе в зельях, пока ты будешь учить меня чарам? — предложила она.

— Я подумаю об этом, когда освоюсь в школе и на уроках, — ответил Гарри. Дафна надулась и затем посмотрела на него, моргнув ресницами. Гарри усмехнулся, ущипнул её за щеку и сказал:

— На меня это не подействует, ты знаешь, у тебя нет ничего общего со щенячьим взглядом Кары.

— Гарри, твоя фамилия Уэйн, верно? — спросила Гермиона, глядя на него с любопытством.

— Да, от моего приемного отца, Брюса Уэйна, — ответил он.

— То есть ты тот самый тайный наследник Уэйнов? Тот самый, которого ищут все СМИ? Неудивительно, что мама была навеселе, — произнесла Гермиона, странно глядя на Гарри.

— Но твоя мама, она ведь не настоящая твоя мама? — неуверенно спросила она.

— Нет, они нашли меня, когда мне было пять лет, но тогда они еще не были женаты. Брюс сразу же усыновил меня, а Диана, так зовут мою маму, заботилась обо мне с тех пор. Их брак только узаконил то, что уже было семьей, — объяснил Гарри. Он не возражал против вопросов, ведь ему нужно было укрепить их зарождающуюся дружбу.

Дафна пыталась следить за разговором, но вскоре не выдержала и поинтересовалась:

— Кто такой Брюс Уэйн?

Гермиона сразу же ответила ей:

— Он отец Гарри и второй по богатству человек на планете. Он живет в Готэм-сити, в огромном особняке.

Дафна кивнула, а затем посмотрела на Гарри, словно решая, что с ним делать. Шутливо она произнесла:

— Знаешь, Гарри, я сейчас ищу себе будущего мужа.

Гарри рассмеялся, как и Гермиона.

— Я не ищу мужей, мне нравятся девушки, — сказал Гарри, преувеличенно подняв брови.

— Но у меня есть один вопрос: как получилось, что вы оба умеете колдовать? Я попробовал простое заклинание левитации и получил письмо из Министерства магии, в котором говорилось, что следующее волшебство, которое я совершу, будет предупреждением, — признался Гарри и посмотрел на Дафну в поисках ответа.

Дафна объяснила:

— На самом деле это старая лазейка. Министерство не следит за старыми магическими семьями, так как считает, что все магические заклинания, произнесенные в доме, были сделаны родителями или взрослыми. А вот на маггловские дома, такие как ваш, они накладывают сенсорную охрану. В случае с Гарри, я подозреваю, что им разрешают пользоваться магией несовершеннолетним.

Она обернулась к Гермионе, которая выглядела подавленной.

— Но это же фаворитизм! Как мы можем конкурировать с чистокровными волшебниками, если у них есть возможность заниматься летом?

— Гермиона, не все волшебники учатся летом, на самом деле, я сомневаюсь, что кто-то учится во время каникул, за исключением обязательных домашних заданий, — терпеливо сказала Дафна.

— О, если ты так говоришь, — произнесла она, хотя было видно, что она все еще размышляет о несправедливости ситуации.

Вдруг к ним подошел старший ученик в черной мантии с зеленой подкладкой.

— О, теперь Гринграсс тусуется с грязнокровками? А я-то думал, ты не можешь стать еще ниже, — бросил он.

Дафна шипела, называя его «убирайтесь». Гарри насторожился; он был готов вмешаться в случае необходимости.

— Что тебе нужно, Пьюси? — спросила Дафна.

Пьюси, усмехнувшись, заявил:

— Поскольку я теперь четверокурсник, я претендую на тебя, будущую Слизеринку, как на своего будущего партнера по постели, как это принято в нашем доме.

Гермиона задохнулась, а Дафна покраснела от смущения и стыда за сексуальный подтекст слов старшего мальчика.

— Я не пойду в Слизерин, — слабо произнесла Дафна, теряя уверенность в себе.

— Ха! Гринграсс не идет в Слизерин? Вот это будет день! — усмехнулся он, глядя на Дафну. — Теперь иди за мной, ты должна показать мне, какой потенциал скрывается под этими мантиями.

— Нет! — задохнулась Дафна, пытаясь удержаться от слез, а Гермиона выглядела так, будто тоже хотела заплакать.

— Я сказал, пойдем! — настаивал Пьюси, сделав шаг к Дафне. Но тут его остановила крепкая хватка.

Адриан Пьюси посмотрел на мальчика, который был ниже его на несколько дюймов, и сказал:

— Ты смеешь трогать меня, грязнокровка? Я убью тебя!

Его голос ослабевал с каждой секундой, в то время как хватка становилась всё крепче. Казалось, запястье вот-вот сломается, и он упал на колени от боли. Он пытался запомнить лицо своего обидчика, собираясь отомстить за унижение.

Но как только он взглянул в глаза Гарри, его охватил страх. Глаза были странного цвета, как будто сами по себе могли сотворить убийственное заклятье, и выражение гнева на лице был явным.

— Как тебя зовут? — спросил Гарри.

— Адриан Пьюси, — с трудом ответил тот.

— Ты боишься меня, Пьюси? — поинтересовался Гарри.

Пьюси кивнул.

— Умница, Пьюси, а теперь извинись перед Дафной. — Он продолжал говорить, всё ещё держа старшего мальчика за запястье.

Гарри был вне себя: что это за мир — Хогвартс? Казалось, он полон предрассудков и жестокого обращения с женщинами. Он положит этому конец, да, он положит. Это станет его новой миссией, помимо чрезвычайных ситуаций в Лиге.

— Ты извинишься или нет, Пьюси? — спросил он холодным голосом.

К этому времени их окружила толпа, все с интересом наблюдали за происходящим, не испытывая при этом ни малейшего беспокойства.

— Если ты не сделаешь этого, я приму меры, — произнес Гарри.

— Черта с два ты примешь, грязнокровка, когда мой отец... — начал было Пьюси, но замолчал, когда Гарри усилил давление, вонзив большой палец в вену.

— Мне жаль! Прости, Дафна! — закричал он, не в силах терпеть боль.

— «Поклянись своей магией никогда не причинять ей вреда», — холодно произнес Гарри. Пьюси согласился и произнес клятву, пока его не окружал голубой свет, означавший, что клятва вступила в силу. Гарри ослабил хватку на запястье, и Пьюси вновь вернулся к своей глупости, угрожая мальчику: — «Берегись, грязнокровка! Когда наконец представится возможность, я буду охотиться на твою мать...».

КРАК!!! Гарри сломал Пьюси запястье, и крик мальчика в агонии остался игнорируемым. Отпустив сломанное запястье, он схватил Пьюси за шею и поднял его на ноги. Пьюси задыхался и плакал, и Гарри, не желая, чтобы испуганные девочки это слышали, вытащил его за пределы купе, при этом ноги мальчика все еще беспомощно болтались, издавая удушливые звуки. Он сильно прижал старшего к противоположной стене и, впившись в его глаза, заговорил резким шепотом, слышным лишь для Пьюси:

— «Если ты хоть раз снова пригрозишь моей матери, Пьюси, я убью тебя. Будешь шуметь, когда я рядом — я отрежу тебе грязный язык. Если замечу, что ты смотришь на моих друзей, я выколю тебе глаза. Понял? Эти условия просты: ты ведешь себя прилично, а взамен получаешь жизнь. Попытаешься отомстить — я уничтожу твою семью, если сочту ее виновной в преступлениях против человечности и справедливости».

Гарри позволил своей силе проявиться в глазах, которые мог видеть лишь Пьюси.

— «Ты понял?» — спросил он, и Пьюси многократно кивнул головой, подтверждая, что осознал суть.

http://tl.rulate.ru/book/105350/3720276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку