Читать The Boss is Reborn with his Little Fairy / Босс возродился со своей маленькой феей: Глава 1. Однажды в сказке :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод The Boss is Reborn with his Little Fairy / Босс возродился со своей маленькой феей: Глава 1. Однажды в сказке

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Astarmina


Придя в себя, оцепеневшая Вэнь Кэань услышала шум дождя за окном.

Ее тело казалось холодным и одеревеневшим.

Она отлично понимала, что снова впала в забытье. Ее состояние ухудшалось день ото дня. Возможно, приближался день смерти.

Постепенно приходя в сознание, Вэнь Кэань наконец осмотрелась.

Она жила в старом доме, и стены в помещениях имели слабый желтоватый оттенок. Комната была небольшой, но она уютно обставила ее.

Два года назад они с мужем потратили все сбережения, чтобы купить этот дом недалеко от школы. Хотя он был старым и маленьким, но по-прежнему оставался ее любимым домом.

За окном тянулась узкая улочка, обычно заполненная людьми. Даже в дождливые дни она могла слышать оживленную болтовню людей снаружи.

Дверь со скрипом отворилась.

Вэнь Кэань с трудом подняла голову и увидела Гу Тина, который, прихрамывая, поспешно подошел к ее постели.

Обычно опрятный, теперь он был перепачкан грязью и дождевой водой. Ей было интересно, что с ним приключилось сегодня.

— А-Тин, — слабым голосом произнесла Вэнь Кэань.

Гу Тин уже подошел к ее постели. Он опустился на колени и нежно взял ее протянутую руку в свою, соблюдая осторожность.

— Ань Ань.

Тон его голоса был мягким и спокойным. Однако Вэнь Кэань все еще чувствовала холод его кожи и легкую неконтролируемую дрожь.

Пока она держала его за руку, другой Гу Тин осторожно достал из кармана хорошо завернутый сверток.

Вэнь Кэань проследила за его взглядом, заметив, что он полностью промок, но маленький сверток остался нетронутым дождем. Она наблюдала, как он открывает его, обнаруживая идеально прожаренный сладкий картофель.

Вчера она как бы невзначай упомянула при нем, что хотела бы съесть жареный сладкий картофель из западной части города. Она никак не ожидала, что сегодня, несмотря на моросящий дождь, он подумает о том, чтобы купить его для нее.

— Сначала прими лекарство, а потом ешь сладкий картофель, пока он еще горячий, хорошо?

После того, как Гу Тин договорил, он с тревогой открыл ящик стола и достал лекарство и умело приготовил его для нее.

Пока он был занят, Вэнь Кэань протянула руку и дотронулась до жареного сладкого картофеля.

Он все еще был очень горячим.

Было начало весны, и температура на улице была не особо высокой.

Вэнь Кэань даже предположила, что он всю дорогу сюда прятал обжигающе горячий батат в одежде.

— А-Тин, — голос Вэнь Кэань задрожал, когда она позвала его, а когда Гу Тин обернулся, ее переполнила любовь, и она была готова заплакать. — Ты не обжегся?

— Совсем не обжегся.

Он закончил готовить лекарство, и горький запах наполнил комнату.

Вэнь Кэань посмотрела в прекрасные глаза Гу Тина и прошептала:

— А-Тин, я не хочу это пить.

Она чувствовала, что ее покидают силы, и больше никакие лекарства не помогли бы ей.

— Ань Ань, — Гу Тин понимал, о чем думала Вэнь Кэань.

Его пальцы так крепко сжимали чашку, что побелели костяшки пальцев, а глаза покраснели.

Он некоторое время молчал, но в конце концов поднес лекарство к ее губам. Его голос дрожал:

— Прошу тебя...

Вэнь Кэань заметила слабое покраснение в глазах Гу Тина, и ей было невыносимо смотреть на это. Возможно, когда она выпьет лекарство, он немного успокоится.

Опустив голову, Вэнь Кэань послушно выпила его.

Вкус лекарства был чрезвычайно неприятным, но, возможно, после столь долгого употребления оно слегка притерпелось.

Как только она допила, они услышали стук в дверь. Гу Тин встал и пошел открывать.

За дверью стояла их соседка, тетя Ван.

— О, вы оба дома. Сейчас ты себя хорошо чувствуешь?

— Я в порядке, тетя Ван, — ответила Вэнь Кэань с улыбкой.

Тетя Ван подошла к ее кровати, с чувством жалости глядя на ее бледное и хрупкое тело. После того, как они так долго были соседями, у них возникла тесная связь.

Тетя Ван держала в руке корзину, полную яиц, и поставила ее на пол. Она улыбнулась и сказала:

— Это яйца, которые передали мои родственники из деревни. Они сами выращивают цыплят на свободном выгуле. Скажу тебе, что эти яйца особенно питательны. Гарантирую, что Ань Ань станет пухленькой и здоровой после их употребления!

Вэнь Кэань посмотрел на яйца и не задумываясь отказалась:

— Все в порядке, тетя Ван...

Прежде чем Вэнь Кэань успела договорить, тетя Ван перебила:

— О, просто возьми их. Пока плохо себя чувствуешь, важно хорошо питаться.

Вэнь Кэань была тронута добротой тети Ван. Ее голос слегка дрогнул:

— Спасибо, тетя Ван.

Та только улыбнулась и больше ничего не сказала.

Гу Тин пошел налить ей воды. Она обернулась, чтобы взглянуть на его прихрамывающую походку, затем опустила голову и посмотрела на Вэнь Кэанб, лежащую на кровати.

В конце концов ее взгляд остановился на большом шраме на ее лице.

Много раз она думала, что без шрама эта девушка наверняка была бы очень красивой.

Гу Тин вернулся с водой, и тетя Ван снова посмотрела на него.

У этого молодого человека была приятная внешность — глубокие глаза, прямой нос, сильная и стройная фигура. Однако в столь юном возрасте он прихрамывал.

Этой паре очень не повезло.

Тетя Ван мысленно вздохнула.

Вэнь Кэань много спала в последние несколько дней, часто просыпала весь день.

Тем временем Гу Тин никогда не покидал ее и постоянно оставался рядом.

Каждый раз, когда Вэнь Кэань просыпалась, она видела Гу Тина у своей кровати. Он выглядел так, словно давно не высыпался.

Ей стало жаль его.

Она слегка подвинулась, освобождая место для Гу Тина.

— Ляг и отдохни немного.

Гу Тин мгновение колебался, затем снял промокшую куртку и лег рядом с ней.

Вэнь Кэань протянула руку и обняла его за стройную талию, положив голову ему на грудь.

Он был намного выше и крупнее ее, и ей особенно нравилось прижиматься к нему во сне.

— А-Тин, я могла бы... — тишину маленькой комнаты нарушил слабый голос Вэнь Кэань, закрывшей глаза.

Прежде чем она успела договорить, Гу Тин перебил ее:

— Нет, не говори ничего. С тобой все будет в порядке.

Он тоже обнял ее и нежно погладил по волосам.

Вэнь Кэань подняла на него взгляд и больше ничего не сказала.

Гу Тин подумал, что она снова хочет спать, когда увидел, что она закрыла глаза, поэтому тоже ничего не сказал. Только услышав тихое покашливание, он быстро опустил взгляд.

Из уголка рта Вэнь Кэаня текла черная кровь.

Она не спала. Открыла глаза и вытерла уголок рта.

— Это старая травма, которая дает о себе знать.

Она уже попадала в автомобильную аварию, и ее внутренние органы были ужасно повреждены. Это также было причиной того, что ее тело было слабым в течение стольких лет.

Увидев кровь в уголке ее рта, Гу Тин, который обычно был спокойным и собранным, запаниковал. Его глаза покраснели, а руки задрожали, когда он осторожно вытер пятна крови с ее рта.

— Все в порядке, Ань Ань. Мы найдем кого-нибудь. У них определенно найдется решение. Все будет хорошо.

Он мог пойти и попросить помощи, он мог умолять, и он позволил бы этим людям попирать его достоинство.

Но его Ань Ань не могла умереть.

Вэнь Кэань поняла, куда он хочет пойти, поэтому она потянулась и взяла его за руку, мягко убеждая:

— А-Тин, не уходи. Останься со мной.

Гу Тин опустил голову и промолчал.

Вэнь Кэань в замешательстве посмотрела на него. Слезы неудержимо потекли по ее лицу, и она снова тихо позвала:

— А-Тин.

Увидев ее слезы, Гу Тин почувствовал, что его сердце готово разорваться. В конце концов, он пошел на компромисс. Он опустился перед ней на колени, протянул руку и нежно вытер ее слезы, его голос слегка дрожал:

— Хорошо, я останусь с тобой. Не плачь.


***


Вэнь Кэань захотелось выйти на улицу и подышать свежим воздухом, поэтому Гу Тин отвел ее в ближайший парк.

Погода на улице была прекрасная, светило солнце и дул легкий ветерок.

Вэнь Кэань тихо прислонилась к груди Гу Тина.

Как в тумане, она вспоминала их первую встречу.

В то время они оба были в плачевном состоянии.

Изначально она была самой многообещающей танцовщицей в Xia Yu Entertainment, но неожиданно оскорбила дочь генерального директора компании и попала в автомобильную аварию. Ее лицо было изуродовано, а ноги искалечены, из-за чего она больше никогда не смогла бы подняться на любимую сцену.

Что касается Гу Тина, то он только что вышел из тюрьмы без гроша в кармане и стал мишенью для бывших врагов.

Пути двух людей, погрузившихся в пучину тьмы, пересеклись, но они и не подозревали, что поддержат друг друга и переживут самые трудные годы жизни вместе.

В конце концов, все постепенно наладилось. Она нашла работу, а он преследовал новые цели для их семьи.

Они скопили денег, купили дом и представляли, будет ли у них в будущем мальчик или девочка.

Хотя те дни были для них тяжелыми, Вэнь Кэань предавалась воспоминаниям и чувствовал себя счастливой.

Семь лет, которые они провели вместе, были самыми чудесными и радостными днями в ее жизни.

Взгляд Гу Тина не отрывался от нее, он ни на мгновение не отводил глаз.

Он не знал, о чем она думала, но в уголках ее рта появилась милая улыбка.

Увидев это, Гу Тин не смог удержаться и нежно улыбнулся вместе с ней.

Вэнь Кэань встретилась с ним взглядом. Она знала, что он все это время наблюдал за ней. Она повернулась и обвила руками его шею, запечатлев нежный поцелуй на подбородке.

Гу Тин был слегка ошеломлен.

После стольких лет брака ее поцелуи все еще заставляли его сердце учащенно биться.

Чувствуя себя немного неловко, Вэнь Кэань не смогла удержать легкого кашля.

Гу Тин хотел дать ей выпить немного воды, но она отказалась.

Она прислонилась к его груди, закрыла глаза и тихо заговорила.

— А-Тин, в будущем не ешь всегда холодную пищу. Это вредно для твоего здоровья. И не переутомляйся. Слишком много работы будет слишком тяжело для твоих ног. Если я умру, надеюсь, с тобой все будет хорошо. Маленький цветок на нашем балконе вот-вот распустится. Пожалуйста, не забудь позаботиться о нем для меня. А-Тин, я так сильно тебя люблю.

— Ань Ань. Ань Ань.

В сумерках заката Гу Тин звал снова и снова, но ответа не было.


***


Вэнь Кэань умерла.

Гу Тин надолго заперся в их доме, оставаясь со своей возлюбленной.

Люди думали, что Гу Тин сошел с ума. Он отказался есть и пить и не позволил похоронить Вэнь Кэань.

Он проводил свои дни в доме, разговаривая с покойной.

Все чувствовали, что так больше продолжаться не может.

Спустя долгое время тетя Ван наконец постучала в дверь Гу Тина.

У некогда опрятного и красивого молодого человека теперь была растрепанная борода, как будто он в одно мгновение постарел на десять лет.

Его глаза были пустыми, полными отчаяния.

Тетя Ван некоторое время смотрела на него, прежде чем, наконец, заговорить:

— Ах, Тин, пришло время похоронить Ань Ань.

Тетя Ван не осмеливалась сказать что-либо еще, боясь вызвать раздражение у этого человека.

Но, к удивлению тети Ван, Гу Тин оставался спокойным.

— Хорошо, — сказал он.

Хотя Гу Тин согласился и казался спокойным, те, кто был рядом с ним, чувствовали, что он с налитыми кровью глазами был похож на глубоко подавленного зверя.

Зверя, который мог в любой момент сойти с ума.

После похорон Вэнь Кэань Гу Тин тоже внезапно исчез, и никто не знал, куда он делся.

Только месяц спустя СМИ опубликовали две новости:


[Наследница Xia Yu Entertainment Group таинственным образом исчезла]

[Xia Yu Entertainment Group подверглась нападению из мести, здание сгорело дотла, бесчисленные потери]

http://tl.rulate.ru/book/104731/4779570

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку