Готовый перевод Hogwarts: Start with A Divorce / Хогвартс: Начиная с развода: Глава 9

Глава 9. Необычный волшебник нацелился на семью Фоули?

- Я должен поймать его, я должен поймать его.

От сильного желания Брауна поймать Рона, упавшего с неба, воздух вокруг него немного изменился.

Льющийся снег стал падать всё медленнее и медленнее, как будто время постепенно замедлялось по воле Брауна.

Снег на земле начал подниматься, будто формуя невидимая сущность.

Затем он сгустился в огромную снежную руку, которая удерживалась в форме сырой неконтролируемой магической силой.

Снежная рука огромна, а часть руки соединялась с землёй.

Будто титан, прячущийся под землёй, хотел достать луну на небе.

Хоть снежная рука и была огромной, она полностью сформировалась за несколько секунд.

Рука потянулась, чтобы поймать Рональда, вопившего во всё горло, падая навстречу гибели.

Рука изогнулась и поймала Рона, смягчив падение снегом, затем медленно опустила его на землю.

И снежная рука тоже рухнула и снова превратилась в снежинки с громким грохотом, выполнив задачу.

- Рон, ты в порядке?

Браун нервно подбежал к Рону.

Хоть Браун и не знал, что именно произошло только что, он понимал, что это сделал он.

- Что, что происходит?

Все, кто ужинал и болтал в доме, тоже выбежали наружу.

Изначально они ели и болтали в доме, но вдруг раздались громкие крики, а за ними - выброс огромного количества магии в саду, насторожив их чувства.

Испуганные, они поспешили выбежать посмотреть, что происходит.

В конце концов, прошло всего несколько лет с беспорядочного восстания Тёмного Лорда.

Воспоминания о бедствии Волдеморта предыдущих лет всё ещё свежи в их памяти.

Они были уверены, что это атака какого-то тёмного волшебника на особняк Фоули.

Но никто из них не ожидал, что, выйдя из дома, они станут свидетелями такой замечательной сцены - огромной руки из снега, выросшей из-под земли, чтобы поймать падающего Рона, а затем медленно опустившей его на землю и исчезнувшей в никуда.

- Что это было? Рон, что, чёрт возьми, ты натворил?

Миссис Уизли сжала талию Рона, как разъярённая львица, и прорычала на Рона.

Испуганный, Рон не смел поднять глаза на мать или остальных.

Браун понимал, что это произошло по его вине, и поспешил вперёд, сказав:

- Тётя Молли, вы не можете винить Рона за это. Это Рон учил меня летать на метле, когда учил, он случайно упал с неба.

- Это правда, Рон?

Конечно, Рон не стал бы говорить, что хотел покрасоваться своими способностями, взлетел так высоко и в итоге свело судорогой, из-за чего он упал. Он бросил Брауну благодарный взгляд за то, что тот спас не только его жизнь, но и от наказания мамы.

Затем он поспешно ответил:

- Да, мам, так и было. Я случайно упал, когда учил Брауна летать.

Хоть в её сердце и остались сомнения, это всё же успокоило её гнев, и она больше не была так зла, как несколько мгновений назад.

- Будь осторожней в следующий раз, понял? Рональд.

- Конечно, мам, буду.

Миссис Уизли удовлетворённо кивнула.

Среди её сыновей она беспокоилась не о шаловливых близнецах Фреде и Джордже, а об этом робком младшем сыне.

Услышав, что он признал свою ошибку, она перестала заострять на этом внимание.

Вместо этого она начала спрашивать о гигантской снежной руке.

- Что это была за снежная рука?

Вдруг осознание ударило её, и лицо миссис Уизли скривилось:

- Дети, сейчас же за нами! Может, в поместье пробрались чужаки!

Только что она испугалась падения Рона с неба, и сердце полнилось гневом, из-за чего она проигнорировала всё остальное, и только сейчас вспомнила, что главное - не падение Рона, а гигантская рука, поймавшая его.

Где-то рядом должен прятаться могущественный волшебник.

Милли тут же встала рядом с сестрой Молли.

Её красивые большие глаза сейчас холодны как лёд.

Она оглядывается в поисках чего-то необычного.

Мистер Фоули и мистер Уизли уже достали палочки и настороженно озирались, оставаясь близко к семьям и высматривая что-то или кого-то подозрительного.

Они решили, что где-то в тени прячется волшебник. Они не были наивны, чтобы считать этого волшебника другом только потому, что он спас мальчика.

- Эй, друг! Выходи! Перестань прятаться! Я Артур Уизли из Отдела по неправомерному использованию изделий магглов Министерства Магии.

- У нас нет дурных намерений, за вторжение в мой особняк, ради того, что ты спас моего племянника, если ты выйдешь, я отпущу тебя.

Мистер Фоули и мистер Уизли бдительно наблюдали спина к спине.

Знаете, в дом семьи Фоули не так-то просто проникнуть.

Их замок может и не так хорошо защищён, как Хогвартс, но укрепления были надёжными.

Весь замок и его территорию покрывал огромный магический круг.

Многочисленные статуи из алхимического камня стояли на страже.

Были также домовые эльфы.

Тройная защита могла остановить большинство вторжений.

Но даже тогда этот вторгшийся каким-то образом проник незамеченным. Силу такого волшебника можно себе представить.

Хоть он и спас ребёнка, никто не знает, с какой целью этот волшебник здесь.

Угроза, которую мог представлять такой волшебник, заставила всех взрослых волшебников быть начеку.

Но, сколько двое мужчин ни искали, они никого не нашли.

Это заставляло их нервничать всё сильнее.

На лбу мистера Фоули даже проступил холодный пот.

Как известно, такое бывает, только если разница в магической силе очень велика.

Если бы не большая разница в силе между сторонами, двое взрослых волшебников нашли бы след.

Такой могущественный волшебник бесшумно проник в его поместье, значит, есть какая-то скрытая тайна.

Браун видел нервозность всех и немного смутился, не зная, что сказать.

Он и не ожидал, что одна его мысль сможет призвать такую огромную ладонь.

А он ещё заставил отца предположить, что на них нацелился великий враг.

http://tl.rulate.ru/book/104490/3680659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь