Читать Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все на трибуне Гриффиндора закричали, требуя от Маркуса фола. Остин также услышал, как кто-то с их стороны закричал о красной карточке. На самом деле, миссис Хуч также присудила им штрафной бросок, и игра продолжилась. Взгляд Остина был постоянно прикован к Гарри Поттеру, который все еще парил в воздухе. «Пора спускаться», — подумал он про себя. Разумеется, внезапно метла Гарри начала трястись. Остин торопливо взглянул на профессора Квиррелла, который, как и Остин, поднял глаза и уставился на Гарри, бормоча заклинания. С другой стороны, Снейп без сомнений смотрел на Гарри в небе и произносил вслух то же заклинание. Остин понял, что он произносит контрзаклинание, чтобы защитить Гарри. Гарри на метле тоже был в ужасе. Он держал руками метлу и сжимал ее коленями, когда она тряслась. Метла продолжала подниматься все выше и выше, пока тряслась. Соревнование на поле все еще шло в напряженной борьбе, и никто не обращал внимания на Гарри, который вел себя необычно.

Австон в нетерпении потер руки о сиденье — ему очень хотелось помочь Гарри. Но «Не торопись, не торопись. Гермиона его спасет», — убеждал он себя мысленно, объясняя заодно, что никогда не вмешивался раньше времени — это было его принципом. Слизерин забил еще один гол, и Дельфи зааплодировала. Она повернулась к Австону, желая разделить с ним радость, но тут заметила, что с ним что-то не так.

— Что ты там бормочешь? — Дельфи откинулась на спинку сиденья и проследила за взглядом Австона.

— Ой, что делает Поттер? Что с его метлой? — воскликнула она.

Тут все на трибунах заметили, что с Гарри что-то не так.

Австон не ответил Дельфи, а перевел взгляд на трибуну Гриффиндора. «Ну же, ну же! Гермиона!» — молча восклицал он. Он видел, как Гермиона вырывает подзорную трубу у Логхэга и, не глядя в сторону летящего в небе Гарри, начинает осматривать толпу. Сначала она посмотрела на Австона, задержав на нем полный отвращения взгляд и увидев Дельфи, тут же переключила внимание на трибуну Слизерина.

Затем она опустила телескоп. Выражение на его лице подтвердилось.

Наконец, Остон вздохнул с облегчением, и Гарри был бы спасён, если бы Гермиона сожгла мантию Снейпа и толкнула Квиррелла, когда они пройдут мимо.

Однако,

К большому удивлению Остона, Гермиона бросила взгляд на них, прежде чем повернуться и пройти через трибуну Рейвенкло.

"Он не там!" - Остон похлопал себя по бедру, почти с красными глазами.

Гермиона вскоре добралась до трибуны Слизерина, подкралась сзади к Снейпу, схватила свою палочку и произнесла заклинание, мантию Снейпа охватило пламя.

После этого она быстро увернулась и вернулась на своё место.

Снейп обнаружил, что его мантия горит, и поспешно отвел взгляд от Гарри, хлопая по мантии.

Ну же! Зубы Остона были готовы рассыпаться, и эта медвежья услуга отвлекла Снейпа, который защищал Гарри.

В этот момент метла Гарри задрожала еще сильнее, Гарри мог только одной рукой держаться за метлу и висеть высоко в воздухе.

Вокруг раздались возгласы, а некоторые даже закричали, чтобы спуститься вниз и поймать его!

Остон поспешно посмотрел на Гарри. Он никак не мог понять, что же пошло не так.

Но сейчас было не время размышлять, и он решил рискнуть.

– Эй, профессор Квиррелл! – Остон со спины хлопнул Квиррелла по плечу, отчего тот вздрогнул.

Он быстро обернулся и посмотрел на Остона, на лице у него было свирепое выражение. Было очевидно, что оно совсем не принадлежало обычно запинающемуся профессору Квирреллу.

От его свирепого взгляда Остон опешил. Он заикаясь произнес недосказанные слова: – Ю-юан... т-так вы... вы здесь... здесь.

Видя испуганное выражение лица Остона, Квиррелл тоже понял, что что-то не так с его выражением. Он поспешно убрал свирепое выражение и мило улыбнулся.

– Да... да. Вы... вы преподаете... профессор еще... еще... не приходил? – спросил он Остона, притворяясь, что заикается.

Остон бросил взгляд на Гарри в небе, к счастью, его метла уже вернулась в нормальное состояние.

"Нет, профессор Стебель ещё должна позаботиться о нескольких растениях, а сама она не интересуется этой летающей игрой." Остин продолжал болтать с Квирреллом. Он боялся, что расслабится и снова уставится на Квиррелла. Шанс Гарри.

Гарри, державший в руках метлу, стремительно устремился к земле. Люди увидели, как он закрыл рот рукой, словно его сейчас стошнит. Он приземлился на четвереньки, сильно закашлялся, и в его ладонь упал золотой предмет.

— Я поймал снитч! — Он поднял в руке золотой шар.

Вот так и закончилась игра. Остин наконец-то облегчённо вздохнул.

Ему больше не хотелось разговаривать с этим опасным заикающимся профессором.

— Извините, профессор, мадам Помфри хочет, чтобы я после игры вернулся к ней. Извините.

Произнеся это, он подтянул Дельфи к себе и быстро пошёл вниз с трибуны.

Постепенно все люди с трибун почти разошлись.

Квиррелл всё ещё сидел в одиночестве впереди на трибуне Хаффлпаффа.

"Простите, господин, я снова потерпел неудачу. Пожалуйста, накажите меня". Квирелл перестал заикаться, и его голос дрожал, когда он исповедовался перед тем, кого не было.

"Этот мальчик специально прервал тебя", - раздался странный голос из его капюшона.

"Что вы сказали, учитель?"

"Этот мальчик намеренно прервал тебя". Голос в капюшоне был немного нетерпеливым. "Он несколько раз посмотрел на меня, когда ты просто сидел здесь".

"Тогда... он... знает о твоем существовании?" На этот раз Квирелл действительно заикнулся от ужаса. UU читает www.uukanshu.com

"Не могу этого гарантировать, но будь осторожен. Ты пойдешь и проверишь личность мальчика и при необходимости устранишь его. Не позволяй ему мешать моему плану". Мрачно сказал голос в капюшоне.

"Да! Господин! Я не разочарую вас на этот раз!" - смиренно ответил Квирелл.

Остин и Дельфи направились к замку.

Он издалека увидел Сесси и Гарри, которые следовали за Хагридом к его лачуге у Запретного леса.

"Дельфи, возвращайся первой, мне еще кое-что нужно сделать". Сказал он Дельфи.

"Куда ты собрался? Я обещала мадам Помфри, что приведу тебя обратно вовремя". Сказала Дельфи с некоторым неудовольствием.

Он похлопал Дельфи по плечу и, улыбаясь, сказал:

"Не волнуйся, я объяснюсь с мадам Помфри. Я просто сходил проведать Сисси, и не сказал всего пару слов. Я так давно ее не видел. Я очень по ней скучал".

Дельфи с подозрением посмотрела на него: "Я очень хочу увидеть Сисси, но неужели меня не интересуют другие люди вокруг нее?"

"Как это возможно?" Остин похлопал ее по плечу: "Я никого не осмелюсь заметить, кроме тебя!"

Он легко коснулся губами щеки Дельфи и убежал.

Оставив Дельфи краснеть и топать ногами от злости.

Остин утаил от Дельфи некоторые факты. Он не знал почему, он просто думал, что лучше ей не знать.

Он ускорил шаг и направился к хижине Хагрида.

Донг, донг, донг! У двери он постучал в дверь Хагрида.

Лицо Хагрида, обрамленное бородой, показалось, и когда он увидел, что это был Остон, его лицо оказалось не таким приветливым, как в прошлый раз, но он всё равно впустил его.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3693985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку