Готовый перевод Seven Lifetimes / Семь Жизней (ЗАВЕРШЕНО): Семь Жизней

0.

Как все это началось?

Вспомнить это практически невозможно.

 

1.

Первая жизнь.

 

Сначала это был просто тихий одуванчик в густом лесу.

Каждый день по утрам он пил утреннюю росу, днем радовался солнечному свету, вечером грелся в лучах вечернего солнца, а ночью тихо и мирно спал.

Так и проходили его дни, неспешно и легко.

Но однажды внезапно налетевший ветер, привлеченный мягким и тонким телом одуванчика, не стал торопиться уходить, а начал летать вокруг него кругами.

Так сказать кружиться.

У ветра не было злого умысла, его просто притягивало к нему. Однако он не знал, что хрупкий прекрасный одуванчик больше всего на свете боится порывов ветра.

Беспомощно сопротивляясь, одуванчик был наконец растрепан ветром.

Глядя на свое растрепанное тело, одуванчик расстроился и рассердился.

"Ветер, ты хочешь только удовлетворить свое любопытство, но то, что ты растрепал, - было мое тело. В этой жизни я могу только уйти, не примирившись с этим; но в следующей жизни я верну тебе все сполна".

Ветер начал винить себя и сожалеть. Он кричал, обращаясь к небу: "Боже, я готов понести наказание в следующей жизни, чтобы искупить свои ошибки в этой".

 

2.

Вторая жизнь.

 

Сколько времени прошло с тех пор? Должно было произойти перерождение.

Под столетним деревом рос огромный гриб. Но сегодня половина от его тела исчезла, - это было результатом укуса крольчихи, живущей в норе под этим деревом.

В норе также жил кролик, он и крольчиха были любящей парой.

Неизвестно почему, но каждый раз, когда кролик видел гриб у входа в нору, он всегда чувствовал себя виноватым. Поэтому он не ел его и не позволял крольчихе съесть его, даже когда они были сильно голодны.

Однако сейчас крольчиха была так голодна, что, воспользовавшись отсутствием кролика, откусила половину гриба.

Однако гриб оказался ядовитым, и когда кролик вернулся, его жена-крольчиха была уже мертва.

Кролик был так огорчен, что спросил у половины гриба: "Почему ты отравил мою жену-крольчиху?"

Гриб покачал своим изуродованным телом и сказал кролику: "Если бы твоя жена-крольчиха была хорошей и не пришла бы есть меня, все было бы хорошо. Но она пришла, чтобы съесть меня. Ты обвиняешь меня, что я отравил ту, которую ты любишь, но как быть с тем, что она изуродовала мое тело, как я буду жить дальше?"

"Но ты отравил мою жену-крольчиху", - возмутился кролик.

Гриб холодно улыбнулся: "Тогда, может быть, ты еще помнишь, что в прошлой жизни ты мне задолжал. В этой жизни мое тело отравлено, и я решил возродиться заново перед твоим домом, потому что хотел забрать твою жизнь, в счет долга за свою прошлую жизнь. Кто бы мог подумать, что я получу жизнь твоей жены?"

Кролик вспомнил свою прошлую жизнь. Глядя на окоченевшее тело своей жены-крольчихи, он, со слезами на глазах и стиснутыми зубами, сказал грибу: "Я задолжал тебе за прошлую жизнь, поэтому, если я буду отравлен тобой в этой жизни, то так тому и быть. Но ты отравил мою жену. Я съем тебя, а потом умру и тем самым верну то, что задолжал тебе в прошлой жизни; но уже в следующей жизни я буду тем, кто взыщет с тебя долг. Я отомщу тебе за убийство моей жены".

Под столетним деревом гриба больше нет. Вместо него под деревом лежали два мертвых кролика.

 

3.

Третья жизнь

 

Как шумно, какой сегодня день?

Оказалось, это пара влюбленных проводит свадебную церемонию.

Уже поклонились Небу и Земле, поклонились родителям, в тот момент, когда невеста уже собиралась войти в комнату для новобрачных, жених упал в обморок.

Так и не поняв, что произошло, невеста стала вдовой.

В конце концов, она была еще молода, и, хотя она очень любила своего мужа при жизни и помнила о нем еще долго после его смерти, однако, не выдержав одиноких лет жизни, она не смогла устоять перед соблазном другой любви.

Однако это было неприемлемо для этого мира: человек, которого она полюбила, - это младший брат ее мужа, ее собственный деверь.

В разгар их бурных любовных утех ее и его наконец обнаружили. Однако наказана была только она.

Он сказал, что это невестка соблазнила его, а он не смог устоять перед соблазном.

Таким образом, теперь тысячи людей тыкали в нее пальцем, поносили и презирали ее.

Люди были в недоумении: Разве не словами "достойная и добродетельная" описывали ее личность? Почему она совершила такой грязный поступок?

Она тоже недоумевала: Почему прошлые нежные чувства сегодня превратились во враждебность.

Все говорили, что ей нельзя больше позволять жить, это слишком позорно.

Поэтому он лично принес ей отравленное вино.

Она сказала: "Объясни мне все ясно перед смертью".

Он зловеще улыбнулся: "Убив моего брата, соблазнив мою овдовевшую невестку и вынудив вас обоих верхом на журавле унестись на Запад*, я получаю все семейное имущество в свое полное распоряжение".

  • - верхом на журавле унестись на Запад – обр.выражение - уйти из жизни, скончаться.

Она тоже рассмеялась, печально и скорбно: "И твоя любовь ко мне тоже была фальшивкой?"

"Конечно", - он, не колеблясь, сказал ей правду.

Она откинула голову назад и выпила отравленное вино из кубка. Тут же из уголка ее рта потекла кровь.

Она сказала: "Я не жалею, что любила тебя в этой жизни, возможно, я задолжала тебе в прошлой, поэтому этот кубок вина я пью с улыбкой; однако ты обманул мои ожидания, в следующей жизни я обязательно отплачу тебе".

Когда она упала, ее глаза остались открытыми. Она хотела ясно видеть и помнить человека, стоящего перед ней, даже если в следующей жизни его внешность и голос изменятся, она все равно сможет узнать его душу.

 

4.

Четвертая жизнь

 

Пираты бесчинствуют, а чиновники беспомощны прекратить это.

Она – дочь главного полицейского, обладающая как литературным, так и военным искусством, а ее красота и таланты не имели себе равных.

Магистрат сказал главному полицейскому: "Что толку держать тебя? Ты даже не можешь усмирить пиратов. Даю тебе срок в три месяца, если ты снова не справишься с этим делом, то будешь снят с должности, и отправишься в свой дом умирать вместе со своей семьей.

Дочь сказала отцу: "Позволь мне примкнуть к пиратам, всегда есть шанс, это лучше, чем ждать, пока погибнет вся семья".

Главный полицейский не мог этого вынести, но выбора у него не было, и он кивнул.

Она исполнила свое желание и влилась в пиратское братство.

Предводитель пиратов был молод и дерзок, если бы он не был по ту сторону закона, она бы назвала его выдающимся человеком.

Он очень хорошо к ней относился. Она понимала, насколько это хорошо, ведь, в конце концов, она отличалась от обычной мягкой и слабой девушки из женской половины дома, мало что знающей о мире.

Ее привязанность к нему росла все больше и больше. Когда ее сердце дрогнуло, она думала о его личности, о жизни своей семьи и не могла не испытывать в этот момент глубокой печали.

В конце концов, со сжимающимся сердцем, она решила выдать его.

Правительственные чиновники успешно провело облаву на пиратов. Чиновники смеялись, но простой народ плакал.

Люди говорили ей: "Что за бедствие эта женщина? Почему она сотворила это зло? Пираты - благородные разбойники, а чиновники - взяточники. Хорошего человека убивает плохой, есть ли еще справедливость на этой земле?»

Только тогда она осознала свою ошибку.

Перед тем как его обезглавили, она пришла к нему со слезами на глазах. Она плакала, а он смеялся.

Он сказал: "Я был осторожен всю свою жизнь, но как только я влюбился, мой взгляд настолько затуманился, что я не разглядел, что ты пришла к нам с дурными намерениями. В этой жизни я умер из-за тебя, должно быть, я задолжал тебе в прошлой, у меня нет к тебе претензий; но из-за тебя погибли многие мои братья, а они были невиновны, за это я не могу не роптать. Эта жизнь предопределена; но в следующей жизни позволь мне отплатить тебе за обиду, хорошо?"

Она кивнула. "Я задолжала тебе в этой жизни, я хочу отплатить тебе в следующей".

Он был обезглавлен, а она вскоре умерла от тоски.

 

5.

Пятая жизнь

 

С детства она была слепа, но ее внешность и характер были хорошими и выдающимися.

Когда ей исполнилось шестнадцать лет, родители подыскали ей мужа. Это был человек с большим талантом, но его семья впала в нищету, и ему некуда было бежать, некуда было метнуться*, кроме как присоединиться к семье в качестве примака**.

• - некуда бежать, некуда метнуться – обр.выражение – оказаться в тупике/безвыходном положении;

•• - примак – зять, живущий в доме родителей жены.

В течение двух лет она и он уважали друг друга, но при этом оба испытывали любовь и привязанность.

Спустя два года без видимых причин начался пожар, его не оказалось дома, и, хотя она была слепа, ее удалось спасти, но ее родители погибли в пламени.

Она была опустошена, но он любил и заботился о ней, и постепенно она взяла себя в руки.

Позже он забрал ее, чтобы перевезти в свой родной город.

Она не могла видеть и в незнакомой обстановке случайно зашла не туда, как вдруг услышала голос мужа.

Он поклонялся своим умершим родителям. Он говорил: "Отец и мать, великое возмездие свершилось, и тех, кто ложно обвинил нас, я сжег до смерти; но их дочь, прошу отца и мать простить, потому что я отношусь к ней искренне, и не мог с ней этого сделать. Она добрая женщина и не знала, что сделали ее родители. Я хочу провести с ней остаток жизни.

Она ворвалась в комнату, потрясенная и подавленная.

Она сказала: "Мне всегда казалось, что моя слепота из-за того, что я сделала что-то плохое, и Бог наказал меня за это, а на самом деле это мои родители совершили зло. Однако, раз я уже была наказана тем, что не вижу света белого, зачем тебе убивать моих родителей? Ты мой муж, что ты хочешь, чтобы я сделала?"

Ее тело обмякло и упало. Он обнаружил, что пульс у нее слабый, как у восковой свечи, и его сердце встревожилось.

Она горько зарыдала: "Возможно, я обидела тебя в прошлой жизни, и ты пришел ко мне в этой, чтобы потребовать с меня долг. Но ты любишь меня и не можешь ничего со мной сделать, ты можешь только отомстить тем, кого я любила. Как я могу вынести вину и ненависть к тебе? Однако ты причинил боль не мне, а моим родителям. В следующей жизни ты скажешь мне, что нужно сделать, чтобы вернуть долг?"

Из его глаз потекли слезы: "Я задолжал тебе; в следующей жизни, если ты не сможешь заставить меня заплатить, позволь мне самому прийти и вернуть тебе долг".

Она бессильно закрыла глаза, прекращая неизменную запутанность этой жизни.

 

6.

Шестая жизнь

 

В тот год на фестивале фонарей на Празднике середины осени он и она случайно столкнулись в толпе.

Когда они посмотрели друг на друга, для них время, казалось, остановилось, как будто сознание друг друга в одно мгновение пронеслось сквозь тысячелетние воспоминания, необъяснимо знакомые.

Но он никогда не встречал ее, а она никогда не встречала его.

Как по мановению волшебной палочки, его сердце и ее сердце заколотились.

Потом их разделила толпа.

Но прежде чем их силуэты исчезли друг для друга, его и ее взгляд навсегда переплелись, а их сердца глубоко запечатлели лица друг друга.

Позже он и она узнали, что они оказались детьми двух семей, враждовавших между собой уже несколько поколений.

Каждый из них сокрушался, что судьба играет с людьми, но они не могли устоять перед притяжением человека, запечатленного в их сердцах.

Тайные встречи, украденная радость, но в конце концов они были раскрыты.

Главы двух семей разгневались; как они могли потворствовать такому предательскому поведению своих потомков? Каждый из них был наказан по семейному закону, и отношения между двумя семьями стали еще хуже. Каждый из них винил ребенка другой семьи в нескромности, в попытке соблазнить его собственного ребенка.

Но несмотря на раны и боль на теле, на всю суету и брань двух семей, два юных сердца все сильнее и сильнее склонялись друг к другу.

Он, пройдя через многие мытарства, смог заставить своего доверенного слугу передать ей послание: Поедешь ли ты со мной, оставив все? И она всеми правдами и неправдами послала ему ответ: Я пойду с тобой; только с тобой у меня есть все.

Однако все закончилось не так прекрасно, как он и она предполагали.

Когда она, наконец, с большими усилиями вырвалась из дома и поспешила туда, где была назначена встреча, он не появился, зато появился его слуга.

Слуга сказал: "Госпожа, не огорчайтесь, когда услышите это. Глава семьи спросил молодого господина: Если сейчас я отдам тебе весь семейный бизнес, при условии, что ты не будешь больше общаться с той женщиной, и сразу же женишься на своей кузине, ты согласишься? Я не знаю, как ответил молодой господин, я просто выслушал его указания прийти к вам и передать вам его слова: Мне жаль, но я не смогу прийти".

Ее сердце мгновенно разбилось на миллион осколков.

В оцепенении вернувшись домой, она без сопротивления согласилась на решение старших выйти замуж.

В день свадьбы его слуга, покрытый кровавыми ранами, преследуемый и избиваемый, без раздумий бросился в зал, крича: "Госпожа! Не выходите замуж!

Она заслонила его и сказала: "Если кто-то хочет выйти вперед, выходите".

Никто не отозвался. Было видно, что в ее руке зажата булавка, направленная на ее слабоумного жениха. Никто ничего не мог сделать.

Слуга сначала смахнул слезы, прежде чем заговорить: "Госпожа, то, что я сказала в тот день, было лишь половиной того, что я услышал; вернувшись назад, я понял, что все было не так, как я себе представлял".

"Я не знал, что в тот день глава семьи поставил перед молодым господином кубок с отравленным вином. Глава семьи спросил молодого господина, каков его ответ, но молодой господин не проронил ни слова, он просто молча выпил отравленное вино, а затем громко сказал мне, стоявшему за пределами комнаты: Иди и скажи молодой госпоже, что мне очень жаль, но я не смогу прийти".

"Я ушел, чтобы передать послание молодой госпоже; но, когда я вернулся, тело молодого господина уже остыло".

"Каждый день я приходил сюда, чтобы сказать вам правду, госпожа, но здешние люди слишком строго вас охраняют".

"Госпожа, сегодня я изо всех сил пытался проникнуть сюда, чтобы сказать вам, что молодой хозяин никогда не предавал вас, и вы не должны совершать глупости".

Она молча слушала. Все кости в ее теле затрещали, а изо рта выплеснулась большая порция крови. Однако выражение лица было таким спокойным и безмятежным.

Она рассмеялась невероятно грустным, тихим смехом.

Она сказала слуге: "Возможно, такова судьба моя и его. Мне было суждено провести с ним всю жизнь, но ничего хорошего из этого не получилось. А может быть, он и я уже были связаны в предыдущих жизнях, иначе почему я чувствую такую усталость? У меня нет другого желания, кроме как попросить вас похоронить меня в том же месте, что и он".

Не позволяя другим убедить или остановить себя, она подняла руку с иглой и вонзила ее себе в горло.

 

7.

Не седьмая жизнь.

 

Как оно все было в самом начале?

Она проснулась с непреодолимым ощущением великих перипетий жизни.

Рядом с ней стояло божество, главное среди всех божеств. А сама она, как она помнила, оказалась всего лишь маленькой богиней, которая тронула сердце человека. Она играла в облаках, когда ее накрыл дождь, и она упала в мир людей, где встретила человека, который держал над ее головой свой зонтик, позволив собственной одежде основательно промокнуть.

Тогда она вернулась на небо и сказала главному божеству, что не хочет больше быть богиней, не хочет больше жить на небе, а хочет стать смертной, хочет отправиться в мир людей.

Главное божество сказало: "Подумай, стоит ли это того? Только потому, что этот смертный защитил тебя от нескольких капель дождя, ты хочешь оставить ради него царство бессмертных?"

Она решительно кивнула головой.

Главное божество сказало: "Что ж, я могу удовлетворить твою просьбу, но тебе придется пройти через испытание, и он тоже должен. Я отправлю тебя и его в круговорот жизни и смерти вместе; вы должны пройти через семь жизней испытаний и невзгод. Я создал для вас несколько жизней любви и ненависти, вы должны пройти через запутанные обиды из прошлых жизней. Если в конце концов вы оба сможете достичь состояния вместе и в жизни, и в смерти, я сделаю тебя и его единым целым; если нет - ты исчезнешь без следа. Ты все еще хочешь стать смертной?"

Маленькая богиня не смогла сдержать свое трепещущее сердце и без раздумий погрузилась в этот круговорот горьких перерождений, длившихся несколько жизней.

Оказывается, вот что было вначале.

Но, - подумала она, - почему всего только шесть жизней? А как же седьмая?

Она в замешательстве посмотрела на главное божество.

Главное божество сказало: "Я дал вам семь жизней испытаний и невзгод, изначально я думал, что в седьмой жизни у тебя и у него все еще будут неразрешенные обиды, и вы все еще будете мстить друг другу. Однако вас так сильно тянуло друг к другу, что всего через шесть жизней вы уже достигли состояния вместе и в жизни, и в смерти. Седьмая жизнь оказалась ненужной".

"Я выполню свое обещание отпустить тебя в мир людей. Пусть эта ваша жизнь в мире людей будет седьмой, и в этой жизни я подарю тебе любовь и счастье с ним".

 

8.

Седьмая жизнь, дарованная божеством.

 

Погода, как назло, испортилась, был ясный солнечный день, но в одно мгновение разразилась гроза.

В спешке она упала на землю.

Вдруг над ее головой появился зонтик, а человек, державший его, оказался красивым мужчиной.

Он поднес зонт к ее голове, но при этом его собственная одежда промокла насквозь.

Он протянул к ней руку, и она вложила свою руку в его ладонь, он сжал свою ладонь и осторожно поднял ее.

Зонт, прикрывающий две фигуры, постепенно растворился вдали.

 

9.

Он.

 

В тот день, когда я увидел ее, падающую под дождем, у меня возникло такое чувство, будто то, что я увидел, было богиней, случайно упавшая на землю под дождем.

Мое сердце бешено заколотилось.

Я шагнул вперед и использовал зонт, чтобы укрыть ее голову от дождя. Я протянул ей руку, чтобы помочь подняться, а потом уже не отпустил.

И до сих пор не отпускаю.

Мне приснился сон, в котором она – небесная богиня, изначально беззаботная и беспечная, а потом в ее сердце появился я, и она, несмотря ни на что, пришла в мир людей.

Когда я проснулся, то понял, что сон мой был одновременно и иллюзорным, и реальным.

Последующие годы я буду любить ее и всячески заботиться о ней.

Ведь ради любви ко мне она отказалась от царства бессмертных.

 

КОНЕЦ

http://tl.rulate.ru/book/104482/3653334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь