Читать Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только они закончили ужин, вернулись Брауны.

— Сколько раз я говорила тебе: не надо сидеть постоянно в кабинете, нужно хотя бы иногда выходить на улицу, иначе у тебя такая талия...

— сказала миссис Браун мистеру Брауну, открывая дверь.

— О! Боже! Дорогая Гермиона, добро пожаловать в наш дом! — миссис Браун обняла Гермиону, едва завидев.

— Спасибо, миссис Браун, — Гермиона тоже улыбалась и благодарила.

— Уже так поздно, оставайтесь, — предложил мистер Браун.

Гермиона улыбнулась и кивнула.

— Я отправлю сову родителям позже.

Остин отправился в кухню и разогрел обед для Браунов в микроволновке, а затем вынес его.

— О! Малыш Остин, ты всегда такой заботливый, — миссис Браун взяла тарелку и поцеловала Остина в щеку.

Лицо Остина, бледное от природы, мгновенно залилось румянцем.

— Как там у тебя, в школе все хорошо? — глядя на Остина с ожиданием, спросил мистер Браун, поедая запеченный рис с тарелки.

— Мам! У Остина появилась девушка из Слизерина! — тут же предала брата маленькая предательница Сисси.

"Оу?" С удивлением посмотрели на Остона Брауны.

"Нет... Нет, не слушайте глупости Сисси". Лицо Остона покраснело ещё сильнее.

"Наша семья, ты же знаешь, Брауны". Неестественно кашлянул мистер Браун. "Брауны почти все - слизеринцы, включая твоих тетей и дядей. Все они отличные ученики, и очень добрые люди".

"А дом твоей матери, там почти все - слизеринцы. Только твой кузен Сириус и твоя мама попали в Гриффиндор. Эта семья хотя и поддерживает теорию крови, тоже очень добрые люди".

"Кроме Беллы, конечно", сказала миссис Браун. "Она - ужасная Пожиратель Смерти, сейчас заперта в Азкабане".

"Так что, из всего этого мы хотим, чтобы ты понял, Ос". Рука мистера Брауна легла на плечо Остона. "Не будь предвзят из-за факультета, иди туда, куда захочешь, но не в ущерб учёбе".

Остон слегка покраснел, так и не решившись рассказать им о своих сомнениях на счет Дельфини.

После ужина Брауны вернулись в свою комнату. Они очень устали.

Сисси также отвела Гермиону наверх, оставив Остина одного собирать посуду внизу.

Хотя Гермиона несколько раз пыталась ему помочь, Сисси оттащила ее назад.

Остин несколько раз сверлил Сисси взглядом.

После того, как все было уложено, Остин тоже пошел принимать душ. Затем прошел наверх.

Вернулся в свою комнату, чтобы убрать мусор.

Когда он только опустошил коробку.

Данг- данг! Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказал он.

Дверь приоткрылась, и в нее заглянула маленькая голова Цяньцянь.

— Что такое, мисс Сисси? — Остин непринужденно сел на кровать, улыбаясь головке, выглянувшей из-за двери.

Сисси улыбнулась ему и открыла дверь, за ней последовала Гермиона.

Затем они вошли в комнату Остина одна за другой.

— Вообще-то... мы хотим задать один вопрос. — Цяньцянь замялась, не решаясь сказать или нет.

«Мне нужно кое-что сказать, я собираюсь переодеться и ложиться спать».

Остону, казалось, было все равно, но уши его навострились. Она тоже молча плакала в душе, и ей казалось, что с тех пор, как Цянь Цянь с ним по душам не говорила, прошла целая вечность. С тех пор, как он поступил в Хогвартс, он чувствовал, что в сердце Сисси он, безусловно, был не самым лучшим в мире.

«Мы хотим спросить…», — Цянь Цянь мяла уголки своей одежды.

«Спросите Николь Мэй!», — решительно ответила Гермиона.

Остон тоже был удивлен. Он изначально думал, что у Сисси есть какой-нибудь волшебный вопрос. Он еще не знал, что Гермиона теперь персональный репетитор Сисси.

«Вы уже все разузнали о Николь Мэй!» — с недоверием смотрел на них Остон.

«Ты и правда знаешь!», — глаза Цянь Цянь уже готовы были засветиться золотистым светом.

«Хаха», — Остон улыбнулся, — «и что, если знаю?».

«Можешь нам рассказать? Я проверила кучу книг», — сказала Гермиона, — «Его нет в таких книгах, как «Исследования современного развития колдовства» и «Наиболее выдающийся волшебник ХХ века».

Остон загадочно улыбнулся.

«Ему уже 666 лет, его уже не считают современным волшебником. Приходится заглядывать в книги времен династии Тюдоров», — сказал он.

«А-а! Какой он старый, он ещё жив?» — удивилась Сисси.

«Конечно, жив!» — потрепал Остон Сисси по головке. — «Ты никогда не собирала карточки из шоколадных лягушек?»

Неудивительно, что безалаберная Сисси сказало, что каждый раз, съедая шоколадку, она выкидывала карточку.

А Гермиона побежала в комнату Сисси и вернулась с небольшой коробочкой.

В ней оказалось несколько сотен карточек из шоколадок.

«Не смотрите так на меня, это те, что съели Сисси и Гарри, а некоторые давал Рон — дубли, так что мне их отдали», — недовольно, видя их удивлённые лица, сказала Гермиона. — «Знаете, мне стало очень любопытно о людях из мира магии, я и начала их собирать».

Остон перевёл взгляд на коробку, покопался и вскоре нашёл карточку с белобородым Дамблдором.

Он вынул карточку и повернул им.

"В число известных заслуг Дамблдора входят победа над темным магом Гриндевальдом в 1945 году, обнаружение двенадцати способов применения крови дракона и работа с партнером Николь Мэй в области алхимии!" - читает он.

Гермиона внезапно подняла голову, ее глаза были полны удивления.

"Николломе - алхимик!"

"Думаю, вы хотите узнать о Философском камне Николь Мэй~www.novelbuddy.com~", - сказал Остон.

"Философский камень? Что это такое?" - спросила Сисси.

"Большая книга, которую ты взяла из библиотеки, - ответил Остон, обращаясь к Гермионе, - "Магическая энциклопедия", которую ты читала перед тем, как пойти домой. Там должно быть. Она во введении к алхимии".

Гермиона смущенно опустила голову.

"Эта книга... я ее еще не дочитала".

"О!" - Остон похлопал себя по голове, он забыл про разницу во времени.

После этого он посмотрел на них двоих с легким намеком и сказал:

"Магический камень может превращать камень в золото, а также может создавать эликсир жизни".

"Эликсир жизни!" - воскликнула Сиси, - "Неужели Снейп украл философский камень, чтобы изготовить эликсир для своего хозяина!"

Гермиона бросила взгляд на выражение лица Аустона и незаметно ткнула Сиси локтем.

Девочка тут же умолкла.

"Я уже много раз говорил, что не профессор Снейп хочет украсть философский камень, он больше не Пожиратель смерти!" - нахмурился Аустон и подчеркнул.

"Ладно, ладно, нам известно. - Цянь Цянь небрежно похлопала его. - Иди спать, мы тоже отправляемся на боковую".

Произнеся эти слова, она вытолкнула Гермиону из комнаты.

Аустон беспомощно покачал головой, глядя им вслед.

Он расстелил одеяло и переоделся в пижаму, выключил свет и задернул шторы, готовясь ко сну.

Он только подошел к окну. В лунном свете он увидел, как улетает сова Сиси, с небольшим конвертом в клюве.

Девочка, должно быть, отправила письмо Гарри, сообщив ему об их новом открытии. Чем старше маленький парень, тем больше у него секретов.

Остин в отчаянии покачал головой, задвинул шторы и снова лёг спать.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3694045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку