-x-x-x-x-x-
Гарри и Лилиан только что вышли из магазина, когда увидели идущую навстречу профессора МакГонагалл. Она посмотрела на них обоих и заметила очень мокрого Гарри Поттера и холодную Лилиан Мэри Остин. "Вы, конечно, не торопились. Надеюсь, все прошло без происшествий?" - подозрительно спросила она.
"Она подожгла меня", - прямо заявил Гарри.
Лилиан задохнулась от возмущения: "Я не делала этого специально!" - запротестовала она.
"Нет, ты сделала!" огрызнулся Гарри.
"Ну, ты чуть не вырубил меня этими своими огромными ледяными глыбами!" - крикнула она в ответ.
Гарри только громко рассмеялся. Лилиан приготовилась к ответу, но потом заметно сдулась и пробормотала: "Высокомерный болван".
МакГонагалл увидела, как они снова ссорятся, и подумала: "Неужели это когда-нибудь прекратится? Они раздражают друг друга с тех пор, как познакомились. Не представляю, каково это будет в Хогвартсе, когда в их распоряжении есть магия!"
"Пойдемте, возьмем вашу хогвартскую форму", - резко сказала она, - "И, пожалуйста, молчите, а то у меня голова раскалывается".
"Да, профессор", - одновременно сказали они, притворяясь послушными.
-x-x-x-x-x-
Через полчаса, когда они наконец собрали все свои вещи, МакГонагалл спросила их: "Ну что, хотите купить что-нибудь еще?"
"Я хочу купить сову", - сказал Гарри, а Лилиан ответила: "Я хочу купить кошку!"
МакГонагалл только кивнула и отправила Гарри в совиный магазин, а Лилиан - в зоомагазин, которые находились рядом друг с другом.
Через двадцать минут Гарри вышел оттуда, гордый обладатель белоснежной совы, которую он окрестил Букля, а еще через пять минут вышла Лилиан, гордая обладательница крошечного милого оранжевого котика с зелеными глазами, которого она окрестила Томом.
"Что за человек называет кота Томом?" - спросил Гарри, пока они шли к Дырявому котлу.
"Тот, кто любит смотреть "Тома и Джерри", - ответила она, не желая больше спорить. Гарри понятия не имел, что это за Том и Джерри.
У входа в Дырявый котёл МакГонагалл остановилась и повернулась к ним. "Слушайте внимательно, ваши вещи уже отправлены по домам. А вот это - ваш билет на поезд, который отправится 1 сентября", - сказала она, протягивая им по конверту. "Чтобы добраться до платформы девять и три четверти, вам нужно будет пройти прямо к барьеру между платформами девять и десять. У вас есть вопросы?"
"Вещи уже дома, пройдите в барьер между платформами девять и десять, да, я готова", - радостно сказала Лилиан.
"Мистер Поттер?"
"Да, я понял", - сказал он.
"Хорошо, тогда прикоснитесь к этому Порталу, и он перенесет нас обратно в дом мисс Остин, а затем я вместе с вами аппарирую в ваш дом, мистер Поттер".
Все трое прикоснулись к Порталу и были немедленно перенесены туда, откуда ушли раньше. Лилиан обняла профессора МакГонагалл и поспешила вернуться домой. Профессор снова повернулась к Гарри и сказала: "Хорошо, Гарри, теперь просто крепко возьми меня за руку, и мы мгновенно доберемся до твоего дома".
Гарри кивнул и крепко сжал её руку.
Почти сразу же он почувствовал, как из его лёгких выдавливают воздух, засасывают его через тугую резиновую трубку, а потом он исчезает. Он сделал глубокий вдох, успокаивая себя, и бросил раздраженный взгляд на профессора: "Неужели у волшебников нет удобных средств передвижения", - спросил он ее.
Она просто посмотрела на него и прямо ответила: "Нет".
Потрясенный таким прямым ответом, Гарри начал идти к дому № 4 по Частной улице. "И еще, Гарри, - окликнула его профессор, прежде чем исчезнуть, - поздравь меня с днем рождения за шесть часов до него".
Гарри улыбнулся ей, пробормотал "спасибо" и медленно направился к дому Дурслей, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо прежде.
http://tl.rulate.ru/book/104854/3675028
Готово:
Использование: