Готовый перевод Dark and Light Martial Emperor / Великий Император Тьмы и Света: Глава 10: Что важнее семейных законов (4)

"Фух, брат. Я так нервничал".

"А? Из-за чего?"

Ён Чжи Пён простонал.

"Я боялся, что отец рассердится".

Он выглядел напряженным, наблюдая за тем, как брат без колебаний разговаривает с отцом.

Ён Хо Джон невольно улыбнулся.

"Эй, отец что, нам не родитель, а командир? А мы — его подчинённые?"

"Ну, нет, но..."

"Кто бы что ни говорил, но отец есть отец, а мы с тобой его дети. Что плохого в том, чтобы относиться к отцу с любовью?"

"Хм..."

Ён Чжи Пён ошарашенно уставился на Ён Хо Джона. Казалось, он никогда не думал об этом с такой стороны.

Ён Хо Джон потрепал брата за щеку.

"Ты чего..."

"Ай! Больно же!"

"Не стоит бояться отца".

"Правда?"

Улыбка Ён Хо Джона, когда он смотрел на брата, была очень нежной, непохожей на ту, что была у Императора Тьмы, которого боялся весь мир боевых искусств Ортодоксальной Фракции.

"Думаешь, отцу нравится быть таким чопорным и строгим со своими детьми? У него есть семейные законы и правила, и он просто пытается быть примером для нас".

"А..."

"Хотя, должен признать, иногда он перегибает палку".

"Угу".

"Отец прожил так всю свою жизнь и будет продолжать жить так и дальше. Но его любовь к детям никогда не изменится".

Ён Хо Джон развернулся.

"Не жди от него нежностей и не жди награды. Это может быть трудно, но зато полезно для душевного спокойствия".

"Вот как?"

"Разве родители должны ждать этого от своих детей?"

Ён Чжи Пён улыбнулся, глядя на удаляющегося Ён Хо Джона.

"Наверное, ты прав".

Его брат первым отпустил свою ненависть к нему. Но результат подтвердился его собственным мужественным поступком.

Его отношения с отцом немного отличались от отношений брата, но в целом были не так уж и различны.

"...И всё же он меня пугает".

***

Следующее утро.

"Приветствуем юного господина".

Двое охранников, которые раньше были грубы, теперь почтительно кланялись.

Ён Хо Джон кивнул.

"Я пришёл повидаться с отцом".

"Да, юный господин".

Казалось, им уже сообщили о его визите. Мечники и бойцы с ножами распахнули перед ним двери покоев главы клана.

Вид за распахнутыми дверьми был странным и новым.

"Глава клана сейчас в тренировочном зале. Можете пройти туда".

"Хорошо".

Миновав покои главы клана, Ён Хо Джон прошел через скромный бамбуковый лес и увидел открытый тренировочный зал.

Вибрирующий звук.

Направляясь в тренировочный зал, Ён Хо Джон почувствовал странную вибрацию, исходящую из его даньтяня. Он даже не фокусировал разум на своей ци, но она извивалась.

'Родство?'

Его ци не знала, как себя вести. Казалось, его ци напугана, но в то же время взволнована.

Всё это из-за Ён Вэя.

Свист.

В центре тренировочного зала сидел, скрестив ноги, Ён Вэй, и от его тела исходила прекрасная аура.

Ён Хо Джон никогда не изучал это боевое искусство, но знал, что это такое. Под давлением, охватившим весь тренировочный зал, преобладала острая и возвышенная атмосфера.

'Ци Мысли Меча Предела'.

Ци Мысли Меча Предела также была одним из Пяти Божественных Боевых Искусств.

'Потрясающе'.

И дело было не в том, достиг ли он мастерства или нет.

Его ци, которая была бесчисленное количество раз очищена, была сжата до предела, и эта сжатая сила вырвалась наружу, наполнив всё его тело.

Его понимание ци отличалось от понимания других мастеров боевых искусств. Как будто он провозглашал себя властелином клана Ён.

Ву-ву-ву.

Исходящая от него сила постепенно утихала.

"Ты пришел?" — спросил он, всё ещё находясь в состоянии культивации.

Для мастера боевых искусств самым уязвимым моментом был момент культивации. Она требовала предельной концентрации, поэтому он становился нечувствителен к внешней ци, и малейший толчок мог привести к непоправимым последствиям.

Ён Вэй же был избавлен от этой опасности во время культивации. Сфера мастерства главы клана Ён была поистине безгранична.

'По крайней мере, он не уступает главе клана Намгун'.

Ён Хо Джон сражался с мастерами боевых искусств Ортодоксальной Фракции и лучше, чем кто-либо другой, знал уровень Девяти Великих Сект и Семи Великих Кланов. В его глазах боевое искусство отца было одним из лучших среди глав Семи Великих Кланов.

"Ты готов?"

"Да, отец".

Ён Хо Джон поднялся в тренировочный зал.

Это было невысокое место, но ему казалось, что он поднимается по очень высокой лестнице.

Ён Хо Джон сел в центре тренировочного зала, скрестив ноги. Это было то же самое место, где только что медитировал Ён Вэй.

"Прочти суть Техники Истинного Лазурного Шёлка".

Ён Хо Джон спокойно прочитал суть.

Глаза Ён Вэя сверкнули.

"Ты хорошо его помнишь".

"Да".

Он сел позади Ён Хо Джона и положил руку ему на точку Врат Жизни.

"Двигай свою ци в соответствии с сутью Техники Истинного Лазурного Шёлка. Я помогу тебе с преобразованием ци".

Ву-ву-ву.

Как только Ён Вэй закончил говорить, Ён Хо Джон поднял свою ци.

Ён Вэй нахмурился.

'Он слишком торопится'.

Он понимал состояние сына. Тот десять лет был скован Техникой Сердца Летающей Ласточки, поэтому хотел как можно скорее изучить боевые искусства более высокого уровня.

Но поспешность была плохим помощником в овладении боевыми искусствами. Он говорил ему об этом вчера, но, похоже, тот не принял его слова близко к сердцу.

Ён Вэй спокойно направлял кипящую ци.

'Когда культивация закончится, я снова отчитаю его...'

И в этот момент...

Вибрирующий звук!

В одно мгновение его ци взмыла вверх со всей силой.

Циркуляция ци по замыслу Ён Вэя была лишь единожды запущена. И всё же, ци Ён Хо Джона бурлила, как сумасшедшая.

'Опасно!'

Грохот!

Ён Вэй, пытавшийся контролировать ци, был поражен.

Его ци неслась по венам с невероятной скоростью. Она была быстрее и яростнее, чем у кого-либо из тех, кого он видел раньше.

И при этом была плавной.

Естественная и великолепная. Как будто он наблюдал за рекой, которая текла по руслу, но при этом была невероятно бурной.

Вибрирующий звук!

Ци, которая несколько раз пронеслась вихрем, постепенно начала меняться.

Её зеленоватые волны сменились синевой безоблачного неба. Цвет синего неба, лазурный шёлк.

Она изменилась. Его ци.

В более высокоуровневую ци, в более высокомерную ци.

'Ци Истинного Лазурного Шёлка!'

Скорость, с которой его ци преобразовывалась в ци Истинного Лазурного Шёлка, превосходила все мыслимые пределы.

Скрип!

Форма и размер его даньтяня тоже изменились. Как будто дом средних размеров превратился во дворец.

Это было неслыханно. Сам Ён Вэй потратил целые две недели на преобразование ци, когда переходил от Техники Сердца Летающей Ласточки к Ци Мысли Меча Предела. И его предок хвалил его за скорость.

Его сын был другим.

Меньше чем за полчаса культивации он преобразовал почти всю свою ци в ци Истинного Лазурного Шёлка.

'Как такое возможно?'

Мгновение спустя.

"Ха".

Ён Хо Джон, регулируя дыхание, медленно собрал свою ци.

Ён Вэй снова был удивлён.

'Он умело собирает свою ци. Как будто всю жизнь этим занимался'.

Он лишь раз подтолкнул его, а повозка уже скатилась с горы и достигла пункта назначения.

'Потрясающе'.

Вспышка!

Ён Хо Джон открыл глаза.

В его глазах горел совсем другой, пронзительный свет. Его зрачки, которые окрасились в бледно-голубой цвет, медленно вернулись к своему первоначальному цвету.

"Готово".

"Вижу".

"Благодарю за помощь".

Ён Вэй с любопытством посмотрел на сына.

Тот не выказывал никакой радости. Он был бесконечно спокоен.

Как будто знал, что так и будет.

"Тебе не нужна была моя помощь".

"Это действительно так, отец".

Это был честный ответ.

"Но это был важный момент, потому что я смог почувствовать твою ци".

Ён Хо Джон не понял, что это значит, да и сам Ён Вэй не мог этого объяснить.

Последовало молчание, которое длилось около получаса. Первым его нарушил Ён Вэй:

"Ты сказал, что знаешь суть всех Пяти Божественных Боевых Искусств?"

"Да".

"Почему же ты выбрал среди них именно Технику Истинного Лазурного Шёлка? Из-за её стабильности?"

Ён Хо Джон улыбнулся.

"Именно".

Все Пять Божественных Боевых Искусств были совершенны. Но у каждого из них был свой характер.

Самым величественным и стабильным боевым искусством среди них была Техника Истинного Лазурного Шёлка. Даже если использовать её ци агрессивно, нагрузка на тело будет меньше, чем при использовании других боевых искусств.

И её мощь не уступала ни одной из Пяти Божественных Боевых Искусств. Учитывая характер Ён Хо Джона, выбор Техники Истинного Лазурного Шёлка был правильным.

Ён Вэй на мгновение заколебался.

Ему нужно было что-то сказать сыну. Но он не знал, что именно.

Спустя мгновение он кивнул и сказал:

"Если у тебя возникнут трудности, обращайся".

"Хорошо, отец".

"Ты хорошо справился".

Их разговор был не таким продолжительным, как вчера. Но отец и сын разделили друг с другом нечто большее, чем вчера.

Ён Хо Джон уже было собрался поклониться и уйти, но вдруг бросил взгляд на выставленное оружия.

Там красовалось бесчисленное количество различных орудий.

"Ты тренируешься с разным оружием?"

"Мастер боевых искусств должен уметь владеть любым оружием, как своим собственным. Для этого ему нужно лучше разбираться в нём".

Это было правдой.

В мире боевых искусств никогда нельзя было знать, когда и от чьей руки ты умрешь. Поэтому нужно было уметь использовать лучшее боевое искусство в самый худший момент.

Ён Хо Джон узнал это в бесчисленных боях, а Ён Вэй — на собственном опыте.

"Можно мне взять кое-что?"

"Хм?"

Ён Вэю было интересно, о чём же попросит его удивительный сын.

"Бери, что хочешь. Что ты хочешь взять?"

"Для начала, железный шест".

"Железный шест?"

"Да".

"А ещё?"

Губы Ён Хо Джона растянулись в улыбке, но в глазах читалась неведомая свирепость.

"Топор".

***

"...Итак, на полное выздоровление уйдёт около шести месяцев, по моим подсчётам".

Глядя на юную девушку, всё тело которой было покрыто лубками*, мужчина средних лет спросил:

____________

Лубок — в хирургии неподвижная повязка для создания покоя повреждённых конечностей, разновидность медицинской шины.

____________

"Как её внутренние травмы?"

"Они не так серьёзны, как вы думаете. Проблема скорее не во внутренних травмах, а в душевных".

"Душевных?"

"Да, похоже, она пережила сильное потрясение. Внутренние травмы скоро заживут, а внешние раны пройдут через полгода, но вот с её душевной травмой я ничего не могу поделать".

"Понятно".

Мужчина средних лет, Намгун Ин, выглядел на удивление спокойно.

Он похлопал доктора по плечу.

"Она выросла своевольной, но всё же она дитя клана Намгун. Она справится со своими душевными шрамами. Пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы вылечить её".

Доктор поклонился, польщённый его словами.

"Конечно. Максимум полгода, но, скорее всего, она поправится быстрее".

"Я верю вам".

Намгун Ин несколько раз похлопал доктора по плечу и вышел из медицинской комнаты.

Он на мгновение посмотрел на небо.

К нему подошёл молодой человек.

"Отец".

"Это ты, Хён?"

Это был красивый молодой человек, чья красота достигала небес. И всё же телосложение его было статным, а сам он излучал ауру величия.

Это был Намгун Хён, второй сын Намгун Ина.

"Как Сон Хва?"

"Она серьёзно ранена".

Его отец был человеком, который никогда не преувеличивал и не лгал ни при каких обстоятельствах. Если он сказал, что она серьёзно ранена, значит, так оно и было.

Намгун Ин покачал головой.

"Судя по подробностям инцидента, Сон Хва была неправа. Я отправил её учиться и расти над собой, но она стала только хуже".

"Она всегда была тщеславной и высокомерной. Надеюсь, этот случай пойдёт ей на пользу".

"Я тоже на это надеюсь".

"Но..." — глаза Намгун Хёна похолодели. — "То, что она столкнулась с этим, и осознала ценность жизни, не значит, что мы должны простить этого ублюдка".

"Речь идёт о клане Ён".

"Эта семейка существует всего пятьдесят лет".

"Эта семейка всего за пятьдесят лет превратила Шесть Великих Кланов – в Семь. Мастера боевых искусств не дураки. Они бы не посмели поставить своё имя рядом с Шестью Великими Кланами, не имея на то оснований".

"Неважно, насколько они сильны, они тронули клан Намгун".

"У них есть оправдание".

Намгун Хён замолчал.

Намгун Ин спокойно произнёс:

"Твой дядя уже извинился перед ними".

"Извинился?"

"Да".

Губы Намгун Хёна скривились.

"И клан Ён просто замнёт это дело?"

"Даже если бы он не извинился, они бы всё равно это сделали".

"Но теперь они чувствуют себя спокойно, потому что он извинился".

"Верно".

"Твой дядя совершил ошибку, но быстро и грамотно разрешил последствия".

"Если бы мы стали преследовать клан Ён, это было бы справедливо".

Намгун Ин посмотрел на Намгун Хёна.

Несмотря на холодный взгляд сына, выражение лица Намгун Ина оставалось спокойным. Это неизменное выражение лица было похоже на выражение лица Ён Вэя, но отличалось по своей сути.

"Вы намерены стерпеть это, отец?"

"Разумеется. Я не собираюсь наживать врагов в лице такой силы из-за одной испорченной девчонки", — холодно произнес он с добрым и спокойным выражением лица.

Намгун Хён улыбнулся, услышав слова отца.

"Вы правы. Главе великого клана не пристало действовать опрометчиво из-за такого пустяка".

Намгун Ин слабо улыбнулся.

"Вы планируете отправиться в провинцию Цзянсу?"

"Конечно, нет. У них есть оправдание, так что нет смысла торопить события".

"Тогда?" — многозначительно спросил Намгун Хён.

"Когда в этом году состоится встреча преемников Семи Великих Кланов?"

http://tl.rulate.ru/book/104331/4067368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь