Читать One Hundred and Sixty Nine / Сто шестьдесят девять: Глава 17. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Hundred and Sixty Nine / Сто шестьдесят девять: Глава 17. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Нарцисса ухмыльнулась. «Я быстро», — сказала она и направилась к двери, когда Драко начал плакать всерьез.

Гермиона в мгновение ока вскочила на ноги и поспешила к шкафу. Кассиопея все еще храпела, когда Гермиона выудила из сумочки поддельный медальон и открыла шкаф, ее сердце колотилось, когда она схватила крестраж и бросила его в сумку, затем она положила копию в образовавшуюся щель на полке.

Как только она закрыла сумочку, она услышала, как петли двери за ее спиной слегка скрипнули. «Надеюсь, не воруешь?» — произнес глубокий голос. Она обернулась, Поллукс стоял там.

«Ох… Ох, нет, я просто любовалась этим…» — ее взгляд упал на серебряный медальон, «этот Орден Мерлина. Кому он принадлежит?» — спросила она, пытаясь сдержать учащенное биение в груди.

«Ах», — сказал Поллукс, «этот будет мой».

«Ух ты», — сказала она, впечатленная, «За что вы его получили? Я понимаю, что это большая честь» — она немного разошлась, играя невежественную иностранку.

«Так и есть». Поллукс сказал с гордой улыбкой: «Хотя, когда твой дядя — министр магии, они не такие уж и необычные». Его взгляд упал на стол и карты. «Во что вы играли?» — спросил он.

«В бридж», — ответила Гермиона, — «но я ужасна, а у Аниты Макмиллан есть талант побеждать». Она добавила с сожалением.

«Ну, как насчет еще одного раунда?» Поллукс спросил, отодвигая один из стульев и садясь.

«Конечно» — сказала Гермиона, садясь за стол и собирая карты. Пока она раздавала их, снова появились Вальбурга и Нарцисса.

«Отец? Что ты здесь делаешь?» — спросила Вальбурга, звуча немного взволнованно: «Это мероприятие только для женщин. Ты же знаешь».

«Мне было скучно». Поллукс сказал, слегка пожав плечами, как будто скука была причиной нарушить правила: «А Гермионе нужны уроки бриджа. Я подумал, что сделаю ей одолжение».

Они играли в паре, Гермиона и Поллукс против Нарциссы и Вальбурги. Поллукс был хорошим учителем, и как раз, когда они раздавали карты для третьего раунда, в комнату вошел Сириус.

«Привет, любовь моя» сказал он Гермионе, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку, и снова озорной блеск в его глазах.

«Привет, Сириус», — сказала она, сопротивляясь желанию закатить глаза, они все увидят, что он думает, если он продолжит вести себя как влюбленный дурак, «Уже шесть? Как летит время».

«Уже шесть, нам пора». Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться, улыбаясь своему дедушке.

«Привет, кузен» — сказала Нарцисса.

Сириус повернулся к ней с улыбкой, приветствуя: «Сисси, как ты? Это твой сын?» Он выглянул из-за одеяла, в которое был завернут Драко, и протянул указательный палец, чтобы погладить его пылающую маленькую щечку.

«Да», — сказала Нарцисса. Светящаяся улыбка снова озарила ее лицо. «Его зовут Драко».

Сириус ухмыльнулся и искренне сказал: «Люциус — счастливчик». Гермиона была очень впечатлена его притворной искренностью, она бы поверила ему без сомнений — если бы не знала лучше.

Нарцисса улыбнулась Сириусу. «Приятно, что ты вернулся, кузен».

«Ну как прошел твой день?» — небрежно спросила Гермиона, когда они вернулись в отель. Ей не терпелось рассказать ему о медальоне, по крайней мере, он сможет отправиться в Северную Ирландию с хорошими новостями.

«Скукотища», — сказал Сириус, — «Ты плохо на меня влияешь, обычно я оставляю все свои организационные дела на последнюю минуту, но, как ты знаешь, я все сделал вчера». Он вытащил из кармана листок пергамента. «Если тебе нужно будет связаться со мной, иди к Джеймсу и Лили. У Джеймса есть способ связаться со мной, о котором Муди не знает, вот их адрес». Он передал бумагу.

«Как Джеймс узнает, кто я?» — спросила Гермиона, пряча в карман листок пергамента. «Я могу быть кем угодно».

«О да», — Сириус ухмыльнулся немного шире, «кодовая фраза — «Минни МакГугл любит своего полосатого кота».

Гермиона фыркнула: «Есть ответ?»

«Да. «Не так сильно, как Дамбли любит лимонные леденцы и боулинг». Лили тоже их знает, и как со мной разговаривать, так что все будет в порядке, Джеймс пришлет тебе патронуса, если по какой-то причине мне понадобится передать тебе сообщение».

«Ладно», — сказала она, внезапно пожалев, что ему не нужно идти.

«Ну что, за чаем произошло что-нибудь интересное?» — спросил Сириус, прислонившись к кухонной стойке. «Кажется, вы все неплохо ладите».

«Да, хотя я ненавижу бридж». Гермиона сказала: «Но, видимо, так и надо. Ты никогда не догадаешься, что еще случилось», — сказала она, и ее сердце снова забилось.

Гермиона открыла сумочку, когда Сириус спросил: «Что?» Она просунула палец сквозь цепочку медальона и вытащила его.

«БЛЯДЬ!» — воскликнул Сириус во весь голос: «Почему ты ничего не сказала? Ты действительно получила его? Потрясающе!» Он взял его у нее, чтобы рассмотреть.

«Фу… мерзость», — сказал он через мгновение, «Душа Змеюки, это, должно быть, одна из самых отвратительных вещей, к которым я когда-либо прикасался». Он вернул его ей. «Где он был?»

«В шкафу в гостиной, это была просто удача на самом деле», — улыбнулась она ему, — «два крестража! Не могу поверить». Все еще улыбаясь, она положила медальон обратно в сумочку для сохранности. «Сириус, тебе пора идти. Ты не хочешь опоздать».

Он посмотрел на часы и тяжело выдохнул. «Ты права», согласился он, «так что да, иди к Джеймсу, если у тебя возникнут какие-то проблемы, в противном случае будь осторожна, и гм... много читай, а когда я вернусь, мы посмотрим на этих Малфоев».

«Ладно», сказала она, «не рискуй... э-э, не рискуй без надобности», поправилась она, прежде чем мимолетно обнять его. Он на мгновение удивился, а затем ответил тем же.

«Увидимся четвертого», — сказал он, когда она отошла.

И затем он ушел. Гермиона почувствовала странное чувство потери. Её ждет тихая неделя.

http://tl.rulate.ru/book/105333/4751923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку