Читать Hadrian Black: The Other Twin / Адриан Блэк: Другой близнец.: ▶. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hadrian Black: The Other Twin / Адриан Блэк: Другой близнец.: ▶. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Уходите, Джеймс и Лили Поттер, вы нам не родня, — прозвучали слова, словно ледяной ветер, пронизывающий душу. Дорея, моя бабушка, сжала мою руку, словно стараясь передать мне тепло, которого так не хватало в этот момент. В ее руке возник листок бумаги — документы об усыновлении. Магия творила чудеса, а намерение, как оказалось, было практически всем. Мои родители, с болью в сердце, отдали меня ей, а она, с материнской нежностью, приняла меня в свою жизнь.

Я помню слезы, которые градом катились по моим щекам, когда моих родителей увели из нашего дома. Это был последний раз, когда я видел их долгие годы. С этого дня началась моя жизнь как Адриана Блэк. Моя бабушка, которую я с гордостью называл мамой, окружила меня любовью и заботой.

Лили Поттер никогда не могла сравниться с Дореей Поттер-Блэк, и наши с братом оценки на первом курсе это красноречиво доказывали.

***

Что сказать о моем детстве в Гриммаулд-плейс? Скучно? Нет, это было время, наполненное яркими красками, хотя и не всегда приятными.

Бабушка стала моей мамой и лучшим другом. Я был импульсивным ребенком, часто носился по дому, как ураган, и, естественно, нередко получал ушибы. Однажды, в пять лет, я взял ее палочку и взмахнул ею. Конечно, она рассердилась, но не из-за пожара, который я чуть не устроил, и даже не из-за разрушенного кабинета с столом, которому было 120 лет, и книгами, стоившими целое состояние. Ее гнев вызвала едва не уничтоженная картина Карлуса Поттера, единственная в своем роде. В тот момент она научила меня никогда больше не ослушиваться ее. В первый и единственный раз в жизни она ударила меня. Боль, которую я увидел в ее глазах, когда она это сделала, заставила меня больше никогда не желать подобного.

Я бросился в свою комнату, держась за ушибленные ягодицы, плача от боли. Но потом вернулся вниз и увидел ее там. Молча проливая слезы, она рассматривала картину, осторожно проводя руками по замысловатой раме.

— Мама? — тихо спросил я.

Она повернулась и улыбнулась, полная печали.

— Мне так жаль, Адриан... — начала она, но я перебил ее, положив руку ей на талию.

— Неважно, что кто-то думает о том, как мы себя вели... по большей части, по крайней мере, на публике. Мы всегда будем командой, — сказал я, и она, словно утешая меня, кивнула.

После этого дня я стал спокойнее, менее гиперактивным. Мама любила читать, и единственное, что доставляло мне больше удовольствия, чем чтение в одиночестве, — это когда она читала мне вслух. И, конечно же, полеты. Но это было потом.

Когда я подросла, меня заставили посещать школу для маглов. Так поступало большинство семей полукровок-волшебников, хотя некоторые из них никогда бы в этом не признались. Ведь не существовало школы для младших волшебников и ведьм, которым едва исполнилось шесть лет. А куда еще было идти учиться? В том же году меня привезли в больницу Св. Мунго — мама хотела восстановить мои глаза. Мой "отец", Джеймс Поттер, возможно, оценил бы уникальность очков... но я не собиралась поступать так же. Я родилась волшебницей, так почему бы мне не наслаждаться теми преимуществами, которые к этому прилагаются?

Тем временем меня, конечно же, обучали этикету, законам и традициям. Дорея, хотя и не была фанатичной поклонницей чистокровного фанатизма, хотела, чтобы я знала о его существовании. Она старалась объяснить их взгляды так, чтобы они имели смысл теоретически, но не могли быть доказаны практически. На самом деле все было наоборот. Именно из-за близкородственного скрещивания, а не из-за браков магглорожденных в семьях волшебников, мы теряли все больше и больше магии.

Нет нужды говорить, что из-за туманных карьерных перспектив многие магглорожденные предпочитали продолжить свою жизнь в других частях Европы, или, если уж на то пошло, всего мира. Зачем работать в два раза больше, чем чистокровные, ради того же повышения?

Незадолго до моего седьмого дня рождения меня впервые научили колдовству. Это было сделано для того, чтобы произвести впечатление на гостей, которых леди Блэк пригласила на мой праздник в поместье. Тогда меня научили четырем принципам магии. Я присела к ней на колени, когда она раскрыла ладонь, чтобы показать мне, как в ней появляется маленькая сфера света.

— Эти четыре вещи важны при использовании магии. 1: Намерение, то есть то, что ты хочешь, чтобы твоя магия сделала. 2: Воображение — можешь ли ты увидеть то, что собираешься сделать. 3: Сила воли — насколько сильно ты хочешь, чтобы твоя магия сделала то, что ты задумала. И наконец, магическая сила. Над всем этим можно работать. Все думают, что беспалочковая магия практически невозможна. Они ошибаются. Она будет тем более истощающей, чем более экстравагантную магию ты попробуешь. Но зато ты станешь гораздо лучше разбираться в своей магии. А это очень хорошо для всех заклинаний, основанных на палочках. Чем чаще ты будешь это делать, Адриан, тем больше твое тело будет привыкать к этому, и тем меньше магии будет требоваться, — говорила она, с теплотой и любовью глядя на меня.

Несколько недель она пыталась помочь мне включить свет. Несколько раз мы ослепляли друг друга, а потом смеялись над этим. Однажды мы ослепили старого Кикимера, который заглянул в комнату, чтобы посмотреть, что это за вспышки. Бедный эльф не мог видеть два часа.

Когда наступил мой день рождения, на праздник собралось много семей. Патил, индийская пара с дочерьми-близнецами, пришли поздравить меня и, естественно, завязать контакты. Их игнорировала большая часть чистокровного сообщества, потому что они были просто "новыми людьми". Блейз вместе со своей матерью Эрией Забини и Теодор Нотт тоже приехали, хотя Нотт приехал без отца. В течение следующих нескольких лет я больше всего общалась именно с ними, и вскоре они стали моими двумя лучшими друзьями-мужчинами.

Дафна Гринграсс приехала вместе со своим отцом Сайрусом Гринграссом. Они также привезли с собой дочь своих соседей, полукровку по имени Трейси Дэвис. В тот день у Дафны тоже был день рождения, о чем я узнала, когда мама принесла ей подарки. Гринграссы — "нейтральная" семья, поэтому на вечеринку, которую они хотели устроить, пришло бы не так много людей, но так мы смогли отпраздновать вместе. К концу дня мы решили, что всегда будем устраивать вечеринки вместе.

http://tl.rulate.ru/book/104566/3961617

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку