Читать The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 14. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 14. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Она всегда думала, что Лу Цзинжуй левша, и никогда не спрашивала причину.

Так получается…

Но после того, как Лу Цзинжуй взошел на трон, он использовал свою правую руку, чтобы писать императорские указы об аресте членов ее семьи!

Эта правая рука олицетворяла все его скрытые желания, высвободившиеся только в этот момент.

Всплеск гнева чуть не заставил Чу Инь разбить нефритовую чашу в ее руке. Подавив его, она спросила: «Насколько сильно была повреждена правая рука третьего брата? Неужели он даже писать не мог?»

«Это кажется вероятным. Ее Величество обращалась ко многим известным врачам, но ни один из них не смог вылечить его, поэтому Его Высочество позже приспособился использовать левую руку».

И потом он всегда этой «искалеченной» рукой вызывал чувство вины у их матери.

А как насчет Лу Цзинчжао?

В то время ему было четырнадцать. Возможно, он как старший брат чувствовал ответственность за благополучие своего сводного брата? Частично это может быть связано с этим, а частично — с их матерью.

Лу Цзинжуй действительно использовал эту нить вины, чтобы связать двух человек.

Конечно, он хорошо маскировал свои намерения, затаившись и избегая взаимодействия с чиновниками. Лу Цзинчжао не терпел бы никаких признаков амбиций, что также могло бы объяснить, почему он ждал до кончины Лу Цзинчжао, чтобы сделать свой ход.

«Мама, я благодарна, что ты поделилась со мной всей этой историей. Теперь я лучше тебя понимаю», — Чу Инь наградила мамочку Чэнь серебром.

Через некоторое время она принесла книгу под названием «Цветок сливы И Цзин» и отправила ее Лу Цзинжую.

Зная врага и зная себя, ты не подвергнешься опасности в сотне сражений.

Он может притворяться, но разве она не может сделать то же самое? Лу Цзинжуй не знает, что она переродилась. Если она разумно использует свой статус его невестки, она в конечном итоге найдет его слабое место и раскроет его истинную природу.

«Цветение сливы И Цзин» вскоре было доставлено Лу Цзинжую.

Он пролистал ее, весьма удивившись.

Он почувствовал отстраненность Чу Инь на недавних семейных банкетах и задался вопросом, не обидел ли он ее. Отсюда Чу Инь, не позволяющая ему приближаться к Сюцзи, и ее равнодушный тон. Но сейчас он думал, что, похоже, у нее просто было плохое настроение, иначе она бы не отправила эту книгу.

В прошлый раз он упомянул о своем интересе к «И Цзин», и его невестка ясно это помнила.

Лу Цзинжуй подошел к своей книжной полке, выбрал «Цветочные аннотации» и отправил их ей обратно.

Это был жест взаимности.

Книга была совершенно новой, казалось, ее редко читали, но она действительно соответствовала вкусу Чу Инь. Она нахмурилась, пытаясь вспомнить, когда она упоминала Лу Цзинжую о своем интересе к цветочным композициям.

Однако в прошлой жизни он не отправлял ей «Цветочные аннотации». Возможно, это потому, что на этот раз она взяла на себя инициативу?

Чу Инь откинулась на спинку стула и начала медленно читать.

В следующий раз, когда она встретит Лу Цзинжуя, Чу Инь планировала поговорить с ним.

Из-за жары Лу Цзинчжао вернулся раньше обычного.

Когда он вошел во дворец, его лоб был покрыт потом.

Чу Инь попросила Лянь Цяо принести из кухни миску мороженого, а затем спросила Лу Цзинчжао: «В такую жару ты, наверное, не пошел на тренировку по верховой езде, не так ли?»

Похоже, она не отказалась от мысли, что он будет ее учить.

Желал он этого или нет, и были ли ее намерения искренними или нет, но с ее тонкими руками и ногами всего нескольких ударов лука или седла хватило бы, чтобы оставить ей синяк.

Она бы заплакала, если бы он приложил немного больше силы в постели; разве она не заплачет еще больше, если ее ранят? Он отложил полотенце для рук и ответил: «Нет, я подожду до конца жаркого сезона… Ты сегодня тоже пропустила зарядку?»

Она не выглядела такой измученной, как раньше.

«Да, я боялась перегреться и почувствовать удушье… Сюцзи и Чжэнь тоже слишком горячие, чтобы двигаться, просто наблюдают за трюками Сяо Доу. Я наградила его серебром за его тяжелую работу».

"Это честно. Через пару лет Сюцзи должен начать практиковаться в написании и учебе, а не просто играть, как сейчас».

Во время их разговора принесли мороженое.

«Ты тоже выглядишь перегретым. Съешь немного мороженого, оно очень освежает». Чу Инь зачерпнула немного серебряной ложкой и поднесла к его рту.

Застигнутый врасплох Лу Цзинчжао колебался.

На его памяти Чу Инь кормила только детей, но не его.

Почему сегодня из всех дней…

На самом деле мысль Чу Инь была проста: она просто хотела его накормить.

В своей предыдущей жизни Тан Фейянь часто делала это на ее глазах. Честно говоря, она немного завидовала. Парочки, кормящие друг друга, казались очень милыми, но она никогда этого не пробовала.

Но Лу Цзинчжао отказался открыть рот.

Она не могла не подтолкнуть его: «Давай, поешь. Моя рука устает».

Он был высоким, и ей приходилось постоянно держать руку, поднятой вверх.

Однако Лу Цзинчжао никто не кормил с пяти лет, и он был к этому непривычен и равнодушно сказал: «Не нужно, я могу сделать это сам».

Чу Инь почувствовала себя опустошенной, как будто на нее вылили ведро холодной воды, и ей хотелось в отчаянии вывернуть руку.

Когда тебя кормит тот, кто тебе нравится, это такое блаженство. Почему он отказывался? Это было совершенно неразумно.

http://tl.rulate.ru/book/105346/4447110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку