Читать Harry Potter: Arch Mage, the Path of Magic / Гарри Поттер: Архимаг, Путь магии: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: Arch Mage, the Path of Magic / Гарри Поттер: Архимаг, Путь магии: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Добро пожаловать в Хогвартс", - поприветствовала их профессор Макгонагалл, оглядывая новых учеников. "Скоро начнется банкет в честь начала семестра, но прежде чем вы займете свои места в Большом зале, вас рассортируют по Домам. Сортировка - очень важная церемония, потому что, пока вы здесь, ваш дом будет чем-то вроде вашей семьи в Хогвартсе. Вы будете ходить на занятия вместе с остальными членами своего Дома, спать в общежитии своего Дома и проводить свободное время в общей комнате своего Дома. Четыре дома называются Гриффиндор, Пуффендуй , Когтевран и Слизерин. У каждого Дома своя благородная история, и каждый из них на протяжении веков выпускал выдающихся ведьм и волшебников. Пока вы учитесь в Хогвартсе, ваши победы приносят очки вашему Дому, а любое нарушение правил - их лишение. В конце года Дом, набравший наибольшее количество баллов, получает Кубок Дома, что является большой честью. Я надеюсь, что каждый из вас будет достоин того Дома, который станет вашим".

МакГонагалл на мгновение оставила их в зале, чтобы проверить, готов ли Большой зал к их приему. Гарри заметил, как несколько студентов пытались привести себя в порядок, пока они ждали. Невилл, похоже, заметил, что его мантия застегнута неправильно: робкий мальчик расстегнул ее под ухом и расправил, прежде чем застегнуть как следует. Гарри почувствовал что-то в воздухе и, не поворачивая головы, бросил взгляд на дальнюю стену комнаты. У стены с потолком проступало белое лицо, частично прозрачное. Гарри понял, что это такое, по тому, что он читал, когда рос.

Призрак. Никогда раньше не видел". подумал Гарри, встретившись взглядом с призраком - мужчиной с причёской монаха эпохи Средневековья.

Монах, казалось, сразу же заметил его, и глаза призрака расширились. Гарри поднял бровь и посмотрел на призрака, но тот быстро исчез сквозь стену. Он и не подозревал, что спас нескольких своих товарищей по курсу от внезапного испуга. Это была маленькая шалость, которую призраки замка любили устраивать каждый год. Но, заметив его, Толстый Монах (так его прозвали студенты) что-то почувствовал в юном первокурснике и поспешно отступил, чтобы сообщить остальным, что в этом году розыгрыш следует отменить.

"Постройтесь в две линии, бок о бок", - проинструктировала МакГонагалл первокурсников, когда вернулась. Она была приятно удивлена, что ей не пришлось отгонять призраков замка. Они часто помогали, но каждый год устраивали нелепые розыгрыши. Когда ученики выстроились в две шеренги, МакГонагалл кивнула и вывела их из зала в коридор. Двери Большого зала открылись сами собой, и новые ученики впервые увидели зал.

Он был освещен тысячами и тысячами свечей, которые парили в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели остальные ученики. Столы были уставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. В верхней части зала находился еще один длинный стол, за которым сидели профессора, а в одном конце - Хагрид. Гарри поднял голову и посмотрел на заколдованный потолок, о котором ему рассказывали Сириус и Ним. Как будто потолка и не было вовсе! По мнению Гарри, магия этих чар была впечатляющей. Он мельком услышал, как Гермиона упомянула, что читала о потолке в книге "Хогвартс: История".

Когда все новые ученики были выстроены в ряд, МакГонагалл оставила их, чтобы взять веретенообразный табурет и остроконечную шляпу. Она поставила табуретку, а затем шляпу на нее. Гарри взглянул на шляпу, понимая, что что-то в ней не так. На краю шляпы открылся разрыв, и шляпа начала петь! После интересной песни о четырех Домах шляпа остановилась и поклонилась всем четырем студенческим столам под аплодисменты.

Гарри почувствовал, как на его губах появилась широкая улыбка. "Я люблю магию". подумал он, глядя, как МакГонагалл, стоявшая рядом с Сортировочной шляпой, разворачивает лист пергамента. Оказалось, что все они будут вызваны в алфавитном порядке по фамилиям. Первой была вызвана светловолосая девочка по имени Ханна Эббот.

Имя за именем называлось, и Гарри заметил, как Гермиона оказалась в Когтевране. Он с усмешкой отметил, как изменился ее выбор Дома после поездки на поезде. Невилл Лонгботтом стал гриффиндорцем с таким облегчением, что чуть не ушел с Сортировочной шляпой на голове. Драко Малфой едва успел коснуться шляпой головы, как она объявила его Слизерином.

"Поттер, Гарри!" МакГонагалл позвала его, и Гарри услышал, как Большой зал погрузился в тишину. Слегка покачав головой и скрыто закатив глаза, Гарри шагнул вперед и почувствовал на себе взгляды сотен людей одновременно. Надеюсь, через некоторое время это прекратится. Было бы странно, если бы на протяжении всех школьных лет все его сверстники постоянно пялились и глазели на него. Он сел на табурет, и МакГонагалл надела ему на голову большую шляпу, закрыв глаза большим ободком.

О, как интересно! раздался в голове Гарри голос Сортировочной шляпы.

Привет, - мысленно поприветствовал Гарри, ухмыляясь.

Вы очень удивляете, мистер Поттер. В вашем возрасте так хорошо владеют магией разума". Сортировочная шляпа похвалила мальчика с неподдельным уважением.

Это показалось мне интересным, и Сириус сказал, что было бы неплохо научиться этому". мысленно ответил Гарри.

Вам не нужно пытаться отгородиться от меня, мистер Поттер. Я просто изучаю вашу личность, ваши желания и чувства - именно по этим критериям сортируют учеников, а не по их воспоминаниям". Сортировочная шляпа сообщила ему об этом, и Гарри мысленно пожал плечами, прежде чем на мгновение полностью открыть свой разум для Шляпы.

Если хотите, взгляните на нее". предложил Гарри и почувствовал, как Шляпа застыла на его голове.

Боже мой... Столько мыслей, теорий, чувств, такое глубокое понимание Магии. Осмелюсь сказать, что за все мои дни я не видел такого ума, как у вас, мистер Поттер! Даже разум Ровены не был так наполнен глубиной и природой Магии, как ваш. Обычно я даже не способен размышлять на таком глубоком уровне, и то, что вы, кажется, знаете, вызывает благоговение... - Сортировочная шляпа говорила так, словно только что взглянула на ночное небо и поняла, насколько она мала в грандиозной схеме вещей.

Спасибо, я люблю магию, это величайший опыт - погружаться в ее глубины и пытаться понять истину". Гарри знал, что улыбается, и надеялся, что широкий воротник Сортировочной шляпы скрывает это. Его сортировка и так заняла больше времени, чем чья-либо другая.

Что ж, мистер Поттер, смею предположить, что в Хогвартсе вам найдется место в любом месте, и, похоже, у вас нет никаких предпочтений. Однако я уверен, что Ровена найдет способ вернуться из потустороннего мира, если я не помещу вас в ее Дом. Так что лучше уж..." Сортировочная шляпа закончила мысленный разговор с Гарри, чтобы объявить его Дом Большому залу. "Когтевран!"

http://tl.rulate.ru/book/104324/3671208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну хоть не логово львов, все лучше чем они.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку